Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

Джим триумфально продефилировал мимо рядов оживленно перетаптывающихся школьников, подмигнул Гарри, походя дернул какую-то второклассницу из Хуффльпуффа за косичку (девочка испуганно ойкнула) и гордо вернулся в начало строя. Он вновь пристально осмотрел дело рук своих и остался весьма доволен: камешек к камешку - стены Хогвартса вновь стояли твердо, ни единой дыры в кладке, на крышах вновь были ровными рядами уложены охапки соломы, переплетенные веревками, хижины работников вновь стояли на месте обгоревших деревянных остовов, а в стойлах новенькой деревянной конюшни радостно ржали кони. Впрочем, не все, большинство лошадей вывели на двор, и теперь отправляющиеся в обратный путь дети взнуздывали их для долгого пути. Рядом с Гарри Рон, набросивший дорожный плащ поверх застиранной рубашки, уныло подсаживал Джинни в седло и украдкой поглядывал на Гермиону. Он был бы, конечно, рад, если бы Гермиона согласилась ехать на одной лошади с ним, но она почему-то не согласилась, поэтому теперь Рон, изредка бросая язвительные взгляды на Невилла, которому тоже не улыбнулось ехать с Джинни, проверял подпругу и мрачно прислушивался к разговорам группки мальчишек, стоявших рядом.

"Жаль, ты не сможешь нам написать", - уныло протянул Терри Бут, пожимая широкую мозолистую ладонь Мартина Морвена. - "Здорово было с тобой познакомиться. Со всеми вами... Канута жалко, беднягу. Настоящий мужик был, как и ты".

"Да благословит вас Бог", - Мартин откинул капюшон серой мантии и широким жестом перекрестил Терри. - "Ничего", - слабо улыбнулся он. - "Я думаю, Кануту хорошо сейчас с его предками в Валхалле. Он был отважным воином, куда уж мне до него..."

"Странный ты священник, Мартин. Сожгут тебя магглы когда-нибудь за то, что ты так просто говоришь о..."

"Какая разница, сколько богов живет у тебя внутри?" - бледное лицо Мартина осветилось. - "Все они - твоя суть. Каков ты, таковы и твои боги".

"Поехали с нами, поехали с нами, Алистер, ну, пожалуйста, поехали к нам!" - рядом Гордон упрашивал своего тезку отправиться с ними, пока на Алистере висел, обнимаясь, его приятель Люк. - "Папа с мамой будут так рады!.." - отчаянно ныл он.

"Да я и так еду вас провожать, отпустите меня! Да и откуда ты знаешь, малыш, что именно я - твой предок?" - добродушно фыркал Макъюэн, трепля тем временем Люка по белокурой лохматой шевелюре. - "Может, я помру в следующую зиму от лихорадки, или огнезмей меня укусит до того, как я обзаведусь собственным семейством?"

"Ты так считаешь?" - ядовито поинтересовался стоящий рядом Росс. - "Я думаю, что если Элинор и дальше будет бросать на тебя такие взгляды, то без потомков ты не останешься!.." - Послышался возмущенный вопль Алистера, хохот стоящих вокруг парней, звук увесистого тычка, а потом Кэмпбелл взмолился. - "Пусти, медведь рыжий, больно же!.."

"Обещай, что заткнешься, подлая слизеринская рожа!"

"От тупого гриффиндорского задиры слышу!"

"Шуточки у тебя", - проворчал Алистер, обильно краснея. - "Пошел бы лучше Эльвиру утешил, поди, до сих пор плачет в своей комнате".

"Почему именно я должен это делать?" - нарочито небрежно осведомился Росс, поправляя килт.

"По той же причине, по которой тебя всю ночь вчера не было, а наутро я слышал, как Эльвира шептала девчонкам, что у нее на подоконнике букет цветов оказался. Мне просто интересно, ты воспользовался Заклятием Левитации только для ромашек или поднимался сам?" - Алистер ловко увернулся от кулака Росса под всеобщий смех.

"Вот, это для вас, мои дорогие", - мистрисс Хельга торопливо перекладывала узелки с едой из необъятных корзин, висящих подле дядюшки Лоуфа, в тянущиеся к ней детские руки. - Сейчас она ужасно напоминала Гарри миссис Уизли, раздающую бутерброды всему семейству перед поездкой на Хогвартс-экспрессе. - "Высокородные господа!" - несмело позвала она одного из шотландских лучников.

"Чего тебе, ведьма?" - боязливо окрысился тот, сделав рукой жест, отгоняющий нечисть. Гарри часто видел, как подобными жестами норманны и шотландские телохранители принцев сопровождали вынужденный короткий - сквозь зубы - и пренебрежительный разговор с обитателями "замка еретиков".

"Пирогов возьмите на дорожку!" - робко предложила мистрисс Хуффльпуфф. Дядюшка Лоуф нахмурился так, что его кустистые брови сошлись на переносице, и выразительно поправил разделочный нож, висящий на поясе рядом с палочкой.

"Нечего совать нам свою отраву, ведьма!" - грубо рявкнул шотландец, искоса глядя на принца Александра - одобрил ли он такое обращение с колдуньей. Тот едва заметно кивнул.

"А я возьму с удовольствием!" - расталкивая лучников и норманнских конников, вперед решительно протолкался принц Дэвид. Он запустил руку в корзину и с довольным видом извлек пирог с почками. - "Спасибо, мадам!"

"Дэвид!" - прошипел Александр. - "Назад, живо!"

"Иди к чертям!" - решительно отпарировала юная поросль шотландской короны и гордо улыбнулась Невиллу, показывающему Дэвиду большой палец. Затем принц поискал в толпе Гарри и помахал ему.

И чего он ко мне привязался, недоуменно подумал Гарри, выкраивая на лице любезную ухмылку и, в свою очередь, ища глазами Сью. Он подошел к друзьям, всунул в руки Рону пироги и принялся оглядываться. Сьюзен обнаружилась очень скоро: она стояла рядом с Хельгой Хуффльпуфф и что-то ей говорила, робко улыбаясь и оглядываясь, точно боясь, что ее услышат. Лицо старушки выразило сперва крайнюю степень удивления, а потом она радостно улыбнулась, притянула Сью к себе и поцеловала в лоб, откинув покрывало, закрывающее косы, уложенные на ее золотистой головке. Сью обняла старушку, что-то прошептала ей и поцеловала ее руку. Гарри наблюдал за этой картиной, не слыша ни звука, поэтому был немного удивлен тем, как Сью привязалась к старенькой Хельге Хуффльпуфф. Впрочем, девушку можно было понять, наверное, из всех Основателей именно Хельга была обладательницей самой доброй, незамутненной души и чистого сердца, к тому же она основала факультет, на котором училась Сьюки.

308
{"b":"92643","o":1}