Он стоял на каком-то возвышении, судя по углу обзора, и видел перед собой огромную долину, по которой сухой и горячий ветер гнал пылевые вихри. Вдали едва угадывались очертания высокой башни, а за ней темнела укрытая белёсой дымкой горная гряда.
Тут Брайд был один. Совсем один, и это острое чувство бесконечного и безжалостного одиночества хлестнуло, как удар кнута. А потом пришла злость. Да даже ярость, в которой чужая, беспричинная для Брайда, жгучая обида смешалась со вполне привычным гневом на собственное бессилие перед этими обрывочными видениями.
Он, уже не раздумывая, призвал Кровь. Позволил ей вмешаться, наполнить тело силой и выпустил свой гнев. Не сдерживая себя, не контролируя больше Кровь. Позволяя ей решать.
Кулаки саднили, костяшки кровоточили, разбитые о тяжёлую дверь. Железный засов был почти отодран от дверного полотна и погнут. На самой двери топорщилась острой щепой приличная вмятина, почти раскроившая пополам одну из широких досок.
И встревоженные голоса за покалеченной дверью.
Брайд огляделся, с облегчением узнавая окружение. Комната на постоялом дворе, сильно помятая постель, сброшенные на пол одеяла, перевёрнутый столик. И яркий-яркий солнечный свет, льющийся из окна. Да сколько же времени прошло? Келла…
— Келла, — позвал он тихо, а потом крикнул громче. — Келла!
Голоса за дверью стихли, послышался звук чьих-то стремительно удаляющихся шагов, а потом ещё и ещё — не иначе, как люди спешили отойти от дверей в комнату Брайда.
Как вышло так, что очередное видение превратилось вот в это — то, чего он совершенно не помнил? И где Келла? Неужели он что-то сделал… с ней?
Брайд потряс головой и осторожно толкнул дверь. Она не поддалась. Должно быть его заперли снаружи, а то и подпёрли двери чем-то. Вряд ли даже такое крепкое полотно остановило бы усиленную Кровью попытку лэта вышибить её. Только этого ещё не хватало — призывать Кровь и утратить над ней контроль.
Резкий и звонкий голос, отдающий короткие приказания вывел Брайда из оцепенения, в котором он застыл, когда осознал всю недопустимость произошедшего. И этот голос был ему знаком.
Спустя некоторое время шум и звенящие распоряжения утихли, и на пороге появился господин Рош в щегольском лиловом сюртуке и с весьма недовольным выражением на лице.
Змейка окинул быстрым взглядом комнату, потом Брайда и невозмутимо уселся на край кровати.
— Госпожа Кавири в порядке, я тут по её просьбе, — быстро сказал он. — Наденьте штаны и сядьте, господин Серп. Потому как вы точно не в порядке. И, полагаю, у вас скоро будут ещё визитёры. Не годится, если они застанут вас в таком виде. Один из них, кстати, уже прогуливается у входа в это заведение, но думаю, что нам позволят небольшую беседу, есть у меня такое ощущение.
Брайд молча разыскал и натянул штаны, гадая почему Келла решила позвать на помощь именно Змейку. И почему Змейка вдруг решил ответить на её просьбу.
— Я маг — помнишь? — хмуро спросил Риган Рош, словно читая мысли Брайда. — И как раз тот маг, который не из ваших. То есть, тот, кто нужен в щекотливой ситуации, какая приключилась с тобой. А что, кстати, приключилось? Ну помимо того, что ты разнёс комнату, чуть не придушил красотку Келлу и до полусмерти напугал постояльцев и обслугу?
— Не знаю, — буркнул Брайд. — Не помню ничего. Келла…
— Я же сказал — она в порядке. И я же сказал, что ты лишь попытался придушить её. Но эту женщину так просто не задушишь, хотя желающих хватает и без тебя.
Болтовня Змейки как ни странно успокаивала. Она была обычной. Обыденной.
— Я постараюсь замять ненужные нам слухи среди очевидцев, — продолжил Змейка. — Высокородный лэт изволил перепиться и устроил дебош. Недостойно, мерзко, но с кем не бывает, да? Поболтают и забудут. Со своим начальством договоришься сам, тебе виднее как и о чём. А вот истинные причины твоего безобразного поведения меня сильно заинтриговали.
Он говорил на грани недопустимой дерзости, но у Брайда не было сил, да даже и желания не было как-то одёрнуть Ригана.
