- Ну вот, проблема решена! «Ребёнок поплывёт с нами», —сказала я, улыбаясь, и потрепала её по голове.- Смит, в порту есть рынок или базар? - Барон кивнул.- Отлично, купим всё, что потребуется малышке. - Девочка от счастья запрыгала на руках Смита.
Перед поездкой я категорически отказалась от женского седла. Одела под платье штаны и всю дорогу ехала в мужском . Ловко запрыгнув на лошадь, обернулась к Смиту с девочкой.
— Арья, поедешь со мной на лошадке? — малышка, улыбаясь, протянула ко мне ручки.
К обеду мы добрались до порта, где в назначенном месте нас уже ждали Джон и виконт. Мужчины были очень удивлены, когда увидели, что с нами Арья. Рассказав историю, приключившуюся в дороге, мы дружно посмеялись. Конечно, все понимали, что такому маленькому ребёнку не место в таком путешествии. Но раз так сложилось, надо было постараться создать хотя бы минимальные условия для девочки. Завтра утром наш корабль отправлялся в плавание. Это было торговое судно, почти пустое, так как везло только товары, заказанные заранее. Капитан согласился взять лошадей за дополнительную плату. Оказалось, что он отлично знает родственника братьев и периодически скупает у него пушнину.
Виконт и слуги остались и занялись погрузкой наших вещей и коней на судно.
Я, Арья и братья поспешили на рынок докупить, что ещё нужно в дорогу.На рынке было ещё достаточно оживлённо. Зашли в ряды с зерновыми, закупила животным сено и овёс, уговорила мужчин взять мешок соли, несколько мешков с мукой и овощей в дорогу. В ряду, где продавались фрукты, увидела лимоны, продавец стоял понурый.
— Добрый день, уважаемый, по чём нынче лимоны?
Он посмотрел на меня с удивлением.
— Госпожа знает, как они называются?
-Неужели я ошиблась? Как же они называются?
-Так ведь я и сам не помню, помог купцу знакомому, уплывал он, и продал мне за полцены, сказал, с руками оторвут. Только ведь их никто не берёт, кислятина оказалась ужасная. — Он горестно вздохнул.
-А сколько у тебя всего этого фрукта?
-Так корзинка и всё, мне бы хоть свои кровные вернуть.
-Я забираю всё. Братья посмотрели на меня с удивлением.
Внезапно у соседнего прилавка раздался возмущённый возглас продавца.
— Ты что, в своём уме? — кричал он. — Ты что, не видишь, что ты делаешь? Ты же мне весь товар перемяла! Бери, что тебе нужно, или уходи немедленно! А то я тебе! — и замахнулся на старую женщину. Пожилая женщина отпрянула, её юбка зацепилась за прилавок, и она начала падать. Я, стоявшая ближе всех, среагировала сразу. Подхватила старушку и схватила торгаша за руку и зло ему прошипела в лицо: «Ну попробуй, может, мне врежешь?”
Продавец окинул нас взглядом, и выражение его лица изменилось. Он начал извиняться, приторно улыбаясь.
«Что вы, что вы, госпожа, я же совсем не знал, что достопочтенная дама с вами». - я отпихнула его. И обратилась к старушке.
-Бабушка, с вами всё хорошо? Быть может, вам требуется помощь?
Женщина, выражая признательность, склонилась, и из её корзины с продуктами выкатилось яблоко. Подняв его, протянула ей. Дотронувшись до моей руки, старуха вдруг вытаращила глаза и с безумным взглядом затараторила:
— Пришлая душа, берегись, он найдёт, пришлая душа, проводник, камень разбей. — Бабка подняла вторую руку с растопыренными пальцами и повторила: — Камень разбей! — Я в испуге отпрянула от старухи, как только контакт с ней был прерван, женщина стала прежней, она ещё раз поблагодарила и пошла своей дорогой. Я ошарашенно уставилась ей в след.
Кто-то настойчиво тряс меня. Я подняла глаза, это был Смит. «Тори, что с тобой?»
— Ты слышал, слышал, что она говорила? — заикаясь, спросила я.
— Да, поблагодарила мою храбрую девочку, — и Смит улыбнулся мне.
— И всё? Больше она точно ничего не говорила? — я посмотрела в ту сторону, куда пошла бабка, но широкая, длинная улица была пуста. Барон отрицательно мотнул головой.
