Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это было бы замечательно. – Кристина с благодарностью посмотрела на милую женщину.

– И еще: для удобства мою комнату обустроили напротив вашей. Если что-то понадобится, то я к вашим услугам.

Мадам Роджерсон низко поклонилась, вышла в коридор и закрыла за собой дверь.

– Вот это да! – сказала Луиза, как только они остались наедине. – В-вот это кр-расотища!

– Тебе правда нравится?

– Шут-тишь? Естественно! – пропищала Луиза, ринувшись все разглядывать. – В-вот т-только у меня н-никогда раньше н-не было собственной к-комнаты… – грустно вздохнула она, искоса поглядывая на старшую сестру. – Может, ч-через какое-то в-время…

– Даже не думай, Лу.

– Эх. Н-ну ладно. – Пожав плечами, Луиза бросилась к книжным полкам. – Смотри, к-какие здесь книги! А какая к-кровать! Уже не т-терпится в нее забр-раться!

– Только сначала помойся. – Кристина погрозила указательным пальцем. – Как-никак нам в одной кровати спать.

– Сп-пасибо т-тебе, что не сослала м-меня. – Замерев возле секретера, Луиза с благодарностью посмотрела на старшую сестру. – М-мне сейч-час совершенно н-не хочется остав-ваться одной. И п-пусть здесь очень к-красиво, но все чуж-жое и неп-привычное. От эт-того у меня бегают м-мурашки.

Кристина поднялась, подошла к сестре и приобняла ее за плечи. Она не могла признаться, но мурашки бегали и по ее телу тоже.

Глава 4

Чудодейственное средство

Когда прислужница сказала, что сестрам согреют достаточно воды, они ожидали увидеть в ванной комнате два больших таза с кипятком. Каково же было их удивление, когда комната в конце коридора встретила их наполненной до краев настоящей ванной.

– Б-бог ты мой! – Луиза, влетевшая в комнату первой, осторожно опустила ладонь в воду. – Т-температура п-просто идеальная. Чур, я п-первая моюсь!

– Так, давай-ка поскорее! – весело произнесла Кристина. – Я уже не в силах ждать!

– Ну во-от, – протянула Лу. – Т-так хот-телось понежиться!

– Тогда давай я искупаюсь первой?

– Нет уж!

Управившись за полчаса, Луиза с полотенцем на голове покинула комнату. Слуги моментально вновь наполнили ванну чистой водой, после чего пригласили для купания Кристину.

– Никуда не уходи без меня, слышишь? – строго наказала Кристина, обращаясь к младшей сестре. Та, схватив с полки какую-то книгу, свалилась в кровать.

– Н-не волнуйся, – ответила Луиза, закатывая глаза. – Я б-буду читать.

Кристина отправилась в ванную, но продолжала волноваться за Лу. Ведь она была в ответе за младшую сестру, особенно сейчас, когда они оказались в доме незнакомых людей.

Через большое окно, задернутое легкой белоснежной занавесью, в комнату проникало достаточно света даже в пасмурную погоду, поэтому ванная показалась Кристине приятной. Но не обошлось здесь и без характерной мрачности. Деревянные стены были выкрашены в темно-синий цвет, потому визуально комната казалась меньше. Напротив ванны, наполненной горячей водой, висело массивное запотевшее зеркало. Под ним располагался комод, до отказа забитый свернутыми белоснежными полотенцами. Два небольших круглых столика неподалеку были заставлены всевозможными флакончиками и бутылями. А на лакированном паркетном полу стояло несколько напольных ваз со свежими букетами роз.

Подойдя к ближайшему столику, Кристина взяла один из стеклянных флаконов, откупорила его и понюхала. Духи пахли просто изумительно. В остальных флаконах были налиты всевозможные масла и мыльные жидкости с цветочными и цитрусовыми ароматами.

Девушка взяла один флакончик и добавила масло в ванну, наблюдая, как оно растекается по воде золотистой пленкой. Воздух тотчас наполнился пьянящим запахом цветов.

Опустив ноги в горячую воду, Кристина осторожно легла в чугунную ванну и впервые за долгое время позволила себе расслабиться. Она вытянула стройные ноги, с наслаждением ощущая тепло. Заледеневшие пальцы моментально согрелись, и теперь их приятно покалывало.

От нахлынувшей неги обессиленная Кристина опустила голову на бортик ванны и сама не заметила, как задремала. Сладкий покой нарушил истошный вопль, мгновенно вернувший Кристину в реальность. Она сразу поняла: у Луизы случился приступ.

