Вэй вышла из кабинета, громко хлопнув дверью. Она направилась к стойке администратора, чтобы записаться на сдачу анализов. Вэй вся кипела от злости. «Насилие в семье! Да как они могли такое подумать?! Что за мысли! Как будто синяки сами по себе появляться не могут. Пф… слышали бы их мои родители», – негодовала она.
Девушка записалась на сдачу анализов на следующий день и отправилась домой. Она снова вызвала такси и в машине размышляла о последних событиях. Происшествие на школьном дворе, вечер и тень от мусора, письмо… И только сейчас она поняла, как близко к ней был тот мужчина… Ведь письмо находилось в ее комнате, а это означает только одно… Таинственный человек был у нее дома. Он находился рядом с ней, видел ее и, кто знает, сколько времени он пробыл там. Кто знает, что он еще делал ночью в ее доме…
Эти мысли настолько испугали Вэй, что она пришла к решению всегда брать с собой перцовку, закрывать двери и окна и заканчивать со своими новыми вечерними ритуалами. Слишком много пугающих событий произошло за эти несколько дней… Поискали приключений в жизни и хватит, а то безобидная игра перерастает во что-то серьезное…
Глава 3
Солнце ярко светило, на небе не было ни облачка, вся природа словно пела и танцевала, наслаждаясь погожим днем. Птицы кружились в вышине, насекомые мирно опыляли цветочки и ползали по листикам, бездомные коты грелись на солнышке, а собаки, по своему обычаю, выпрашивали еду в парках. И только Вэй угрюмо ехала на такси в клинику, чтобы сдать анализы.
Проблемы со здоровьем серьезно стали волновать ее. Боли не прекращались, а усиливались. Утром, когда она умывалась, пошла кровь из носа. У Вэй такое происходило нечасто, и сначала она растерялась, но потом сообразила, что делать. Количество синяков на теле тоже возрастало, хоть Вэй и старалась запоминать каждое свое неловкое движение, которое могло привести к их возникновению. Картина с каждым днем становилась плачевнее, и сдача анализов была последней надеждой Вэй выяснить хоть что-нибудь.
Когда Вэй проходила мимо стойки регистрации, женщина, работающая в клинике, с сочувствием посмотрела на нее. Вчера она уже заметила Вэй, и сотруднице больницы стало жаль, что в столь юном возрасте возникают проблемы со здоровьем.
Вэй прошла в кабинет, поставила баночку с мочой в ящик и прошла к кушетке. Сестра взяла у нее кровь из пальца и вены. Вэй спокойно ждала, когда все это кончится и она сможет вернуться домой. Атмосфера больницы давила на нее. Особенно, когда ты находишься в ней второй день подряд.
Когда все анализы были сданы, Вэй уточнила у врача, как долго придется ждать результатов. Врач сказала, что потребуется два-три дня, а затем нужные документы отправят Вэй на почту. Девушка грустно кивнула, размышляя, почему нельзя все проверить в этот же день, и отправилась домой.
По дороге ей позвонила Шерри. Девушка поинтересовалась, как себя чувствует ее подруга. Вэй, как и решила для себя раньше, не стала рассказывать правду. Она убедила Шерри, что сейчас ей уже лучше и болей почти нет. Говоря все это подруге, Вэй почувствовала стыд… Это так грустно, что она не может быть откровенной с подругой. Но сейчас лучше не рисковать, а то мало ли к чему приведет излишняя откровенность.
Весь путь домой Вэй проболтала с Шерри. Она наконец-то смогла отвлечься от тяготящих ее мыслей и немного расслабиться. Девушки обсуждали все, что только можно, не переживая ни о чем. После этого разговора Вэй решила для себя поменьше зацикливаться на сложившейся ситуации и побольше проводить времени с подругой и парнем. Шерри предложила прогуляться в лесу вдвоем на следующие выходные, чтобы она смогла понаблюдать за бабочками и заодно устроить пикник. Вэй с радостью приняла предложение подруги, ведь ей так необходимо было развеяться. А также Шерри сказала, что выяснила что-то по поводу связи насекомых и подозрительных событий, но это следует рассказывать в спокойной безлюдной обстановке. Поэтому пикник в лесу превосходно подойдет для этого.