— Значит, мне показалось. — я постаралась выдавить из себя улыбку.
Прикупив Арье одежды и вырезанных деревянных игрушек, к великому облегчению мужчин, отправились на корабль.
Мы вышли в море, как только первые лучи солнца коснулись водной глади. Все пассажиры, разместившись в небольших каютах, погрузились в сон, утомлённые суматохой и переживаниями этих дней. Я не могла уснуть, вспоминая слова старухи, перед глазами стояла её пятерня с растопыренными пальцами. Я подсознательно чувствовала, что отгадка на её слова где-то совсем рядом, но никак не могла ухватить мысль.Аккуратно поправив одеяло на Арье и взглянув на мирно спящую Молли, я тихонько вышла из каюты и поднялась на палубу. Вокруг меня суетились матросы, у штурвала стоял капитан. Увидев меня, он поклонился, и я кивнула ему в ответ.
Облокотившись на борт, смотрела, как всё дальше и дальше отдаляется земля. Сзади подошёл Смит, обнял меня и, уткнувшись мне в макушку, прошептал:
— Любовь моя, всё будет хорошо! Верь мне!
Мы провели в море более семи дней и вскоре должны были прибыть в ближайший порт, чтобы забрать новых пассажиров с их грузом и пополнить запасы пресной воды.
В пути было особо нечем заняться. Чтобы развлечь Арью, мы с Молли предались занятию. Мы стали мастерить кукол. В далёком детстве, когда ещё была жива моя бабушка, мы с ней создавали из лоскутков маленьких куколок-мотанок. И вот я решила показать Молли, как они делаются. И за неделю у нас появилась целая коллекция. Девочка бегала по кораблю, хвастаясь каждый раз новой игрушкой. Вечерами, после ужина, в кают-компании я рассказывала сказки. Не только пассажиры, но и вся команда стремилась прийти послушать меня.
В порт мы прибыли утром, и уже вечером этого дня нам предстояло вновь выйти в море. Наша небольшая компания решила провести время с пользой и отправилась на прогулку, чтобы пообедать в местном трактире, пока команда занималась приёмом груза и новых пассажиров.
Ожидая, пока все наши спутники соберутся, мы с Арьей стояли у сходней и обозревали пристань. На причале находились две повозки: одна была нагружена поклажей, а на другой сидели три девицы с отрешёнными взорами, устремлёнными в одну точку. «Странный вид у них какой-то», — подумалось мне.
Однако дальнейшее развитие этой мысли было прервано Смитом, который, подхватив меня на руки, и с захохотавшей от неожиданности мной устремился вниз по трапу. Джон то же самое проделал с Арьей, девочка была в восторге. Виконт в гордом одиночестве присоединился к нам.
Погуляв по городу и до отвала наевшись, мы возвратились на судно.
Капитан представил нас двум новым пассажирам. Это были мужчины благородного происхождения,назвались они сэр Ричард и сэр Томас, но, что-то меня в них настораживало, особенно после того, как один слишком оценивающе окинул меня взглядом. И этот взгляд был не мужчины, который заинтересовался женщиной, а покупателя, который дотошно оценивает товар.
Поужинать мы решили у нас в каюте купленными пирогами и наивкуснейшим взваром. Рассказав нашей компании очередную сказку, все разошлись по своим местам, а мы решили со Смитом выйти на палубу и посмотреть на ночные звёзды, а ещё мне не терпелось поделиться с ним о странностях новых пассажиров.
Изложив свои подозрения Смиту, он, придя в каюту поделился ими с братом и виконтом. Совместно на следующий день мы решили пока воздержаться от каких-либо действий и ограничиться наблюдением за этими двумя.
Через два дня после этого разговора, я, прогуливаясь с дочкой Джона по палубе, случайно услышала диалог этих двоих, говорили они на немецком языке, некоторые слова звучали по-другому, но общую суть разговора я уловила. Обсуждали какую-то тётку Клавдию, которая ждёт товар. Заплатила она за шесть, а в наличии только три, остальные сбежали. Тут они увидели меня, я сделала безмятежно-глупое лицо и помахала им рукой.
- Томас, что ты думаешь насчёт этой дамочки? - спросил Ричард у своего подельника и, широко улыбаясь, помахал мне в ответ.
- Красотка, на неё у меня, который день слюни текут. - И он манерно мне поклонился.