— Ты, — чуть запнулся Брайд, — Что-то знаешь об этом? Ну, как маг?
— О чём, Брайд? — с некоторым раздражением сказал Змейка. — О твоих особенностях? Ровным счётом ничего. Проклятия я на тебе не вижу, но опять же — смотря кто мог бы его наложить. Я, знаешь ли, маг не слишком искусный и работу мастера может и вовсе не смог бы увидеть. Однако, моё чутьё — а оно у меня в разы прекраснее моих способностей к магии — говорит о том, что нет никаких чар на тебе. На тебе, да.
Змейка выдержал паузу, видно ожидая вопроса, не дождался и закатил глаза.
— На тебе, Серп. Но не в тебе.
— О чём ты? — нахмурился Брайд.
— В тебе живёт магия. И если что-то и способно сдвинуть твой гладко обструганный рассудок, то только она. Ищи в себе, мой дорогой наниматель. Кстати, о найме. Келла рассказала мне, что ты хотел обратиться ко мне за услугой. Тебе нужен проводник в Пустые земли, так?
Брайд едва удержался от совершенно неуместного сейчас смешка. Посреди перевёрнутой вверх дном комнаты, после видений и последующего за ними приступа, отчего бы и не обсудить дела с беглым тангатским магом и прохиндеем Змейкой?
— Пока тебя пытают разговорами твои коллеги, я подумаю, что можно сделать, — деловито пообещал Змейка. — Ты доверяешь шендинке?
Это вопрос вызвал у Брайда ступор. С чего бы Ригану спрашивать об этом?
— Брайд, — насмешливо фыркнул Змейка. — В смысле того, могу ли я вести с ней разговоры о твоём… поручении? Остальные вопросы вашего взаимного доверия меня беспокоят чуть меньше, чем никак. Хотя, как по мне, доверять красивой и умной женщине — затея крайне неблагоразумная.
Брайд пожал плечами.
— Да, — рассеянно ответил он. — Можешь говорить с ней об этом.
— Хорошо. Буду ждать тебя в «Приюте достойных» завтра после заката. Это таверна в Горлышке. Не слишком респектабельная, зато надёжная. Заодно отчитаюсь тебе по твоему криптору. Кое-что нарыть удалось, надеюсь не разочарую. А теперь, пожалуй, когда я добился того, что требовалось, я тебя покину. Нехорошо заставлять ждать славных Серпов. Так что натяни и мундирчик тоже. И да, с Бодрым Диммом я договорился уже, комнату приведут в порядок к вечеру. Не благодари.
Брайд недоумённо посмотрел на него.
— Змейка, а чего ты добился — «что требовалось»?
— А, — Риган небрежно махнул рукой. — Всего лишь привёл тебя в чувство своей болтовнёй, не более. За это, кстати, тоже благодарить не нужно. В твоём здравии я заинтересован пока. Равно как и в здравости твоего ума. Но тут уже я бессилен помочь.
***
Брайд даже не удивился, когда двое цепторов в мундирах Серпов привели его не к ставке ордена, а к уже виденному серому дому на тупиковой улице. Становилось понятно, что и этот дом имеет прямое отношение к Ревнителям, а криптор Бракс посещает его по служебной надобности. Стало быть, теперь и эмиссара Серпов удостоили такой чести. Ну или этот дом — тайное узилище, для провинившихся.
То, что Серп-Легат отслеживает все события, связанные со своими подчинёнными, сомневаться не приходится. И Энфису, разумеется, доложили и о дебоше на постоялом дворе, и о визите того же Змейки. И теперь остаётся только гадать, чем закончится встреча Брайда с главой ордена. Но своей основной задачей Брайд по-прежнему считал получение разрешения на экспедицию по следу магов в Пустые земли. Уже не раз проверенная интуиция звала его туда.
— Пройдите до конца левого коридора, эмиссар Бринэйн. Дверь в торце, — сказал один из цепторов, когда они вошли в дом.
И конвой — а это ведь был конвой? — оставил его в одиночестве в центре почти пустого квадратного холла, в обе стороны от которого отходили широкие коридоры.
Неприметная скромная дверь легко отворилась, открывая вид на небольшой, какой-то даже уютный кабинет с большим окном на задний двор и множеством высоких, в потолок шкафов с плотно закрытыми глухими дверцами.