Литмир - Электронная Библиотека

Исемби лишь улыбнулся. ВОИ, может, и вернула себе контроль над Сан-Диего, но и городу сильно досталось. Шрамы обезобразили их драгоценную Синюю зону, и это означало, что Братство на самом деле одержало сегодня победу, даже если ВОИ этого не осознает.

Бутылка разбилась, корабль терпит крушение.

Глава 7

С самого утра Аннабелла By сопровождала мэра Моне Лебница. День проходил скучно, она попыталась вспомнить хоть что-нибудь примечательное и не смогла.

Это не стало для нее неожиданностью. Когда Аннабелла только начала работать в «Дабл-Ю-Три-Эн», ей приходилось делать репортажи о собраниях в муниципалитете и всяком таком прочем, – воспоминания о тех временах были не из приятных.

Рабочий кабинет Моне ее несколько разочаровал. Аннабелла побывала в кабинетах мэров пяти разных городов в С-2. Она видела сдержанную элегантность особняка Грейси в Нью-Йорке, в котором с тридцать второго после уничтожения нью-йоркого Сити-холла работал мэр, старомодное величие кабинета мэра в Балтиморе и великолепную современную архитектуру Паша-холла в Камдене.

Поэтому она так поразилась, обнаружив, что Лебниц трудится в маленькой тесной комнатушке на двадцатом этаже, за обычным канцелярским столом, вокруг которого стояли на редкость неудобные стулья.

Пока камера послушно записывала все скучные встречи и переговоры, проводившиеся во имя поддержания гражданского порядка, Аннабелла смотрела в окно. На пустынных улицах, которые патрулировались бойцами ВОИ, можно было увидеть лишь отдельных прохожих. Кое-где встречались играющие дети. Несколько ребятишек прыгали в классики – ничего подобного Аннабелла не видела со времен своего детства. Другая группа детей и один взрослый играли в бочче[20] чем-то вроде пластиковых шариков из «бобового пуфа». На автостоянке стучали мячом баскетболисты.

Увидела она и «тибериумных бродяг». Аннабелла слышала, что они есть даже в Желтых зонах, контролируемых ВОИ, но не верила этому. Конечно, в Синих зонах проблемы с бездомными не существовало.

В своем электронном помощнике она сделала пометку взять интервью у кого-нибудь из бродяг, зараженных тибериумом.

Аннабелла отметила, что на улице оказалось гораздо больше машин, чем она ожидала. В Нью-Йорке их почти не было, и даже в сельских районах в родном краю она встречала лишь большие грузовики или автобусы. Очевидно, здесь некоторые люди располагали личными автомобилями. Это было очень необычно.

Лебниц оторвал ее от осмотра достопримечательностей:

– Извините, Аннабелла…

– Да, ваша честь.

– Я же просил вас не называть меня так, а?

– Да, сэр, но я медленно учусь. – Аннабелла сказала это намеренно, чтобы поддразнить Териз, но та не поддалась на провокацию.

– Что ж, скоро у меня обед, а я еще собирался заехать в больницу имени Лаубенталя и выразить соболезнование людям в доме напротив. Вы сказали, что хотите встретиться с ними, так что пойдемте.

Вслед за мэром и его помощниками Аннабелла вышла из кабинета. За дверью к ним присоединилась охрана, все вместе они сели в лифт и спустились в гараж.

Фургон, похожий на тот, что отвозил ее вчера в особняк и обратно в отель, ожидал рядом с лифтом. Когда они уселись, водитель, средних лет мужчина с большим носом, произнес:

– Вас по-прежнему гоняют, мисс By?

Аннабелла улыбнулась;

– Именно поэтому мне хорошо платят, Майк.

Териз в изумлении посмотрела на нее. «Да, эта сучка из Синей зоны помнит, как зовут наемного работника».

Они ехали по Пичтри-стрит,[21] затем повернули на другую улицу. Здесь Аннабелла опять увидела игру в бочче.

– У нас это не редкость, – заметил Лебниц, не дожидаясь вопроса Аннабеллы. – В эту игру можно играть везде и ее можно прекратить в любое время.

Прежде чем Аннабелла успела поинтересоваться, почему возможность прекратить игру столь важна, раздались оглушительные завывания сирены. Закрыв уши руками, она спросила:

– Что, черт возьми?…

Никто не отвечал, пока сирена не смолкла. Затем Лебниц пояснил:

– Ионная буря. Майк…

– Понял, – ответил водитель и, развернувшись, поехал обратно, затем направил машину к ближайшему гаражу.

