Литмир - Электронная Библиотека

Катерина изумлённо посмотрела на профессора, её мысли метались, как бабочки в летнем саду, не зная, на каком цветке остановиться.

– Вот почему я счастлив знать, что меня доставят к высшим учёным умам Земли! Я трудился над этим изобретением двадцать лет. Теперь пусть думают мои преемники. К сожалению, я стал уже слишком стар. Подобная работа даётся всё тяжелее и тяжелее, как восхождение на вершину горы. Но я с удовольствием приму участие и понаблюдаю за дальнейшим развитием аппарата.

– Вы же его проверяли?

– Конечно. Моё изобретение самостоятельно способно находить жизнь в космосе. Оно уже проанализировало данные и выбрало координаты планеты, на которой есть все необходимые элементы и минералы для полноценной жизни. И я уже закинул туда яблоко и… стул.

– Стул? – удивлённо переспросила Кейти, её голос изумлённо дрогнул.

– Психанул немного, – виновато ответил старик. – Он отказывался работать должным образом, чуть капризный.

Катерина вновь задумчиво посмотрела на аппарат.

– То есть сейчас он работает? И он гудит и светится, как звёздный маяк. И почему это именно он, а не оно?

– Я назову его Зеро, – с гордостью ответил профессор. – Он словно живое существо, обладающее собственной волей и характером.

Катерина задумалась. Она понимала, что перед ней стояло нечто большее, чем просто механизм. Это было окно в бесконечность, ключ к новым мирам и неизведанным горизонтам.

Глава 3

Звездолёт «Калипсо» упорно рассекал космическое пространство, подобно гигантскому киту, бороздящему океанские глубины, оставляя за собой невидимые волны. Катерина стояла на мостике, с тревогой глядя на «рваные» показатели приборов, которые казались ей зловещими предвестниками беды. Экипаж был в пути уже неделю. За это время корабль успел попасть в метеоритный дождь, который ощутимо повредил обшивку. Летящие в пространстве здоровенные камни – это не то, что можно легко игнорировать или тем более обойти, да ещё и на такой внушительной машине, которая казалась теперь хрупкой и уязвимой, как стеклянный кораблик в бурном море. В подобных критических ситуациях прекрасно справляются щиты, но они загадочным образом перестали работать из-за неизвестных внутренних повреждений. Механики носились по всему техническому этажу, пытаясь найти и устранить проблему.

Катерина покосилась на стоящего рядом лейтенанта. Тот держал в руках планшет и с самым задумчивым и отрешённым видом вносил данные. Девушка не выдержала, её терпение лопнуло, как натянутая до предела струна, издавшая последний звенящий звук.

– Неделю назад мы отошли от орбитальной станции на Антрополисе. Корабль успешно прошёл все проверки и даже полную диагностику. Так какого дьявола щиты вышли из строя, да ещё и в самый неподходящий момент? – возмутилась она дрожащим от гнева голосом.

– Вас смущает поломка? – безэмоционально спросил Томас, его лицо оставалось каменным, как высеченное из гранита.

– Меня смущает, что по какой-то причине это не смущает тебя, – зло прошипела Кейти, её глаза метали молнии, а голос был полон яда, словно она готова была взорваться в любую секунду.

Мужчина посмотрел в глаза коммандера. Противостояние длилось недолго, но казалось, что время остановилось, и каждый миг тянулся бесконечно.

Оглушительный, режущий по ушам звук сирены сотряс пространство, разрывая тишину на куски.

– Корабли Балдурцев! Нас окружили! – внезапно заорал правый пилот в панике, его голос был полон ужаса.

Кейти дёрнулась, изумлённо глядя в иллюминатор. Они появились словно из воздуха, как призраки. Ведь только что космос вокруг был совершенно чист! А теперь прямо перед ними зависло как минимум с десяток вражеских кораблей.

– Этого не может быть, – её голос дрожал, она не могла поверить собственным глазам.

По привычке «заглушив» эмоции, девушка начала прикидывать шансы. Их звездолёт был совершенно один, потерянный в бескрайнем и пустом космосе. Щиты не работают, а значит, враги могут просто изрешетить весь корабль пушками, торпедами и неизвестно чем ещё, что есть во вражеском военном арсенале. Поблизости не было ни одной планеты. И даже если они отправят сигнал SOS, никто попросту не успеет примчаться на помощь. Одного корабля империи здесь будет недостаточно, понадобится как минимум флот.

