Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С. часто ездил на Гавайи и заплатил Хиро 12,5 млн иен в качестве аванса, но когда тот потребовал еще и залог в размере 125 млн иен, то С. сдался. Тогда Масаси Такэнака привлек к делу Y., осакского агента по недвижимости. Y. также был одним из тех, кто мечтал о выступлении Майкла Джексона в Японии.

В мае Хиро приехал к Такэнака в Химедзи и попросил часть залога в размере 50 млн иен, Y. заплатил. В мае Масаси Такэнака полетел на Гавайи, чтобы подписать базовый контракт на выступление Майкла Джексона (на сумму 400 млн иен), не зная, что это мошенничество. Затем Хиро пригласил Такэнака в отель «Ала Моана» в Гонолулу с целью заманить его в ловушку, расставленную Управлением по борьбе с наркотиками. Он показал ему помещение, наполненное пистолетами, пулеметами, ракетными установками и другим оружием, взятым в аренду у армии США. При этом Хиро записал на видео, как ничего не подозревающий Масаси Такэнака берет в руки оружие. После этого Хиро повез Масаси в Лос-Анджелес.

Позже босс Ямагути-гуми рассказывал: «Когда Масаси Такэнака вернулся в Японию, он сказал: „Мафия – вот это настоящая сила.“ У них три телохранителя с оружием (пистолетами) на борту самолета. И им даже не нужно проходить таможню. Якудза в Японии просто ничтожество по сравнению с ними».

Хиро тем временем продолжал вести свою сложную многоходовую игру, в которой переплетались выступление Майкла Джексона в Японии и попытка Ямагути-гуми ввезти в Японию оружие с Гавайев, что окончательно запутало судебный процесс, и в итоге окружной суд Гонолулу в апреле 1986 года полностью оправдал и Масаси Такэнака, и Дзёдзи Ода, и они вернулись домой, в Японию. Вероятно, эта заслуга принадлежала еще и адвокату Уинстону Мирикитани.

Масаси Такэнака: «И хорошее, и плохое»

В декабре 1986 года я наконец-то посетил дом Масаси Такэнака в Химедзи и попросил его о содействии в сборе материала о его старшем брате, четвертом боссе Масахиса Таканэка, для моей книги «Дневники Масахиса Такэнака».

В то время еще продолжался конфликт между группировками Ямагути и Итива-кай, и, вероятно, Масаси в его положении приходилось быть бдительным относительно возможных атак со стороны Итива-кай. Тем не менее он радушно принял меня в комнате с прозрачными окнами, никак не выражая беспокойства по поводу возможной внешней угрозы. Комната, хоть и была отделена от дороги садом, хорошо просматривалась, и казалось, что любой находившийся в ней был легкой мишенью.

Масаси был высоким и крепким мужчиной. В отличие от некоторых других якудза довольно высокого ранга, он разговаривал спокойно и неторопливо.

Я объяснил ему свою цель:

– Сначала я планирую опубликовать в еженедельном журнале Asahi Geino порядка 30 серий «Дневников Масахиса Такэнака», а после завершения цикла хочу собрать все серии в одну книгу. Я хотел бы возложить эту книгу в качестве подношения на могилу Масахиса Такэнака.

На это Масаси ответил:

– Понятно. Это дело хорошее. Я познакомлю вас с людьми, которые смогут рассказать вам о моем брате, и сам сделаю все, что в моих силах. С братом случалось много разных вещей: и драки, и нападения хулиганов. Возможно, есть вещи, которые было бы лучше скрыть. Но не только хорошее должно быть включено в книгу. Если не включить и стыдные моменты, она будет скучной и заурядной. Не стесняйтесь задавать вопросы.

После ухода от Масаси я позвонил Юкио Яманоути, адвокату-консультанту Ямагути-гуми. Он сказал, что ему только что звонил M. из Окаямы и сообщил, что босс Такэнака-гуми Такэси Такэнака занят, так что встретиться с ним сегодня не получится.

Мне, конечно, было бы удобнее встретиться с обоими братьями Такэнака в один день, потому что от Химедзи до Окаямы совсем близко. M. – это, кажется, был тот человек, которого босс Такэнака посылал в Гонолулу в качестве посредника помогать Масаси во время того судебного процесса на Гавайях. Он не был членом Такэнака-гуми, но его бизнес находился в сфере влияния банды. Я был с ним поверхностно знаком со времен Гонолулу.

