Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вэй, помнишь, ты в лесу говорила, что твои боли утихли. Я тогда тоже сказала про барьер между природой и городом, – добавила Шер.

– Да… Припоминаю что-то такое. Вы думаете, тот человек и есть тень?

– Мы не знаем, но это вполне возможно. С тобой не происходило ничего странного за это время?

Вэй немного замялась, размышляя над тем, что ответить друзьям. Если она расскажет про сон и письмо, они станут активно принимать участие во всем происходящем. А Вэй этого не хотелось бы, ведь учитывая ее загадочное падение в овраг, которое тоже может быть связано с тенью, и предыдущие боли во всем теле, она могла подвергнуть друзей опасности. Вэй не смогла бы жить спокойно, если по ее вине Шерри или Джед пострадали бы. Неважно, в какой степени, но такой судьбы для своих близких Вэй не хотела. Поэтому она приняла тяжелое для себя решение не говорить ничего друзьям. Пусть они лучше побудут в неведении. А если дела станут совсем плохи, она им все расскажет. Пока ситуация не такая запущенная, Вэй должна постараться решить все сама. И сейчас ей оставалось лишь выслушивать предположения друзей, ничем не выдавая своего волнения или страха.

– Вэй, чего молчишь? Если что-то было, скажи лучше сразу. Мы поможем и решим вместе, – не дождался Джед ответа подруги.

– А, нет, нет, все хорошо, Джед. Ничего странного не происходило, я просто пыталась вспомнить. Понимаешь, моя память еще не восстановилась и напрягаться лишний раз мне тяжело… – попыталась оправдаться Вэй.

– Джед, ну что ты делаешь? Просил меня не наседать, а сейчас сам мучаешь ее. Ничего, Вэй, если ты что-то вспомнишь, то сразу расскажи. Мы всегда с тобой, мы всегда поможем и поддержим. Это все уже перерастает во что-то серьезное, поэтому лучше нам будет держаться вместе.

– Да, это обязательно. Вэй, не таи, пожалуйста, от нас ничего. Ты же знаешь, что мы желаем тебе только добра и переживаем за тебя.

– Хорошо, ребят, я поняла вас. Постараюсь все сразу рассказывать, – Вэй понимала, что врет, но это были вынужденные меры.

– Кстати говоря, когда к тебе придет офтальмолог?

– Не знаю точно, но скоро. А что?

– Хочешь, если нам разрешат, мы посидим с тобой.

– О, Шерри, это отличное предложение. Если мистер Фарренс позволит вам остаться и вас это не затруднит, я только за. Все же, несмотря на мое хорошее предчувствие, мне страшновато. Сами понимаете, это не сломанная рука и не растяжение связок, зрение – штука серьезная.

– Конечной, Вэй! О чем речь! Если попросишь, мы хоть школу прогуляем, хоть из дома сбежим! – Вэй рассмеялась из-за слов Шерри.

– Спасибо за такие решительные действия, Шерри, но думаю, это ни к чему. Хватит и просто вашего присутствия при разговоре с врачом.

Друзья еще поболтали о чем-то незначительном, и пятнадцать минут, отведенные им, подошли к концу. В комнату вошел мистер Фарренс.

– Очень жаль прерывать, вероятно, важную беседу, молодежь, но вашей подруге нужен отдых. Тем более, скоро ее должен осмотреть офтальмолог. Вэй нужно подготовиться к приему.

– Мистер Фарренс, а можно Шерри и Джед останутся со мной? Так сказать, моральная поддержка, понимаете?

– Хм, да, понимаю ваши переживания, Вэй. Но боюсь, доктору Квиберу будет немного некомфортно делать свою работу в присутствии такого количества людей. Хотя, думаю, если вас и ваших друзей это устроит, они могут подождать окончания осмотра за дверью, а затем ненадолго зайти к вам.

Шерри и Джед согласились.

– Да, мистер Фарренс, нас такой вариант устроит. Спасибо большое!

– Не за что, мисс Тимминс. Я понимаю, каково вам сейчас, поэтому не могу отказать. А вас, молодой человек и юная леди, я попрошу на время удалиться. Посидите в коридоре, пока доктор Квибер осмотрит Вэй.

Шерри, Джед и мистер Фарренс покинули комнату, оставляя Вэй одну. Мистер Фарренс был прав и уже минут через семь офтальмолог зашел к Вэй.

– Здравствуйте, я доктор Квибер. Я осмотрю ваши глаза и постараюсь понять, что же с вами произошло. Но cегодня вам еще нужно будет пройти томографию.