В спешке выбравшись из ванны, девушка схватила полотенце. Быстро завернувшись в него, она вылетела из комнаты и побежала по коридору к сестре. Луиза кричала так, словно ее резали. Приступ был очень сильным.

Распахнув дверь, Кристина вбежала в спальню. Младшая сестра лежала на полу, ее болезненное тонкое тело нещадно скручивала судорога, изо рта обильно шла пена. Бросившись к сестре, Кристина перевернула ее, чтобы та не задохнулась. Кристина сама не заметила, как начала плакать и дрожать, глядя, как глаза Луизы закатились, обнажая белки.

Прислужница вбежала в спальню.

– Что стряслось? – с испугом спросила женщина, видя, как из горла Луизы прорываются нечеловеческие крики.

– Всё в порядке. – Голос Кристины сорвался. Она поглаживала лицо Луизы. – Моя сестра больна. Вас не предупредили об этом?

– Ах вот оно что… – Глаза мадам Роджерсон расширились. – Я сейчас же позову врача!

– Он тоже живет здесь?

– Конечно, – кивнула женщина. – Дом большой, людей много… Помощь может понадобиться каждому.

С этими словами она удалилась. Спустя несколько минут в спальню вошел молодой мужчина в темных очках, с короткими, приподнятыми воском усиками и в дорогом клетчатом костюме, который придавал ему холеный вид. В руках он сжимал небольшой, обитый кожей короб. В подобных коробах обычно хранились медикаменты.

– Мистер Свонсон, лекарь поместья Лероев, – коротко представился он, опускаясь рядом с сестрами. Луиза все еще была без сознания и билась в судорогах от боли. – Позвольте.

Подчинившись, Кристина отпрянула от сестры и стала наблюдать, как лекарь ее осматривает. Мистер Свонсон сначала проверил пульс, затем приподнял веки девушки и заглянул в глаза, после чего аккуратно ощупал ее живот сквозь ткань ночной рубашки. Прислушался к сердцебиению.

– Полагаю, поможет сыворотка, – сказал он тихо себе под нос, откинул крышку короба и достал оттуда небольшой коричневый флакон. Зубами выдернув пробку, он осторожно повернул Луизу к себе и влил все содержимое флакона ей в рот.

Не прошло и нескольких секунд, как мышцы Луизы расслабились, и ее тело обмякло. Приступ стал ослабевать.

– Что вы ей дали? – ошеломленно спросила Кристина, не отводя взгляда от сестры. Та издала тихий стон, постепенно приходя в сознание. Раньше ни одно из лекарств не приносило столь выраженного и, главное, быстрого эффекта.

– Это моя особая настойка. – Врач закрыл короб и защелкнул замок на крышке.

– Из чего она сделана?

– Мисс Ренард, мне озвучить вам весь состав? – ощетинился он, выпрямившись и поправив очки на переносице. – Или, быть может, просто поблагодарите за оказанную помощь? Насколько я понимаю, у вас нет медицинской степени, не так ли?

– Нет, – сдавленно произнесла Кристина. Тон лекаря был неприятен, но она понимала, что тот только что совершил невозможное. Каким бы скверным характером этот мужчина ни обладал, в своем деле он наверняка разбирался.

– В таком случае состав моей настойки вам ни о чем не скажет. – Мистер Свонсон метнул на Кристину колкий взгляд.

– Да, пожалуй. Однако мне хочется хотя бы примерно понимать, что именно дают моей сестре…

– Уж никак не яд! – резко ответил лекарь. Взяв Луизу на руки, он уложил ее в кровать, затем поднял с пола короб и размашистым шагом направился к выходу.

– Благодарю вас! – бросила вдогонку Кристина.

– Обращайтесь! – сказал мистер Свонсон, прежде чем закрыть за собой дверь.

Луиза окончательно пришла в себя как раз тогда, когда двое слуг внесли в спальню ужин. Два серебряных подноса оказались заставлены аппетитными блюдами. Основным угощением было восхитительно пахнущее рагу из овощей, картофеля и нежнейшей крольчатины. На отдельной тарелке лежали печеные овощи и кусочки тушеной белой рыбы. Здесь же стояла небольшая корзинка со свежайшими булочками, а в качестве десерта на расписанном цветной глазурью блюдце лежал кусок яблочного пирога.

8
{"b":"927751","o":1}