"Ваш отец был хорошим аврором, мистер Лонгботтом", - негромко заметил Невиллу Северус Снейп, стоящему перед ним и все еще пылающему праведным гневом.
Невилл тут же смешался.
"Надеюсь, вы не посрамите его память".
Невилл поднял глаза на профессора.
"Никогда, сэр. Клянусь".
"Не клянитесь, мистер Лонгботтом. Лучше сделайте все, что в ваших силах - и еще вдвое больше. Думаю, что этого будет вполне достаточно".
"Да, сэр", - и парень вновь превратился в знакомого всем робкого и неуклюжего Невилла. Но теперь все уже знали, что это - всего лишь маска. Невилл перешел зал и оказался рядом с Роном и Гарри
"Трое", - сказал Гарри. Рон дружески похлопал Невилла по спине. - "Кто еще?"
"Вы точно идете туда, сэр?" - спросил у профессора Снейпа староста Блаунт. - "Точно идете сражаться с Вольдемортом? Это правда?"
"Вы заставляете меня повторяться, мистер Блаунт, ведете себя, как на уроке", - брюзгливо заметил Снейп. - "Разве непонятно, что масштаб картины несколько изменился? Я уже сказал, что да".
"Тогда и я иду с вами, сэр", - выдохнул Освальд.
"Я с тобой!" - поднялся его приятель Монтегю.
"И я тогда тоже!" - подскочил Уоррингтон. Его здоровенные кулаки потрясали воздух. - "Мы не оставим вас одного, профессор. С гриффиндорцами".
"Посмотрим, на что ты окажешься способен, Уорри, когда окажешься там", - бросил Рон.
"Отвали Уизли, не одному ж тебе всю славу к рукам прибрать. Сэр, я тоже готов!" - закричал Алек Трэппи.
"Вы еще слишком молоды, мистер Трэппи. Я спрашивал только старших", - отрезал Снейп.
"Сбегу!" - пригрозил Алек. - "Сбегу, обязательно".
"Только попробуйте, мистер Трэппи", - голос Снейпа вновь стал привычно угрожающим, но его заглушили два выкрика, раздавшиеся почти одновременно.
"Я тоже иду, сэр".
"И я пойду!"
Кларенс Дэйвис и Тед Тойли посмотрели друг на друга и расхохотались.
"Ну что, снова вместе, Кларенс?" - ухмыльнулся здоровенный хуффльпуффец.
"Парвати меня убьет", - зловещим шепотом провозгласил рэйвенкловец. - "Если со мной что-то случится, это будет куда более легкая смерть, чем та, которую она мне предскажет, если узнает, что я собрался сделать".
"Ой, Кларенс! Я с тобой!"
"Ты далеко это собрался, Терри?"
"Лучше сдохнуть там, чем сидеть здесь и слушать, как Джиллиан визжит от страха", - сурово отрезал Терри Бут, чем привел в восторг всех остальных; Большой зал наполнился совершенно неуместным в данной ситуации хохотом. Профессор Снейп одним движением ладони прекратил это безобразие и свистяще напомнил:
"Кажется, вы начали забывать, куда вы собрались, господа", - не преминул напомнить Снейп таким тоном, что о причине сборища моментально вспомнили все. - "Итак? Вы действительно соглашаетесь лезть в эту мясорубку?"
Гарри, Рон и Невилл решительно кивнули. Глядя на них, закивали и остальные. Даже те, кто раньше и голоса не подавал.
"Мы вернемся", - вдруг сказал профессор Снейп. - "Если мы останемся в живых, то непременно вернемся. Тем более что там, откуда мы сюда пришли, больше нет Вольдеморта".
"Зато там есть дементоры", - проворчал какой-то третьеклассник из Хуффльпуффа.
"Это мелочи", - хмуро сказал Рон. - "Главное - выиграть завтрашнее сражение". Все глаза сразу скользнули на Гарри.
Интересно, что бы на слова Рона ответила мисс Эвергрин, подумал он.