Коммандер и капитан корабля встретились взглядами. По глазам Джексона девушка поняла, что их мысли были схожи – они обречены.

Но даже осознание полнейшей безнадёжности положения не могло стать поводом принять смерть и опустить руки. Ни один корабль империи никогда не сдастся врагам добровольно, без боя. Их сердца горели, как пламя, готовое вспыхнуть в последний раз, освещая путь к последнему сражению.

А потому бездействовать никто не стал.

– Первый помощник, поторопите механиков ускорить процесс восстановления щитов. У нас нет времени прохлаждаться. Лейтенант, отправьте сигнал SOS всем находящимся поблизости станциям империи, возможно, хоть кто-то успеет. Пилоты, в крайней ситуации мы должны сделать всё возможное, чтобы скрыться, – начал командовать капитан, его голос не терпел возражений. – Коммандер, что мы можем, если можем хоть что-нибудь?

– Можем дать залп из всех пушек прежде, чем они хотя бы подумают об этом, – мрачно предложила Кейти, её глаза сверкали, разглядывая внушительные военные корабли противников. – К сожалению, мы несколько недотягиваем до их боевой мощи, здесь бы адмиральский корабль.

Капитан кивнул, его лицо было напряжённым. Весь экипаж чувствовал, как воздух наполняется электричеством, предвещая бурю.

В следующее мгновение на «Калипсо» началось активное построение. Офицеры занимали свои места в оружейных отсеках, как шахматные фигуры, каждая из которых знала свою роль в предстоящей битве. Пушки готовили к залпу, заряжали торпеды, словно в предвкушении грядущего сражения. Медики приступили к сбору необходимых растворов и стимуляторов, их руки двигались с точностью и быстротой. Даже механики ускорились, как могли, их действия напоминали слаженную работу муравейника. Щиты по-прежнему не работали, а значит, корабль всё так же был беззащитен.

На экране загорелся сигнал приёма связи, и капитан немедля махнул рукой. Высветилось инопланетное, вытянутое лицо балдурца со щупальцами и тремя рядами глаз. Он заговорил, и «Калипсо», уже знакомый с этим языком, моментально начал переводить на международный. Экипаж мостика легко мог понимать чужеродную речь, как будто это был их родной язык.

– Вы для нас ничто. Сдайтесь, и, возможно, мы вас пощадим. Мы владеем сведениями, что на вашем корабле есть учёный и его разработка. Отдайте нам разработку вместе с её создателем, и корабль останется цел, – произнёс вражеский капитан, его голос был холоден и безжалостен.

Капитан молчал. Катерина невольно бросила взгляд на лейтенанта, но того внезапно не оказалось ни рядом, ни на мостике. Девушку словно пробило током. Она ведь заметила, как странно себя вёл Томас. Но даже подумать не могла о предательстве!

– Спасибо за предложение, но мы вынуждены отказать, – мрачно ответил Джексон.

– Разве одна никчёмная жизнь стоит тысячи других? – усмехаясь, спросил балдурец, его слова были пропитаны ядом.

– Вам она не достанется! – отрезал капитан, его глаза пылали решимостью.

Вражеские корабли открыли огонь первыми. Раздался мощный взрыв, «Калипсо» тряхнуло. Катерина едва успела ухватиться за перила мостика, её сердце колотилось, как барабан.

– Мы можем уйти от прямых атак? – напряженно задал вопрос Джексон.

– Они повредили топливный отсек! – прокричал первый помощник в отчаянии, его лицо побледнело.

– Чёрт, болтовня была отвлекающим манёвром, они сканировали корабль, – Джексон лихорадочно искал пути к отступлению, его мысли в спешке метались.

– Открыть залп! – скомандовала Катерина решительно. – Из всех боевых пушек!

– Огонь! – заорал капитан одновременно, его голос перекрывал шум сирен.

Все дальнейшие события происходили слишком быстро. В окне иллюминатора Кейти видела, как мельтешат и взрываются пушки, как от вражеского звездолёта отходят челноки. То были захватчики, которые пытались прорваться к «Калипсо», пока корабль активно обстреливали.

7
{"b":"931068","o":1}