Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– И что же оказалось? – осторожно поинтересовался кот.

– В целом картина ясна. Морской вампир украл сердце, чтобы научиться управлять Триликом. Освоил всю системуи без труда проник внутрь гигантского автоматона в ночь Шамониоса, напал на гостей, разрушил фасад замка и повредил священный Аквамарин. Теперь-то весь его план полностью раскрыт.

В словах слышалась горькая ирония, наставница не отводила странного взгляда от закопчённого остова Трилика. Казалось, она совсем забыла о школяре.

– Полностью раскрыт, да, – повторяла Эркенбальда рассеянно.

Некоторое время Ковен не решался напомнить ей о своём присутствии. Но потом всё-таки отважился робко высказать своё мнение.

– Вы ни в чём не виноваты!

Наставница взглянула на него, будто не узнавала.

– Ни в чём не виновата, – заученно согласилась она, наверное, в сотый раз слыша слова утешения.

«Она сделала всё возможное, и всё равно винит себя в том, что не помешала рукокрылому. Словно тот использовал Трилика и учинил столько бед по её оплошности», – телепатически подсказал Черномордик.

Внезапно взгляд Эркенбальды стал осмысленным.

– Каким чудом тебе тогда удалось обездвижить взбесившийся механизм? – спросила она с подозрением.

«Жаль, но я не могу открыть ей правду», – с печалью подумал он.

«Нет, не можешь, она всё равно тебе не поверит!»– поддержал его Зародыш.

Только самым близким друзьям он смог доверить тайну: неведомый голос в Заоблачных Высях предупредил его о нападении Трилика и научил, что нужно сорвать жёлтую клемму, «вытащить жёлтое семечко из огненной тыквы». У них его рассказ сомнений не вызвал.

– Мне приснился вещий сон, – смущённо пробормотал Ковен.

И в общем-то не солгал, поскольку пребывание в Заоблачных Высях многим напоминало сновидение. Так что подушечки лап у него не вспотели, и хвост не ходил предательски из стороны в сторону, пока наставница испытующе смотрела ему в глаза.

– Нелепость, – отрывисто буркнула она в ответ. – Впрочем, как я погляжу, всё вокруг становится нелепей день ото дня. Ну, прощай! Тебе пора!

– А ещё я принёс вам небольшой подарок.

– Подарок? Мне?

Кот кивком подозвал торбоход, малыш, разбрасывая на ходу гремящие металлические обломки, в три прыжка подбежал к нему. Изнутри выскочило нечто забавное. Потухшие глаза наставницы заискрились от удовольствия.

– Что это? Неужели…

– Да-да, это торбоходик. Сделал миниатюрную копию своего изобретения, улучшив его по вашему совету. Заменил зубчатую передачу ременным приводом и, таким образом, значительно уменьшил вес.

Торбоходик, резвясь, стал ластиться к новой хозяйке.

– И с чего это ты вздумал меня одаривать?

– Просто хотел отблагодарить вас, – хитро улыбнулся Ковен. – Вы поклялись, что не станете больше чинить мои протезы, а вот починили же…

– Это совсем другое дело. Тут ты спас замок от разрушения. А тогда я клялась, что не буду помогать задирам и забиякам.

Эркенбальда переводила взгляд со старшего брата на младшего, сравнивая их.

– Мой крупнее, потому что носит тяжести, а ваш предназначен совсем для другого, – объяснил Ковен. – Пусть Мигдалла вас охраняет, а торбоходик приносит молотки, плоскогубцы, гвозди, винтики и прочую мелочь, которой не окажется под лапой, когда работа кипит и некогда отвлекаться.

Сам он намучился в своё время, когда чинил на ферме молотилки. Мотор вот-вот взорвётся, всё взлетит на воздух, а нужного инструмента нет как нет. Тут бы торбоходик и пригодился.

– Спасибо, – было заметно, что Эркенбальда смущена и взволнована. – Что-то не припомню, чтобы ученики мне что-нибудь дарили. Я не привыкла.

– Смотрите, он так и рвётся в бой, загружайте его, не стесняйтесь!

Торбоходик действительно нетерпеливо переминался с лапки на лапку.

– Ну я пошёл. До свидания!

Кот направился к выходу, а глава факультета механиматики с удивлением оглядела мусорные кучи вокруг себя, словно была слепа и вдруг прозрела.

На душе у Ковена стало так легко, что узел страха в животе внезапно развязался сам собой.