"В таком случае, у вас есть время до завтрашнего дня, господа", - негромко заметил Снейп. - "Постарайтесь с умом потратить эти часы. Прежде чем начнете убивать..."
Последняя фраза глухо впечаталась в слух всех учеников Хогвартса. Смех заглох.
Профессор Снейп был прав. Кто-то из них может не вернуться обратно в замок. Или все они...
***
"А теперь", - грозно сказал Гарри Рону, как только они оба оказались в их комнате, а дверь была наглухо закрыта прямо перед удивленным носом только что сменившегося с караула Тео. - "Выкладывай, почему ты лезешь на рожон?"
"Я - на рожон?" - неуклюже попытался вывернуться Рон.
"Только не ври. Зачем тебя сегодня понесло сказать, что ты тоже завтра выйдешь из замка?! Тебе что, жить надоело? Что это еще за заявления?" "Гарри", - тихо проговорил Рон. - "Ты что, думаешь, что я оставлю тебя на съедение Вольдеморту?" "Это не ответ", - Гарри решительно пихнул Рона на лавку и требовательно навис над ним. - "Колись!" "Я не могу сказать!" - пытался защищаться Рон. "Еще как можешь! Тебе, видно, жутко понравилось это выражение, вон, с того самого дня, как мы вернулись с острова, ты его повторяешь..." И тут Гарри осенило. Рон по его лицу догадался, что Гарри сообразил, в чем дело, и старательно попытался натянуть на лицо непроницаемую маску колдуна, мужественно выдерживающего пытку испанским сапожком, но у него ничего не получилось. "Что ты видел на Инисавале, когда выпил то варево?" "Какое варево? Да ничего не видел... то есть, если что и видел, то это касается только меня!" "Не ври, Рон! Сейчас это, кажется, касается нас всех. Зачем Куно Глендэйл отдал тебе этот меч?" "Да никто мне его не отдавал!" - сделал Рон последнюю попытку защититься. - "Я сам... того... просто спросил, можно ли мне его взять, а они мне эту штуку... и отдали", - отмазка получилась настолько неуклюжей, что Ронова шея тут же привычно побагровела, что было ей свойственно в тех случаях, когда он в ответ на свое вранье ожидал порки метлой миссис Уизли. "Рон, ты меня дураком считаешь? Думаешь, я не узнал эту штуку? Еще когда мы забрались в тот раз в священную пещеру Эльфов, ты достал его из-под кучи всякого хлама и чуть не расколол им гранитную плиту. Это не простая штуковина, верно? На этом мече лежат какие-то чары?" "Нет никаких чар!" - вырывался Рон. "Опять врешь! Почему Эльфы отдали этот меч тебе, спрашиваю последний раз? Они говорили, что теперь ты должен будешь делать что-то вместо них, я помню! Что ты должен сделать?" Рон открыл рот, и тут в дверь замолотили чьи-то кулаки. "Гарри! Рон! Я знаю, что вы там! Откройте! Откройте сейчас же, вы, сумасшедшие!" - раздался за дверью истошный крик Гермионы. - "Или я сейчас испарю эту проклятущую дверь!" "Впустить?" - поднял бровь Гарри. - "Или ты все-таки успеешь мне все рассказать?" "Только не при Гермионе!" - всполошился Рон, и тут же дверь превратилась в прозрачную завесу, через которую как на крыльях пролетела сама Гермиона, встрепанная, с горящими глазами, в измятом платье, и тут же, обернувшись, прорычала все известные ей Заглушающие заклятия. "Дисерниблус! Тацитурно Силенцио!" - рявкнула она, и прозрачная дверь, сквозь которую едва успела заглянуть любопытная физиономия Тео Квинтуса, тут же приняла свой обычный вид. - "Оппримо! Инпенетрабило!" Гарри и Рон с легкой паникой наблюдали за тем, как палочка в руках Гермионы выпустила последний залп, в результате чего дверь, уже покрытая всевозможными засовами, начала испускать синеватый блеск, свидетельствующий о том, что теперь проникнуть в комнату снаружи