Литмир - Электронная Библиотека

— В суматохе даже я забыл как-то об этом, — сказал удрученно Адриан.

— Я объясню, — быстро ответил Элиот, неловко себя чувствуя под нашими пристальными взглядами. — Когда мы были в святилище, у каждого была дверь, своя дверь и со своими дарами. Каждый из нас получил то, чего желал больше всего на свете. Так работает эта магия.

— И вот мне интересно, кто что получил там? — спросила Кендра, ехидно глядя на всех. — Я сама там получила кувалдой по лбу и меня выкинули, сказав: «Иди покайся».

— У тебя, бабуля, была просто пустая дверь, ты еще не прозрела для откровения. Жди, может, лет через двадцать откроешь нужную дверцу, — ухмыльнувшись, ответила Лиза Кендре.

— А ты изменилась, — сказала та, игриво улыбаясь и совсем по-доброму. Затем она резко посмотрела на меня.

Все последовали ее примеру. «Ага, значит, начиная с меня, мы по цепочке расскажем о том, что нам дали там», — подумала я, кивая.

— Я получила дополнительные знания, мне показали хоровод ведьм возле костра. Еще дали дар познания истинного предназначения.

— И? Ты же нам расскажешь? — поинтересовался Альбус.

— Не могу, я пока не разобралась сама в том, что увидела, а значит, позже, — ответила я и задумалась. — А ты что, Альбус, там получил?

— Мне дали древнее оружие, которое разрушает самые прочные магические стены. Оно умеет высасывать магию и делиться ею со мной, — довольный собой и горделиво ответил Альбус. — Теперь я черт с самым могущественным топором!

Он вытащил его из-за спины. Это был топор, лезвие которого излучало голубое сияние, словно источая саму магию. Рунные символы витиевато переплетались на его поверхности, образуя узор, который привлекал внимание и вызывал благоговейный страх. Все невольно застыли, завороженные этим чудом. Я ощутила, как вокруг топора воздух дрожал, будто он был живым существом, стремящимся к действию.

— Впечатляет, — призналась я, стараясь скрыть зависть. — Но уверен ли ты, что сможешь его контролировать?

Альбус усмехнулся: — Конечно. У меня есть ключ к его силе, — он указал на небольшой амулет на своей шее. — Этот амулет реагирует на мою волю и помогает управлять мощью топора. Это связь, которую не разорвать.

Затем заговорил Адриан, тихо вздохнув:

— Мне дали ответы на мои вопросы, это все, что я сейчас могу сказать.

— Ты вошел в комнату, где дарят силу, богатство и реликвии, с вопросами? — удивился Альбус. — Глупец.

— Есть вещи, которые ценнее твоего топора, — резко ответил Адриан и отвернулся с недовольством.

— Давайте без слез, — вмешалась Кендра, разряжая атмосферу, затем обратилась к Лизе с интересом: — Лиза, тебе вручили артефакт Жемчужина времени и забрали твою жизнь?

— Именно так, — подтвердила она. — Я знала, что именно мне суждено его получить, и понимала, на что иду.

— Ох, глупая ты, — воскликнула бабушка Кендра. — Могла бы предупредить нас, мы бы помогли…

— …Чем? Вы тоже хотели, чтобы артефакт был найден, но не знали его истинной цены. А я знала.

— Почему ты не сказала об этом хотя бы Агате? — возмутился Фабиан.

— Она бы меня не пустила, — ответила Лиза с грустью в голосе. — Но я понимала, что другого пути нет…

— …Он был, — тихо вставил Фабиан, едва сдерживая слезы. — И я виноват, что его не оказалось тогда.

— Давайте оставим прошлое в прошлом, — предложила Кендра. — У всех нас были ошибки, но теперь мы начинаем новую главу. Кто старое помянет — тому глаз вон… или пинок под зад!

— Согласна с тобой, Кендра, — кивнула я, поддерживая бывшую тещу, и обратилась к Элиоту, вампиру: — А тебе, наверное, святилище подарило жизнь?

— Да, — подтвердил он, продолжая: — Я больше всего хотел изменить свою жизнь, начать с чистого листа, хотя не сразу это осознал. Слова Агаты заставили меня задуматься и понять свое истинное стремление. Когда я перешагнул порог, мои сокровенные желания стали явными. У океана мне явился архангел и предложил новую жизнь, даровав частицу своей плоти.