После слов подруги, Вэй переполняло любопытство. Ведь Шерри даже не подозревала, насколько ситуация Вэй стала серьезнее. Но как бы Вэй не пыталась разговорить подругу, Шерри хранила молчание.
Три дня Вэй томилась в ожидании анализов, а затем и выходных. Дни тянулись как никогда долго, раздражая девушку. Боль в теле усиливалась, но ненамного, и это радовало. Вэй становилась раздражительнее и напряженнее. Друзья стали переживать за нее, и каждый пробовал поговорить с ней, но разговоры ни к чему не приводили. Вэй избегала всего, что хотя бы косвенно касалось тени. Если кто-то начинал разговор на ее новые «запретные» темы, Вэй сразу начинала кричать или уходила. После нескольких неудачных попыток Джед и Шерри перестали пробовать. Они смирились со странностями в поведении Вэй, но так же продолжали беспокоится о том, что может случиться дальше.
Настал долгожданный день, когда должны были наконец-то прийти результаты анализов Вэй. Как только девушка проснулась, сразу же проверила почту. Конечно, не обнаружив ничего, она расстроилась, но вспомнила, что все официальные сообщения обычно приходят ближе к обеду. Вэй уныло пошла собираться в школу, думая только о заветном письме.
Весь день она была какой-то потерянной и не могла сосредоточится на уроках. На деле, она даже не пыталась. Вэй прекрасно понимала, что пока не узнает результаты анализов, ни о чем спокойно думать у нее не получится. Шерри и Джед тоже заметили рассеянность подруги, но, обменявшись взглядами, не стали и пытаться завести разговор.
На последнем уроке Вэй сидела как на иголках. Она нервно следила за стрелками на часах и была готова бежать в любой момент. Даже учительница, возмущенная таким поведением, под конец занятия сделала замечание Вэй за бестактность. Конечно, девушку это не беспокоило, она даже не обратила внимание на попытки преподавателя привлечь ее внимание. И вот прозвенел звонок, Вэй схватила свои вещи и поторопилась покинуть школу, даже не попрощавшись с друзьями. Шерри и Джед были крайне удивлены таким поворотом событий. Вэй уже вышла за ворота школы, а ее друзья только покидали кабинет.
– Шерри, тебе не кажется, что Вэй переходит все границы? Я все понимаю, у каждого свои тараканы в голове, но чтобы вот так убегать из школы, даже не попрощавшись со своим парнем и подругой… Это как-то очень странно.
– Может, у нее дела какие-то срочные? – попыталась оправдать Вэй Шерри.
– Даже если и так, то она могла нас предупредить. Мы целый день были вместе, почему нельзя было подойти и сказать, что ей нужно будет после школы по делам, чтоб мы не ждали и не переживали! – начинал горячиться Джед.
– Я… я не знаю, Джед. Не злись только, это не поможет.
– Но почему она так делает? Может… может, она нашла себе другого?
– Джед, ты чего? Ты как до этого додумался-то? Я все понимаю, мне тоже не очень приятно, но она точно не нашла тебе замену! Ты же знаешь Вэй, она не такая. Я думаю, сейчас у нее просто сложный период в жизни. Вспомни недавние события, как мы сами переживали из-за этих теней, хоть даже и не видели их… Можно представить, каково ей сейчас. Поэтому нам не следует обвинять ее в чем-то и обижаться. Это точно пройдет, я уверена, стоит лишь немного подождать, – Шерри улыбнулась и приобняла Джеда.
Парень посмотрел наивным грустным взглядом на Шерри и крепко ее обнял, шмыгая носом ей в плечо.
– Спасибо, Шерри… Ты настоящая подруга, –Джед продолжал обнимать Шерри.
Они простояли в таком положении еще несколько секунд, а затем Джед отпустил Шерри и отстранился.
– В эти выходные я договорилась с Вэй сходить на пикник в лес. Мы посидим с ней, мирно поболтаем, обсудим всякое… Может, что и выяснится, а может, и вообще решится. Не переживай, Джед, все наладится, даже если нет, то мы вместе с этим справимся. И если случится что-нибудь интересное или я что-то узнаю на пикнике, то тоже обязательно тебе расскажу.
– Хорошо, спасибо тебе еще раз, – Джед улыбнулся Шерри, и они пошли дальше вместе.