Литмир - Электронная Библиотека

Когда тот подтвердил свою личность, кучер помог убрать вещи в специальный багажный отсек. Мы в это время устраивались в просторном салоне, подогретом небольшой печкой. Санки, на которых сидел Раиль, привязали на крышу экипажа, и когда все расселись по своим местам, повозка, наконец, тронулась.

— Держи, — Рен протянул мне термос, и я с благодарностью приняла его. В горле першило, и действительно хотелось чего-нибудь горячего.

Дорога нам предстояла долгая. Полчаса на дилижансе до вокзала. Потом шестнадцать часов на поезде до Стендона. И только богам ведомо, сколько еще добираться до старого замка, потому что один сильный снегопад сильно затруднил бы нам задачу.

Колеса экипажа мерно постукивали по утоптанному снегу. Минуя городские заторы на узких улицах, мы ехали окольными путями, и я поймала себя на том, что едва не задремала. Придерживая одной рукой Раиля, второй я прижала к себе притихшую Лиз. Будто почувствовав мое настроение, она подняла на меня взгляд.

— Мам, а тот дядя тоже поедет? — спросила она.

— Какой еще дядя? — нахмурился Рен.

— Тот самый, — процедила я. — Джейд Ассандр, — и, глядя на дочку, подтвердила: — Да, милая, он тоже едет с нами.

Лиззи, вопреки моим ожиданиям, обрадовалась и захлопала в ладоши, размахивая ногами вперёд-назад.

Зато Рен нахмурился еще сильнее.

— Об этом мне Марго не сказала, — недовольно пробормотал он.

— Возможно, она не знала, — попыталась я оправдать подругу. — Он мог все решить в последний момент и…

Экипаж покачнулся, и я замолчала. Но Рену, похоже, и не требовалось продолжение.

— А жить он тоже будет в старом замке? — спросил он. — Как простой человек?

— Вряд ли ему удобно будет мотаться каждый день из Стендона, — пожала плечами я, хотя, честно говоря, просто не задумывалась об этом. — Но сомневаюсь, что он согласится жить в столь некомфортных условиях.

Я видела планы старого поместья, и нам предстояла огромная работа для того, чтобы там можно было хотя бы остаться на ночь. Потому-то, скорее всего, джейд Ассандр спланировал поездку так, чтобы в старый замок мы прибыли утром. У нас в запасе будет целый день, чтобы организовать себе минимальные удобства и хорошенько прогреть помещение, изгнав из него зимнюю стужу.

— А кто еще поедет? — не унимался Рен.

— Марго, — начала я перечислять всех участников своей команды, — Майя, Ланс, Марианна, Виктор Гремальд.

— Гремальд? — скривился Рен. — А он-то что забыл в этой поездке?

— Вы знакомы? — удивилась я, никак не ожидавшая подобного поворота.

— Лучше бы я его не знал, — скривился мой друг и бросил быстрый взгляд на Лиззи. Но малышка, как и ее брат, пригрелась в теплом экипаже и задремала. — Встречались, когда я собирался выступать в Уламинарии.

— Не понимаю, как это связано, — пробормотала я. — Он тоже какой-то музыкант?

— Хуже, — Рен одарил меня мрачным взглядом. — Он законник. Причем на такой высокой должности, что отчитывается самому королю.

И почему, в таком случае, я никогда о нем ничего не слышала?

До станции мы доехали в напряженном молчании. Рен о чем-то думал и жевал губу, даже не замечая этого. Я же следила, чтобы малыш Раиль не проснулся раньше времени. Он никогда не отличался крепким здоровьем, и хороший сон ему бы точно не повредил. Время пролетело незаметно, и когда экипаж остановился, я с некоторым сожалением разбудила сына.

— Мы приехали, — сказала я. — Сейчас сядем в поезд, и ты сможешь еще поспать.

Раиль сонно моргнул и неохотно направился на выход. Рен помог детям спуститься с высокой подножки, после чего протянул руку мне. Мои пальцы утонули в его большой ладони, что на мгновение подарило мне странное чувство защищенности. И пока возница разгружал наши вещи, я старательно прятала взгляд от Рена, чтобы он не догадался, в каком я оказалась замешательстве по его вине.

Нам действительно чудом повезло приехать вовремя. Поезд уже стоял у перрона, а вокруг него клубились облака белого пара. Показав билеты на входе, мы оставили вещи носильщикам и направились вверх по ступенькам, чтобы загрузиться в вагон.