– Хорошо, доктор Квибер. Мистер Фарренс уже предупредил об этом.

– Это хорошо. Скажите, пожалуйста, вы видите что-нибудь?

– Нет, перед глазами темнота. Неважно, открыты глаза или закрыты. Сплошная черная пелена.

– Ага… Ясно… Даже не видно просветов? Возможно, яркий свет лампы или фонарика?

– Не уверена, никто не светил мне прямо в глаза ярким светом. Лампы вчера были приглушенные, а сейчас еще слишком светло на улице, чтобы включать свет.

– Хорошо, в таком случае давайте это проверим, – врач подсел к Вэй поближе, достал карманный фонарик, приподнял ей голову и посветил прямо в глаза. – Видите что-нибудь?

– Нет, все так же темнота.

– Хм-м, ясно. Значит глаза поражены сильно. Скажите, у вас были проблемы со зрением до этого?

– Нет, раньше проблем не возникало. Всегда твердая единичка.

– А в роду у вас случайно не было слепых?

– Вроде бы нет. Я не знаю точно, но никогда ни о чем подобном в семье не слышала. Вы думаете, это может быть наследственным?

– Есть такая возможность. Но раз вы говорите, что ни у кого проблем не было, то ладно. Наклонитесь поближе, я осмотрю глазные яблоки.

Вэй подвинулась к врачу, и он все тем же фонариком осмотрел ее глаза. Его лицо было хмурым, обследуя Вэй, он явно не мог понять, что же произошло с девушкой.

– Мисс Тимминс, я не знаю, хорошая ли это новость для вас или нет, но я не нашел никаких признаков слепоты. Если бы не ваши жалобы, я сказал бы, что вы совершенно здоровы.

– Что? Но как это возможно? Я же, правда, ничего не вижу, я не вру!

– Мисс Тимминс, я понимаю это. И не думаю, что вы притворяетесь. Но как достаточно хороший специалист в своей сфере я не вижу никаких повреждений, вызвавших пропажу зрения. Я сам не понимаю, что с вами произошло, но не успокоюсь, пока не найду причину.

– И что делать теперь? Как это узнать?

– Вам назначена томография сегодня. Возможно, в ходе нее что-то прояснится. Может быть, придется сделать еще рентген головы. Если и это все не поможет, стоит обратиться к другим специалистам. Хотя я не думаю, что они смогут предложить что-то еще, что может помочь. Наша клиника оснащена современнейшим оборудованием, и я уверен, что мы найдем причину вашей слепоты.

– Но что делать, если не получится узнать причину?

– К сожалению, мисс Тимминс, тогда придется смириться со своей судьбой. Я не припомню случае в медицине, когда зрение пропадало без причины. Поэтому будем надеяться, что томография поможет.

Врач покинул палату, оставляя Вэй наедине со своими мыслями. «Почему врач не смог понять причину? Это невозможно! Мне же не может казаться все это. Это не может быть галлюцинацией … Но почему меня это не слишком расстраивает? Почему я так внутренне спокойна? И откуда тот загадочный старик знал про мою проблему? Он ли тот инвалид, который всюду преследовал меня? Почему в последнее время так много вопросов… Меня кто-то проклял или что?» – разговаривала сама с собой Вэй.

В дверь постучали, и, не дождавшись ответа, Шерри и Джед вошли в комнату. Вэй сразу поняла, что это ее друзья. Она помнила их обещание прийти к ней после осмотра, и вот они тут.

– Вэй, что сказал офтальмолог? Что показал осмотр? – спросил сразу Джед, присаживаясь на край кровати Вэй.

– Удалось выяснить причину пропажи зрения? Оно восстановится? Рассказывай все быстрее, Вэй! – подхватила Шерри.

– Нечего рассказывать… – угрюмо пробубнила Вэй.

– Что? Почему, Вэй?

– Ничего не удалось выяснить. Врач оказался бессилен. Он не увидел никаких отклонений. И если бы не мои жалобы, он сказал бы, что я полностью здорова…

– Но, Вэй, как так? Это же не может казаться тебе.

– Я не знаю… Я сама понимаю не больше вашего…

– И что сейчас делать? Нельзя же оставить все, как есть! Ты человек, и тебе нужно видеть, – начиная злиться, сказал Джед.

– Доктор Квибер сказал, что нужно провести томографию и если понадобится, то сделать и рентген черепа. Дальше они бессильны.

14
{"b":"926283","o":1}