Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Следующие несколько минут были наполнены светопреставлением из заклинаний, акробатических трюков и моих неуместных комментариев.

— Нет, ну это же базовый курс боевой магии! — комментировал я, уходя от очередного фаербола. — Даже первокурсники Колдовстроя знают, что силовые удары надо комбинировать с...

Старший маг явно начал терять терпение. Его заклинания становились все мощнее, но и менее точными. А вот младший, наоборот, методично пытался загнать меня в угол.

— А теперь, — я резко сменил тон на более серьезный, — пора показать, чему научился у деда Пихто.

Частичная трансформация, новая техника — и вот я уже одновременно и человек, и зверь. Старший маг не успел среагировать на мой прыжок, а младший... младший оказался чуть быстрее, но недостаточно.

— Это вам не корпоративные разборки, мальчики, — прорычал я, удерживая обоих за горло. — Это территория Леопарда. И у нас тут свои правила техники безопасности.

Краем глаза я видел, как Хром и Топтыгин грузят металл, пока Алина прикрывает их эффектным файерболом. Лика поддерживала иллюзию суматохи, а Хмырь... Хмырь просто наслаждался шоу, паразит бестелесный.

— И кстати, — я перепрыгнул через особо ретивого мага, — ваши пропуска просрочены! А это грубое нарушение протокола! Придется выписать штраф…

Перед глазами появилась красная мгла. На некоторое время я потерял способность понимать свои действия.

Когда очнулся, металл уже был погружен, а мои люди ошеломленно смотрели на меня. Весь мой костюм испачкан кровью. Я решил, что пора заканчивать представление:

— Господа, спасибо за внимание! Надеюсь, вы учтете все замечания. А сейчас прошу прощения — у меня еще три проверки по плану!

Мы помчались обратно.

Мгновенно скрылись в ночи. Ну, настолько мгновенно, насколько может быть быстрым побег на грузовике с тремя тоннами металла, где за рулем медведь-оборотень, который все еще доедает свой бутерброд.

Когда мы возвращались с металлом, Алина задумчиво посмотрела на завод:

— Я много слышала об этом, но думала, что это шутки. Но оказывается, это всерьез.

— Что именно? — я улыбнулся, возвращаясь в человеческую форму и поправляя галстук. — Это же пустяки. Это был очень... познавательный урок в компании заводских троллей. Кстати, тролли остались очень довольны ящиком шнапса и новыми собеседниками для своей традиционной игры «Подкинь мага».

Алина посмотрела на меня расширенными глазами.

— Ты что? Развесить кишки магов на воротах и окнах бухгалтерии и замдиректора? Это для тебя пустяки? Как на это посмотрит Северный Синдикат? Они же его люди.

Я пожал плечами. Насчет кишок интересно, но это входит в мои планы.

— Северный Синдикат получит очень вежливое письмо с извинениями и предложением не лезть в чужие дела. Ну и счет за моральный ущерб за убийство их боевых магов. Все-таки мы цивилизованные бандиты, надо соблюдать деловой этикет.

Топтыгин за рулем грузовика всё ещё дожевывал свой бутерброд:

— А с металлом что делать будем, босс?

— О, у меня есть отличная идея, — я потер руки. — Как насчет небольшого сюрприза для наших волчьих друзей? Что-то мне подсказывает, им очень не понравится, когда их новое оружие встретится с нашими... техническими инновациями.

Ночной Петербург проплывал за окнами, а я думал о том, что дед Пихто будет ворчать как минимум неделю, когда узнает, как именно я использовал его уроки. Но это того стоило — теперь весь криминальный мир узнает, что на территории Леопарда даже корпоративные маги должны соблюдать технику безопасности.

И носить с собой запасные штаны. На всякий случай.

Утро в штаб-квартире началось с построения. Два десятка крепких парней в черной форме и бронежилетах выстроились в тренировочном зале, где еще вчера Алина устраивала свои «уроки противопожарной безопасности».

— Так, бойцы, — я прошелся вдоль строя, разглядывая новобранцев. — Добро пожаловать в элитное подразделение «Гвардия леопардов». И нет, название не обсуждается — я полночи его придумывал.

Топтыгин, стоявший справа от строя, закатил глаза:

— Босс, может без...