— Шейла, — к нам подошла Марго и, бросив быстрый взгляд на Рена, понизила голос. — Марианна не знала, что Рен поедет с нами, и не забронировала ему номер в гостинице. А когда я сказала ей об этом, просто отмахнулась, будто это не ее проблемы.

— Я сам позабочусь о своем проживании, — все прекрасно расслышав, сказал Лоренцо. — Билет на поезд, к слову, я тоже сам себе оплатил.

Неловкую паузу заполнила Лиззи. С детской непосредственностью она уставилась на Рена.

— Ты будешь жить с нами? — спросила она.

— Нет, — покачал головой Рен, и в его глазах промелькнуло сожаление.

— Лиззи, — проворчала я. — Это неприлично.

Надувшись, она отвернулась и продолжила следить, как носильщики заносили в поезд наши вещи.

— Мама, смотри, — быстро забыв об обидах, крикнула она.

На перроне, резко выделяясь из толпы, стоял джейд Ассандр. Рядом с ним, в короткой белоснежной шубке виднелась неизменная Марианна, переступавшая с ноги на ногу от холода. Чуть в стороне, о чем-то разговаривая с проводником, обнаружился и Виктор Гремальд, при виде которого Рен мгновенно помрачнел.

— Веселая будет поездочка, — задумчиво протянула Марго. — Идемте, сейчас будет первый гудок.

Еще раз показав билеты проводнице, мы вошли в вагон. Лиззи, которая никогда до этого не каталась на поезде, весело побежала по широкому проходу, вдоль одной стороны которого тянулись широкие окна. По другую сторону были двери купе. Нам с детьми предстояло ехать с Марго, остальные же сотрудники отдела расположились в соседнем купе. Драконы прошли в вагон бизнес-класса.

Устроив детей у окна, я вышла в коридор, где меня дожидался Рен.

— Мое место в соседнем вагоне, — сказал он. — Купе номер восемнадцать. Кстати, я выкупил его целиком. Так что, если тебе понадобится тихое место…

— В этом нет необходимости, — отозвалась я и, отвернувшись к детям, покачала головой. Они уже ползали на полках и переглядывались под столом, хихикая, а я думала о том, зачем Рен так разбрасывается деньгами. Неужели ему так трудно найти возможность потратить их на что-то более полезное?

— Ну, тогда… — кашлянул он. — Если вам помощь не нужна…

— Спасибо, Рен. Дальше мы сами.

Он немного помедлил, прежде чем отступить от двери и скрыться в наполненном людьми вагоне. Я закрыла дверь и со вздохом осмотрела багаж, который пока просто лежал на нижних полках.

— Не понимаю, почему ты так его отталкиваешь, — заметила Марго, засовывая свой чемодан под одну из полок. — Он так мило о тебе заботится уже столько лет, а вы до сих пор не вместе. По-моему, это противоречит всем законам природы.

— Я не настолько отчаялась, чтобы выходить замуж за первого встречного, — ответила я и тоже принялась убирать вещи.

— Разве Рен — первый встречный? Вы ведь с ним с детства друг друга знаете, более надёжного варианта не найти. Одумайся, Шейла!

Я посмотрела на Лиззи, которая с интересом навострила ушки, и бросила на подругу укоризненный взгляд. Это явно не то, о чём стоило говорить при детях, которые уже прекрасно всё понимали. Та, спохватившись, театрально прикрыла рот ладошкой и подняла ладонь, как бы говоря: всё в порядке, не беспокойся.

— Вы хоть поужинать успели? — спросила Марго, открыв мешок, который несла на плече всю дорогу.

— Я надеялась, что мы сможем взять что-нибудь на кухне поезда.

— Вас на этой кухне накормят какими-нибудь, — она понизила голос до устрашающего шёпота. — микробами! И будете маяться с животами. Вот, вы когда ушли, мама быстренько напекла нам пирожков и картошечки сварила с курочкой.

С этими словами Марго достала из своего мешка несколько тряпичных мешочков с мисочками внутри. И когда она стала по очереди их открывать, из мешочков с клубами пара вырвались ароматы свежей домашней еды.

— Твоя матушка — волшебница, — я потянула носом. — Когда она только успела всё это наготовить?

10
{"b":"932477","o":1}