Тем не менее я не мог доверять M. полностью. Казалось, что сквозь его заботу о боссе Такэнака просматривается стремление к собственной выгоде. После звонка адвокату Яманоути я сам позвонил Такэси Такэнака. Хотя я лично с ним еще не встречался, но предполагал, что ему уже известно о «Дневниках».

– Я сейчас нахожусь в Химэдзи. Я хотел бы сейчас приехать к вам в Окаяму, лично представиться и рассказать вам о «Дневниках», – сказал я.

На что Такэси Такэнака ответил:

– Ну, раз так – приезжайте. Я сегодня весь день дома.

На тот момент я не знал, какие были отношения между Масаси Такэнака, советником по семейным вопросам, и главой группировки Такэнака-гуми, Такэси, поэтому старался не сказать лишнего. Например, я не стал говорить, что я только что встречался с Масаси Такэнака и он пообещал, что Такэси поможет мне в моем исследовании. Братья жили в разных местах: Химедзи и Окаяма. Оба они были младшими братьями Масахиса, но боссом стал самый младший, Такэси. А Масаси был всего лишь советником. Я понятия не имел, какие у них взаимоотношения.

На станции Окаяма я взял такси и сказал водителю: «Отвезите меня к Такэнака-гуми». Водитель знал, куда меня везти, и молча доставил меня в штаб Такэнака-гуми. Вероятно, это место было хорошо известно таксистам.

Во внешней части здания, выходившей на дорогу, располагался офис, а в глубине находилась комната для приема гостей и жилая часть. Жилая часть была светлой, с небольшим японским садом, создававшим уют. Меня провели прямо в комнату с татами[21], которая, как я предположил, была кабинетом босса. Такэси сидел, скрестив ноги, перед большим низким столом.

Я в общих чертах объяснил ему замысел «Дневников» и сказал, что хотел бы опубликовать первую серию уже весной этого года.

Такэси хмыкнул: «Не знаю, разрешится ли к тому времени конфликт с Итива-кай… Ну, не так уж важно, когда начнут выходить статьи, главное, начинайте собирать материал». И добавил: «Не пишите только хорошее. Пишите о моем брате и хорошее, и плохое. Я хочу, чтобы читатели поверили, так что пишите без прикрас. И обо мне можете тоже писать все, как есть».

«Без прикрас», прозвучавшее из уст Такэси, можно было считать высшей похвалой. Его речь была намешана из диалектов Харима и Окаяма, и ее было сложно понимать. Однако его страстная манера речи и упорство, с которым он был готов повторять вам одно и то же, позволяли даже самому рассеянному слушателю понять, о чем он говорит. Говорил он хоть и отрывисто, но страстно и убедительно. К тому же говорил он о разумных вещах, полных здравого смысла.

Я заметил, что Такэси тоже сказал «хорошее и плохое», как Масаси, и это меня обрадовало. Похоже, при написании книги мне не придется лавировать, пытаясь никого не задеть.

Моя точка зрения заключается в том, что умершие якудза становятся в некотором смысле героями сказаний, поэтому допустимо немного приукрашивать их описание. Однако писать похвалы ныне здравствующим бандитам – это позор. Автор таким образом расписывается в своей трусости и лживости. Так как Масахиса Такэнака уже умер, то можно было бы немного приукрасить его образ. Но все же честное описание, несомненно, ценнее и для читателя, и для автора.

Позже, когда я продолжил свое исследование, мне пришло в голову следующее: ведь у братьев Такэнака нет привычки общаться лицом к лицу ежедневно. При этом они, кажется, не обмениваются информацией по телефону и не обсуждают свои мнения друг с другом. Тем не менее их точки зрения в общих чертах сходятся.

Удивительно, как братья приходят к таким похожим выводам? Забегая вперед, приведу в сокращенном виде слова, которые я написал в послесловии книги «Беснующийся лев. Жизнь четвертого босса Ямагути-гуми» в январе 1988 года: «Главной целью этой книги было показать четвертого босса Ямагути-гуми Масахиса Такэнака таким, какой он есть, включая и хорошее, и плохое. Не знаю, удалось ли мне донести до читателя его целостный образ. Я благодарен всем тем многим людям, которые мне помогали в процессе написания этой книги.

вернуться

21

Тата‘ми – маты, которыми в Японии застилают полы домов. Плетутся из тростника игуса и набиваются рисовой соломой. – Wikipedia.org

11
{"b":"922378","o":1}