можно было бы только после прямого попадания в нее ракетой класса "земля-земля". Когда девушка повернулась к ним обоим, Гарри услышал, как ойкнул Рон, а у него у самого появилось неконтролируемое желание спрятаться от разъяренной Гермионы под кровать. Но Гермиона не стала на них орать. "Вы оба рехнулись?" - поинтересовалось она так зловеще, как это мог делать разве что профессор Алхимии. "Э-хм... ты это о чем, Гермиона? Мы тут просто разговаривали, а ты ворвалась и нас пугаешь. Кстати, это, вообще-то комната мальчиков, так что тебе здесь нельзя..." - с достоинством попытался Гарри перевести разговор в безопасное русло. Рон усиленно закивал. По его виду было понятно, что он безнадежно мечтает провалиться сквозь землю, лишь бы не встречаться с Гермионой глазами. "Рон!" - глаза Гермионы яростно сверкнули. "Аюшки?" - робко откликнулся юноша. "У меня к тебе есть кое-какие вопросы", - прошипела Гермиона. - "Но это терпит. Пока. А сейчас меня интересует, правда ли то, что мне сейчас рассказала Клара? Правда, что здесь находится Вольдеморт? Правда, что он вызвал Гарри на поединок? Правда, что вы, все вы, - не-нор-маль-ные! - собираетесь завтра выйти за ворота замка и если сэр Кэдоген..." "Правда", - подтвердил Гарри спокойно. "И ты об этом так просто говоришь?!" - выкрикнула Гермиона. Ее волосы растрепались, она в ужасе прижала кулак к губам. - "Ты! Ты... ты - самоубийца, Гарри! Ты же знаешь, что не сможешь выйти живым из поединка с Вольдемортом!" "А разве это повод для того, чтобы позорно прятаться от него за стенами замка?" - холодно заметил Гарри. Он присел на кровать Невилла и скрестил руки на груди. - "Гермиона, ты считаешь, что я могу запятнать себя таким позором? Я осрамил бы и себя, и Годрика Гриффиндора, я никогда бы не смог посмотреть ему в глаза, если бы трусливо отказался от поединка!" "Значит, ты так смотришь на это?" - расширенные от ужаса глаза Гермионы стали еще больше. - "Если ты про... если с тобой что-то случится, ты все равно уже не сможешь посмотреть ему в глаза". "Да", - подтвердил Гарри. Он сказал это как можно более небрежно, но дрожь в пальцах смог унять, только сжав руку в кулак и сев на него. - "Но это не повод поджимать хвост от страха. Все равно это когда-нибудь должно случиться, пусть уж произойдет побыстрее". Гермиона молча переводила взгляд с Гарри на Рона. "А ты почему пошел?" - хрипло спросила она, обращаясь к рыжеволосому юноше. "Я все равно не оставлю Гарри", - пожал плечами Рон. "Тебя же тоже могут убить!" - простонала Гермиона. "А тебе разве не все равно?" - сухо поинтересовался Рон, отводя глаза. "Нет, мне не все равно, ты, идиот несчастный!" - закричала Гермиона. Из ее глаз полились целые потоки слез, она вытирала их рукавом, но все равно не могла остановить нескончаемое море тоски, изливавшееся из глаз. - "Что я буду делать без тебя, Рон?.. Что я скажу твоей маме? А Джинни? О ней ты, дурак, подумал?!" "Что ты сказала?" - дрогнувшим голосом переспросил Рон. "Дурак!" - только и смогла повторить Гермиона, теперь уже закрыв глаза обеими ладонями и откровенно заливаясь слезами. "Не плачь Гермиона, может, с нами еще ничего и не случится", - утешающе заметил Рон. Его взгляд не отрывался от рыдающей девушки, а руки явно чесались привлечь ее к себе на плечо. - "У меня есть шанс. Пока со мной эта штуковина, ничего страшного не произойдет, успокойся". "Рон, этот меч... Это, правда, тот самый?" - всхлипнув в последний раз, осведомилась Гермиона. "Тот самый... Какой?" - насторожился Гарри. "Откуда ты вообще знаешь, что у