Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тридцать секунд, эйра.

Безэмоциональный тон женщины подстегнул, словно хлесткий удар. А, была не была! Я ухватилась за ближайшие пару черных нитей, кружащих в воздухе и потянула на себя, отрывая часть. Потом скатала оторванную энергию в клубок, превратившийся в подобие черного магического фаербола, и от души запустила им в ядро маны на столе.

Бах! От небольшого взрыва, которого я не ожидала, ядро разлетелось вдребезги, а осколки были жадно проглочены моим фаерболом. Но на этом все не закончилось. Взрыв взвинтил запущенный мной фаербол, превращая его в маленький черный смерч, который стал притягивать к себе все ближайшие темные нити магии. В том числе из ауры экзаменаторши.

— О, Всемогущий... — ахнула женщина, взмахивая руками и словно вытягивая часть энергии из смерча. — Магистр Сэмир, помогите!

Из соседней ширмы поспешно появился преподаватель, принимавший у меня предыдущее испытание. Не отвлекаясь на расспросы, он тут же активировал свою магию и запустил с десяток своих белых нитей, разорвавших мой смерч на клочки темного воздуха за пару секунд. Даже обидно как-то стало.

— Интересно, можно ли подобное рассматривать уже как покушение? — задумчиво проговорил старичок с длинной седой бородой, видимо, привлеченный криком экзаменаторши. — Магистр Дархна, чем вы умудрились так насолить юной эйре?

— Магистр Полах, оставьте свои шуточки, пожалуйста, — шикнула женщина, бросив на меня раздраженный взгляд. — Молодые люди, немедленно возвращайтесь к выполнению своих испытаний!

Любопытные ребята, уже столпившиеся позади меня, тут же разбежались к своим столам, магистры вернулись на свои места и экзамен продолжился.

— Я завалила, да? — рискнула подать голос я, уныло ковыряя пол носочком туфли.

— Почему же, — послышался снисходительный голос преподавателя, и я с надеждой подняла голову. — Способности к магии тьмы подтверждены. Уровень силы минимум четвертый. Задание выполнено правильно и за отведенные шестьдесят секунд. Можете приступать к следующему испытанию.

— Извините за... это, — я неопределенно повела рукой, на всякий случай извиняясь за свой смерч, чуть не вытянувший у экзаменаторши магию. Она лишь махнула рукой, отпуская меня.

Уже приблизившись к ширме я услышала тихое:

— На мгновение мне действительно показалось, что она меня убить хотела...

Я почувствовала, как у меня невольно краснеют уши, и поторопилась к следующему столу. Ну, не знала я, что так случится! Я вообще с магией взаимодействую впервые в жизни.

— Здравствуйте, эйра, — поприветствовал меня тот самый старичок, магистр Полах, хитро улыбаясь одними глазами и поглаживая свою бороду. — Ваше удостоверение, будьте любезны.

Цвет его формы был светло-зеленого цвета, все с теми же с золотистыми нашивками на левой стороне груди. Только еще с правой стороны был пришит кармашек, из которого свисал край золотистой цепочки. Я протянула книжку и экзаменационную форму, рассматривая содержимое на поверхности стола, пока магистр заполнял свой планшет. Передо мной стоял небольшой аквариум с золотыми рыбками. Парочка из них вяло плавала почти на самом дне, а еще восемь болтались на поверхности вверх брюшком, явно уже неживые.

— Эйра Бэнуа, значит, — хмыкнул себе в бороду тем временем экзаменатор и вернул мои документы. — У вас неплохой уровень силы при вашем... недуге. Что ж, ваша задача в этом испытании — оживить погибшую недавно рыбку.

И он указал рукой на аквариум. Так вот почему пара рыбок еле бултыхается внизу — их оживили сдававшие до меня поступающие. Но как можно убивать животных ради проведения экзамена?! Куда я попала!

— Догадываясь о причине вашего негодующего лица, эйра Бэнуа, хочу пояснить, что никто не убивал специально несчастных рыбок. Этот вид живет всего один день, потому мы разводим этих рыб специально для экспериментов некромантов и целителей. А теперь приступим к экзамену. На предыдущих испытаниях вам уже объяснили, что вы можете воспользоваться артефактом-накопителем. На выполнение задания у вас десять минут.