Все были ошеломлены его рассказом, но он не остановился:

— Уже в святилище я хотел передать этот дар Лизе, но Адриан удержал меня, и я решил, что время еще не настало. Однако в пылу событий я осознал, что нам необходима помощь, и без колебаний решил отдать ей жизнь.

— Отдать то, что было тебе дороже всего? — удивился Адриан.

— Всем безразлично, что со мной, — сказал он. — Я прожил свою жизнь жалко, многие века был чудовищем, вампиром. Я не был достоин такого дара. Лиза заслужила его больше, она перенесла столько боли, приняла сложные решения и взяла артефакт, выбирая между друзьями и собственной жизнью. Я бы не смог сделать такой выбор.

— Но ты смог! — возмущенно ответила я. — Ты отдал ей жизнь.

— Это другое, — пробормотал Элиот.

— Это поступок истинного человека с сердцем, — резко сказала я, прикоснувшись к его груди. — Оно бьется! — я не могла поверить своим словам.

— Условие было таково, — пояснил Адриан. — Ты обретешь жизнь, если сможешь пожертвовать ею ради другого, и тогда твое сердце забьется вновь.

— Об этом не упоминают, чтобы дар не достался тому, кто его не заслуживает, — отозвалась потрясенная Лиза.

На глазах у всех Элиот начал розоветь, его тело ожило, а в глазах зажглась искра жизни.

— Это чудо, которого мы были достойны, — сказала я. — Теперь, Элиот, живи свою новую жизнь достойно. И настала пора вернуться к важному вопросу.

Все посмотрели на меня с тревогой.

— Нам нужно найти Михаэля и положить конец этому злу!

Глава 18

Когда мы с Адрианом прогуливались по парку, то наткнулись на фонтан и решили остановиться, чтобы насладиться красотой этого уютного уголка. Он держал меня за руку, и я чувствовала, как мое сердце замирает от переполняющих эмоций. Вода весело брызгала из фонтана, отражая лунный свет и создавая вокруг нас крошечные радуги. Адриан улыбнулся, посмотрел мне в глаза и сказал:

— У нас впереди непростая задача, готова ли ты?

— Я надеялась на романтическую прогулку, а ты сразу о делах, — усмехнулась я, но потом задумчиво добавила: — Похоже, предстоит разгадать множество загадок, чтобы распутать это странное дело. Чувствую себя детективом, который собирает улики в голове, медленно складывая их в целостную картину.

Адриан рассмеялся, но в его глазах промелькнула серьезность.

— Именно поэтому я и выбрал тебя в напарники, — сказал он, — твоя интуиция и внимание к деталям впечатляют.

— Ты выбрал меня? — удивилась я. — Хотя да, ты сам мне навязался и еще больше все запутал. Готов к допросу?

Он удивленно кивнул.

— Что это за черный кулон и почему тебе поклонился Дарий-вампир? — спросила я, не теряя настойчивости.

— Это символ клетки, которую носил мой отец. Передав его мне, он освободил меня от оков, — быстро ответил Адриан, заметно нервничая. Но почему он так взволнован, если ответ уже прозвучал? Возможно, второй вопрос его смутил.

— А как насчет Дария? За что он тебя поблагодарил? И как ты вообще узнал об этом кулоне, почему раньше его не забрал? — решила я задать все вопросы разом, не оставляя ему шансов уклониться.

— Постой! — воскликнул Адриан, приложив палец к моим губам. Затем он обнял меня и нежно поцеловал, пытаясь отвлечь от моих настойчивых расспросов. Этот неожиданный жест заставил меня на мгновение забыть о наших вопросах и сосредоточиться на чувствах.

Когда он отстранился, его глаза светились искренностью и теплотой.

— Я понимаю, что ты хочешь получить все ответы, и обещаю, что расскажу тебе все, — мягко произнес Адриан. — Но сейчас не время. Мне нужно собрать больше информации и разобраться во всем до конца. Это не только о моем прошлом, но и о нашем будущем.

Я посмотрела ему в глаза и, несмотря на все сомнения, почувствовала, что могу ему доверять. Он действительно выглядел так, будто борется с чем-то важным и сложным.

— Хорошо, — согласилась я, — но помни, я не отступлюсь. Вместе мы справимся с любой загадкой.

72
{"b":"925017","o":1}