меня есть меч?" - немедленно потребовал Рон ответа у Гермионы. "Когда на Инисавале я выпила священный напиток Эльфов, то увидела, как ты вытащил его из камня", - тихо сказала Гермиона. - "И я знаю, кто сделал это до тебя". В комнате воцарилась тишина. А потом Рон тяжело вздохнул и вытянул из-за пазухи что-то длинное, в несколько слоев завернутое в чистую тряпицу. Желтоватая холстина медленно разматывалась под его пальцами, а Гарри смотрел на то, как обнажается сперва рукоять, инкрустированная прозрачными бледными камнями и мелким речным жемчугом, а потом и лезвие, сделанное из какого-то странного сияющего металла, бросающего серебряные блики на завороженное лицо Рона. Блестящая ровная поверхность, ни единой царапины или зазубрины, звала прикоснуться к себе, погладить незнакомую искристую сталь, ощутить под пальцами мягкую прохладу волшебного клинка. Гарри поднял голову, чтобы увидеть Рона и был потрясен странной одухотворенностью на лице своего друга. Рон восхищенно скользил глазами по мечу, точно до сих пор не веря, что ему досталась такая ценность, и задумчиво рассматривал руническую надпись, начинающуюся с головки, сделанной в виде разинутой драконьей пасти с неограненными алмазами вместо глаз, продолжающуюся на гарде и узкой змейкой уходящую в клинок: ARTHORIUS FILIUS PEN DRAGONIS REX QUONDAM REXQUE FUTURUS Гарри нервно сжал кулаки еще сильнее, потому что он теперь знал наверняка то, о чем раньше только догадывался. Значит, он был прав, предполагая, что Эльфы именно Рона предназначили для борьбы с их абстрактным Злом. Они выбрали именно его не случайно. Они поняли это, когда Рон смог открыть их пещеру, а после того, как он выпил священный напиток Эльфов и сам осознал, кто он на самом деле... тяжело же будет Рону, вдруг пожалел его Гарри. Он теперь несет на себе такой мучительный груз. "И что вы теперь скажете?" - голос Рона дрогнул. - "Я думал, что вы, если узнаете, будете дразнить меня или решите, что я слишком высоко вознесся. Но это не так! Я и сам не верил в это, пока не прочитал надпись на той гробнице, а потом - на мече, что я вынул из этого чертова камня, который прятался под кучей старых железок. Я до сих пор не понимаю, почему эта штука выбрала меня! Может, если бы на моем месте был Билл... все-таки он - старший среди моих братьев, а я..." - он не закончил, словно устыдившись своего страха. Гарри молчал. Гермиона тоже. А потом, повинуясь какому-то странному ощущению, приказывавшему им сделать это, все трое протянули руки друг к другу и обнялись. Гарри чувствовал, как дрожит мускул на щеке у Рона, как часто и нервно дышит Гермиона. "Пусть он хранит тебя", - тихо шепнула девушка. Ее рука поднялась и ласково погладила Рона по щеке. - "Он и его меч". Мир между ними наступил так же внезапно, как когда-то началась война. Рон осторожно прикоснулся к хрупкой ладошке Гермионы и поднес ее к губам. Они стояли, рука об руку, и смотрели друг другу в глаза так пронзительно, что Гарри мог бы поклясться, что они читают мысли друг друга, если бы не знал, что это невозможно. Он понял, что лишний здесь, и отвернулся, но через минуту голос Гермионы вернул его к реальности. "Рон, у тебя есть меч, но вот Гарри ничем не защищен. Он безоружен перед Вольдемортом". "Я вовсе не безоружен", - обиделся Гарри. - "Мы не будем использовать магию, только магловское оружие. Копья и мечи". "Вольдеморт не будет использовать магию? Гарри, этого не может быть. Он - великий лжец. Он обманет и тебя, и всех, кто соберется смотреть ваш поединок. Ты даже не успеешь ничего