Да, надо бы уже привыкать к тому, что это другой мир и вопросы гуманности здесь, по всей видимости, отличаются от Земли. Приблизившись к аквариуму, я внимательно рассмотрела рыбок. Пока что нити магии выглядели достаточно ярко и использовать артефакт для пополнения силы не было необходимости. Так вот, зеленые потоки энергии жизни в двух живых рыбках еле теплились, а в мертвых почти отсутствовали, только маленькие зеленые горошинки света поблескивали в центре их брюшка.

— Магистр, позвольте уточнить, — решилась я спросить. — А эти рыбки являются магическими зверями? У них есть ядро маны?

— Вам необходимо это выяснить самостоятельно, эйра, — хитро прищурился экзаменатор, выдавая свой ушлый характер.

Ну и ладно, ну и подумаешь. Я все равно ничего не смыслю в магии и творю наобум. Понравился ему мой нечаянный смерч из темной магии, да? Сейчас посмотрим, что получится с магией жизни!

Я слегка коснулась брюшка одной из рыбок, вглядываясь в зеленый огонек в нем, и, снова как через увеличительное стекло, разглядела под чешуйчатой кожицей маленький голубой кристаллик. Так, значит есть в рыбках ядро маны, пусть и такое маленькое. В конспектах Айрис я видела, что энергия жизни, ядро маны и аура тесно связаны между собой. Логично предположить, что этот маленький зеленый огонек в рыбке — последняя искра жизни, а с помощью ядра маны я могу наполнить этот огонек силой, распалив по максимуму!

— Половина времени прошла, эйра, — заметил магистр Полах, внимательно наблюдая за мной своим прищуренным взглядом.

Да что ж вы все подгоняете, я и так нервничаю! Снова поддавшись волнению, я торопливо потянула руки сначала к проплывшей рядом со мной синей нити. Оторвав от нее сантиметров десять, я разделила ее на восемь частей и направила в ядра маны мертвых рыбок. Ядра вспыхнули голубым светом, а экзаменатор удивленно крякнул. Затем я подхватила ближайшие зеленые нити и постаралась представить, словно продеваю их через ядра маны, как нитку в иголку, силой мысли направляя магию жизни в рыбок. Видимо, мне сегодня фартило, потому что нити послушались и устремились в ядра маны рыбок, а от них к маленьким зеленым огонькам, которые стремительно стали разгораться, за считанные мгновения заполнив рыбок целиком. Рыбки внезапно дернулись, затряслись и безостановочно завертелись по всему аквариуму, поднимая в воздух брызги воды.

— Эйра, ну что вы за изверг, вы же их так не просто оживите, а прямо разорвете!

Неожиданная реакция и реальное воскрешение рыбок, а также шокированное восклицание магистра Полаха заставили меня вздрогнуть и отвлечься, выпустив из-под контроля зеленые нити, которые тут же устремились во все стороны, захватили вялую парочку рыбок, тут же забултыхавшихся, и даже экзаменатора крепко опутали от макушки головы до шеи.

— Ну и щедры вы на раздачу сил, эйра, — прохрипел магистр, с трудом отдирая с лица и головы зеленые нити, а затем прерывая связь насланных мною потоков от рыбок. Малышки тут же пришибленно замерли на месте, мелко подрагивая. — Только вот непонятно, ваша щедрость по глупости или по незнанию.

Старичок покачал головой и привычно оправил свою бороду рукой, но в следующий миг замер. Я же во все глаза смотрела на внезапно ставшую огненно-рыжей бороду и такую же яркую волнистую шевелюру на голове магистра. Где всего минуту назад была идеальная лысина!

— Эйра, вы...

Рядом послышался язвительный смешок. Обернувшись, я заметила магистра Дархну, которая тут же, впрочем, вернулась за свою ширму. Но ее злорадный взгляд на растерянного магистра Полаха мне уловить удалось. Чувствую, что даже еще не поступив в академию, я успела нажить себе неприятностей уже с двумя потенциальными преподавателями. Охохонюшки!

— Что ж, эйра, — оторвал меня от мысленных причитаний экзаменатор. — Не уверен, должен ли благодарить вас за возвращение мне частички молодости. Тем более, сколько не самых приятных воспоминаний из прошлого рождает этот цвет волос... Но с заданием вы справились вовремя. Способности взаимодействия с магией жизни подтверждены, уровень четвертый дара точно, а может и больше.

15
{"b":"930194","o":1}