Аннабелла не могла оторвать взгляда от детей, играющих в бочче.

– Скоро ли начнется буря?

– После того как включается сирена? Минут через десять. Спутник улавливает приближающуюся бурю, а сирена сигнализирует о том, что всем необходимо вернуться домой.

Аннабелла снова посмотрела на детей. Майк подъехал к успевшей образоваться на стоянке очереди.

– Ваша честь, ребята все еще на улице. Разве они не должны вернуться домой?

– Должны. – Лебниц вздохнул. – Но они дети и думают, что неуязвимы. Поэтому-то в палатах для зараженных тибериумом полным-полно детей.

Когда они подъехали к двери, над приборной панелью появилась голограмма солдата ВОИ в шлеме.

– Мэр Лебниц, рад, что с вами все в порядке.

– Спасибо, капитан. Слушайте, примерно в квартале отсюда ребятишки играют в бочче на улице. Окажите мне любезность и отправьте их домой, а?

– Если мы сможем выделить кого-нибудь, сэр, то с радостью…

– Вы уж постарайтесь. Ребята на улице и…

– При всем моем уважении, сэр, – ответил капитан, и Аннабелла расстроилась из-за того, что не может видеть выражение его лица, – всем жителям сообщили, как поступать, если включается сирена. Мы не можем нести ответственность за тех, кто не следует этим указаниям.

Аннабелла вспомнила вчерашний разговор с мэром. Голос Лебница стад жестким.

– О, я полагаю, вы можете нести ответственность, и добьюсь, чтобы вы ее несли, если не увижу этих детей в гараже вместе с нами к началу бури. Я понятно выражаюсь, капитан?

– Мы сделаем все, что в наших силах, сэр. Заезжайте внутрь.

– Хорошо, – произнес Майк и завел фургон в гараж.

Аннабелла была очень рада, что не выключила встроенную в очки камеру. Возможно, эта запись окажется полезной.

– Вы молодец, – сказала она Лебницу, когда Майк, руководствуясь указаниями одного из военных, ставил фургон на стоянке.

Лебниц издал звук, напоминающий шум лопнувшей трубы.

– Ерунда это все.

– Вряд ли. Вы пытались…

Наконец заговорила Териз:

– Он хочет сказать, что это все было абсолютно впустую. Моне не обладает никакой властью над бойцами ВОИ и не может осуществить свою угрозу. Правда, я бы об этом не беспокоилась. Дети, вероятно, просто ждут до последней минуты, а потом уйдут домой. Мои дети все время так делают.

Аннабелле было трудно представить Териз в роли любящей матери. Обратившись к электронному помощнику, она заглянула в файл Териз Плашко. Конечно, та оказалась вдовой с четырьмя детьми. Ее муж умер от отравления тибериумом.

Глядя на Лебница и стараясь не смотреть на Териз, она спросила:

– А сколько продолжаются бури?

– По-разному, – ответил Лебниц. – Об этой буре нас заранее не предупреждали, поэтому, вероятно, она будет недолгой. Если буря должна продлиться два-три часа, мы заблаговременно знаем о ее приближении. Ну а эта – вероятно, на час, не больше.

Аннабелла решила спросить о том, что беспокоило ее с того момента, как она вернулась в отель.

– Вчера за ужином меня смутила одна вещь.

– Только одна? – спросила Териз. Аннабелла проигнорировала ее выпад.

– В первый день после уничтожения «Филадельфии» все только об этом и говорили. Одна из наших репортеров находилась на борту… Всем хотелось узнать подробнее об этом нападении и начавшейся войне, люди интересовались, кто пострадал, когда Братство Нод напало на Синие зоны, поэтому я была несколько удивлена тем, что здесь никто об этом не говорил.

– А почему мы должны говорить? – спросил Патель.

– Как понять: почему вы должны? – ответила вопросом на вопрос Аннабелла, ожидая очередной колкости от Териз. – Нодцы снова взялись за свое, и это затрагивает всех нас.

вернуться

20

Бочче – итальянская игра в шары, известная с 3–2 тыс. до н. э. Является родоначальницей боулинга, петанга, кёрлинга и т. д.

вернуться

21

Пичтри-стрит (Peachtree Street; улица Персикового дерева) – знаменитая историческая улица в Атланте.

25
{"b":"92510","o":1}