Глава 5

Стражи предвечного хаоса

Зима окончательно вступила в свои права, и отныне каждое утро плотный слой инея покрывал в парке траву и палую листву. Иней искрился до полудня, пока солнце не достигало зенита и не растапливало его. Но в пасмурные дни, когда мрачные, плотные тучи скрывали солнце, он и вовсе не таял до самого вечера. Запах дыма из труб и холодный пронизывающий ветер изгоняли пряные ароматы осени. Обитатели замка готовились зимовать и повсюду расстилали пушистые ковры, приглушавшие звуки шагов.

Хотя Каслкотц славился знатоками магии и волшебства, даже они не могли удержать тепло в каменных коридорах и на лестницах. Перебегая с занятия на занятие, бедные коты и кошки выдыхали клубы пара и отчаянно мёрзли. Бродячие жаровни были нарасхват и очень гордились тем, что их теперь так ценили и берегли. Всеобщее внимание грело им душу в прямом смысле слова: угольки разгорались ярче. Впрочем, не все жаровни радовались. Прежде некоторые из них мирно почивали в подвалах замка, а с наступлением холодов их безжалостно разбудили. Величественные и неповоротливые сони с грацией пней медленно прохаживались по классам. Или застывали на месте. Вообще, лентяйки предпочитали весь день валяться на ковре в большом зале.

– Нет, вы только послушайте, что советует этот крысиный хвост! – громко возмутилась Брайна, когда друзья всё-таки выбрались в парк после уроков, благо выдался редкий тёплый, погожий день.

Ковен старательно вычерчивал протезами сложные магические круги, Сирения и Лексиос углубились в тайны высшей механиматики. Брайна, свернувшись на травке, до этого мирно листала поваренную книгу, уплетая круглый пирог с начинкой из сельди.

– Рыло бурозубки, бездарь! Велит добавлять сладкое сливочное масло вместо солёного! Без солёного масла кем я стану, скажите на милость? Какой соус приготовлю, какой пирог испеку?

Как и в первой четверти, ангорская кошечка по ночам совершала набеги на кухню достославного шеф-повара Амана, заручившись поддержкой автоматона Бонифаса. Тому льстило, что его назначили главным помощником, а не гоняли с тысячью поручений, поэтому он не мешал Брайне совершенствоваться в кулинарном искусстве.

– Сладкое масло тоже не повредит, – неожиданно возразил ей Лексиос, играя на кантеле. – У тех, кто ест слишком много соли, выпадает шерсть. Того и гляди облысеешь.

– Что?! – взвыла Брайна вне себя от ярости. – Да за такие слова придушить тебя мало!

Лексиос хотел бы взвизгнуть от ужаса, но не мог…

– На твоё счастье, мне некогда возиться с тобой, – важно объявила она, взмахнув куском пирога. – Запомните: без солёного масла нет вкуса, нет жизни. Даже в десертах без соли не обойтись. Если не любишь солёное масло, никогда не приготовишь ничего как следует. Сладкое масло – это лососевый пирог без лосося, сырный пирог без сыра…

– Брайна без аппетита, – поддразнил её Ковен.

– Вот именно! Кстати, Лексиос, с каких это пор тебя волнует выпадение шерсти?

«С тех пор, как вновь увидел Кору», – подумал Ковен и усмехнулся.

Он заметил, что Сирения тоже насмешливо смотрит на друга. Бедняга совсем смутился и заиграл сумбурно в стремительном темпе резкий необдуманный ответ.

– Я за тебя беспокоюсь.

– Час от часу не легче. По-твоему, я лысею? – усы и брови Брайны грозно взъерошились. – Прямо на глазах?

– Нет, я не то, я хотел… – мелодия стала совсем невразумительной.

Когти напрасно терзали струны, Лексиос просто не знал, что сказать.

– Да не пугайся ты так, глупый комок шерсти! Я просто пошутила.

И Брайна попыталась дружески потрепать его по голове.

Бенгальский котик в ужасе отскочил и заиграл отчаянно:

– Ай! Не трогай меня! Ты меня растреплешь и засыплешь крошками. А я четверть часа прилизывал непослушный хохолок!

Его Зародыш Драк, прежде увлечённо грызший деревяшку, теперь выплюнул её и двинулся к Брайне, угрожающе клацая зубками и больше обычного разбрызгивая слюну.

11
{"b":"931930","o":1}