— Без чего? Без фирменного стиля? — я подмигнул. — Расслабься, медведь. Пусть привыкают к корпоративной культуре.

Бойцы переглянулись. Многие из них раньше работали на конкурентов, но теперь... теперь им предстояло стать чем-то большим, чем просто наемной силой.

— Господа, — я остановился в центре зала. — Каждый из вас прошел тщательный отбор. Проверку устраивал лично Хмырь — и поверьте, этот призрачный параноик умеет копать под людей. В прямом и переносном смысле.

Хмырь материализовался из стены и скромно кивнул.

— Теперь о главном. Первое: каждый из вас принесет магическую клятву верности. Без обид, просто бизнес. Дед Пихто, прошу!

Старый маг вышел вперед, его борода искрила от напряжения:

— По одному подходим, кладем руку на амулет. И без глупостей — эта штука умеет кусаться.

Второе: экипировка. Бронежилеты с рунами защиты от магии — спасибо деду за модификацию. Табельное оружие с серебряными пулями — на случай встречи с оборотнями. И главное...

Я кивнул Хрому, и тот вынес небольшие металлические амулеты:

— Блокираторы магии. Радиус действия пять метров. Временно нейтрализуют любые заклинания. Очень полезная штука при встрече с боевыми магами.

— А теперь о тренировках, — я потер руки. — График будет плотный. С утра — физподготовка с Топтыгиным. И да, он действительно может превращаться в медведя, это не шутка для новичков.

Топтыгин продемонстрировал частичную трансформацию, и несколько бойцов нервно сглотнули.

— После обеда — тактическая подготовка с Хромом. Он научит вас работать в паре с супернатуралами. Вечером — особые навыки. Хмырь покажет, как правильно прятаться и следить за целью. Алина проведет курс выживания при встрече с огненной магией...

— Только без практических занятий! — быстро вставил Хром. — А то в прошлый раз половина тренировочных манекенов превратилась в пепел.

— И наконец, — я обвел взглядом строй, — лично я буду учить вас самому главному: как выжить в мире, где обычный гопник может оказаться оборотнем, а бабушка у подъезда — боевым магом со стажем.

Следующие несколько часов прошли в напряженной работе. Топтыгин гонял бойцов по полосе препятствий, временами подгоняя рыком. Хром отрабатывал с ними тактические построения и взаимодействие в команде. Хмырь... ну, Хмырь просто периодически пугал их, появляясь из стен в самый неожиданный момент.

К вечеру, глядя на строй уставших, но довольных бойцов, я чувствовал гордость. Да, они еще не элита. Да, им предстоит много работы. Но это уже не просто банда головорезов — это настоящая команда.

— Неплохо справляешься, — проскрипел дед Пихто, подходя сзади. — Почти как настоящий босс. Только шутки все еще дурацкие.

— Главное, что бойцы уже не вздрагивают, когда Хмырь из стен вылезает, — я ухмыльнулся. — Кстати, как там магические клятвы?

— Все чисто. Теперь они действительно твои люди. И знаешь что? — дед хитро прищурился. — Кажется, они даже начали привыкать к твоему чувству юмора.

— Вот это пугает больше всего, — я покачал головой. — Ладно, пора заканчивать на сегодня. Завтра тяжелый день — будем учить их противостоять боевым магам.

— Только без огненных демонстраций от Алины! — крикнул издалека Хром.

— Без демонстраций, — согласился я. — Но с практическими занятиями. Пусть привыкают — в нашем бизнесе спокойных дней не бывает.

А глядя на то, как мои новые бойцы слаженно выполняют команды Хрома, я подумал, что «Балтийским Волкам» очень не понравится встреча с «Гвардией Леопардов». Особенно когда они узнают, что простые парни с пушками могут быть опаснее любого оборотня.

И особенно если этих парней тренировали медведь, призрак и девушка, способная спалить квартал одним щелчком пальцев.

Вечером мы отправились на тимбилдинг в бар.

«Пьяный Василиск» гудел как улей. Мои бойцы, уставшие после тренировок, но довольные, заполнили почти весь зал. Топтыгин, занимавший целый диван в углу, травил байки о своей службе в спецназе (до того, как случайно превратился в медведя прямо на построении). Хром методично полировал свою металлическую руку у барной стойки, изредка вставляя комментарии.

36
{"b":"925907","o":1}