Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тот факт, что на самом деле это не было чем-то, что она скрывала от меня годами, только заставил меня чувствовать себя немного меньшим идиотом.

— Команда Рокки была в режиме ожидания, и мы отправляем их туда, — сказал Ной, его тихий голос прозвучал в наших ушах. — Но это займет некоторое время.

Тогда я бы потянул время.

— Мам, я должен сказать, что я крайне разочарован в тебе, — начал я, выходя из-за спины Макса. — Или, я должен сказать, я разочарован еще больше, чем был, учитывая то, что ты сделала со мной и женщиной, которую я люблю. Мне даже стыдно. Торговля людьми? Ты сказала, что здесь, в "Ferrero", все идет просто замечательно, но, похоже, ты в еще большем отчаянии, чем даже я думал.

Ее брови больше не могли хмуриться, но я все еще мог разглядеть, как она надула губы в мягком желтом свете лампы. — Это обидно, Закари. "Ferrero" всегда занималась закупкой редких, красивых вещей для тех, у кого есть соответствующие средства. Это твое наследие, детка. А теперь, — продолжила она, сделав паузу, чтобы разгладить платье свободной рукой. — Я готова позволить вам, мистер Спенсер, и даже этой маленькой крысе с Саутсайда, которую вы привели в мой дом, уйти отсюда - после того, как вы вернете то, что взяли из моего сейфа, конечно. Тогда я хотела бы... побеседовать с мисс Найт наедине.

— Ни за что, — вырвалось у меня, Беннетта, Макса и Ноя одновременно.

Джоджо попыталась протиснуться между Беннеттом и Максом, но далеко не продвинулась. — Мне нравится эта идея, Андреа, — сказала она с дикой улыбкой. — Отправь своего дружка-телохранителя с оружием, и мы с тобой разберемся во всем по-женски.

Моя мама рявкнула от смеха. — Хорошая попытка, маленькая сучка. Я предлагаю тебе сделать так, как я говорю - это твой единственный шанс спасти твоего брата до того, как прибудет остальная часть моей команды. Я позабочусь о том, чтобы он умер первым - пока ты будешь смотреть. И я также не могу гарантировать безопасность мистера Спенсера.

Джоджо боролась с Беннеттом и Максом, но, слава Богу, эти двое были непоколебимы. — Пошла ты, — выплюнула она в мою маму.

Тихий голос Ноя снова прервал разговор. — Расчетное время прибытия команды Рокки - десять минут. Мы не можем найти ее охранников, так что они, должно быть, идут через секретный вход, о котором мы понятия не имели. Будьте готова и, пожалуйста, будьте осторожны.

У нас здесь заканчивалось время. Я знал, что собираюсь прыгнуть перед всей нашей группой, если понадобится - в конечном счете, моя мама не хотела моей смерти. Надеюсь, это даст им достаточно времени, чтобы организовать прикрытие и убраться к чертовой матери из этого офиса.

Я бы никогда не позволил моей маме снова причинить Джоджо боль. Я бы принял пятьдесят пуль от ее дерьмовой команды Силовиков, если бы это означало, что моя Принцесса - любовь всей моей жизни, вторая половина моей души, недостающий кусочек, который наконец-то снова сделал меня и моих братьев единым целым - выйдет отсюда живой.

— Зак, я знаю, о чем ты думаешь, — прошептала Джоджо у меня за спиной. Дрожь в ее мягком, хрипловатом голосе ранила меня до глубины души. — Не делай этого. Мы будем сражаться вместе.

Звук шагов, эхом отдающийся в темном пустом пространстве за книжной полкой, заставил мой желудок опуститься к ногам.

— О-о-о, — проворковала мама. — Похоже, твое время вышло. Последний шанс спасти твоего лучшего друга и головореза Закари.

Я двигался быстро, толкая Макса позади себя, рядом с Джоджо. — Уведи ее отсюда на хрен, — прошипел я.

— Зак, нет! — Джоджо закричала.

— Уходи! — Крикнул я. — Пожалуйста, малышка. Пожалуйста.

— Прекрати это, Макс. Зак!

И тут из потайной двери появился Фрэнки.

Он поднял свой пистолет и сделал один точный выстрел в затылок маминого телохранителя. Запекшаяся кровь забрызгала книжные полки, и парень рухнул на пол, в конце концов, просто еще один расходный материал - солдат "Ferrero".

— О, у нас что, вечеринка? — Спросил Фрэнки, прокрадываясь в офис, теперь его пистолет был направлен маме в затылок. — Извините за опоздание, но мне потребовалась всего минута, чтобы найти эту очень аккуратную новую лестницу с пятьдесят девятого этажа. Я почти впечатлен, сестра.

Моя мама застыла, ее пистолет теперь безвольно висел в ее руке, когда она медленно подняла руки в воздух. — То, как ты предал меня, младший брат, — сказала она сквозь стиснутые зубы. — После всего, что я для тебя сделала. Всего, что я тебе дала.

Фрэнки ухмыльнулся. Он выглядел так, словно был очень занят - его черная майка была так забрызгана кровью, что я едва мог разглядеть изображение Че Гевары спереди. Его темные волосы прилипли к потному лбу, а на бицепсе зияла зловещая рана.

— Что, черт возьми, происходит? — Ной прошипел нам в уши.

— Кавалерия здесь, — прошептала в ответ Джоджо. — Не думаю, что команда Андреа присоединится к нам.

— В самом деле, — сказал Фрэнки моей маме, обходя ее с пистолетом, все еще направленным ей в голову. Поравнявшись с ней, он остановился, и его теплые карие глаза встретились с ее темными - ненависть была ощутима между ними. — Ты так много дала мне, дорогая сестра. Много интересной работы. Ничтожную зарплату, на которую я мог только поесть, пока не получил доступ к фонду "Vinity Trust", оставленному мне нашим отцом. Фамилия Ферреро. Постоянное напоминание о том, что мне повезло, что ты не утопила меня в ванне, когда я был маленьким.

— Сука, — прохрипел Макс себе под нос, и это единственное слово было пропитано гневом от имени Фрэнки.

Эти двое были милыми. Джоджо не знала, что я был на их стороне, и я не собираюсь ей это говорить.

— Итак, — продолжил Фрэнки, — я действительно принес тебе подарок, сестренка. Чтобы отблагодарить тебя за все, что ты для меня сделала. Я взволнован небольшим воссоединением семьи, так сказать.

Какого хрена...?

Из потайной двери появилась еще одна фигура - женщина, смутно знакомая мне, одетая в развевающееся черное вечернее платье, как будто она только что вернулась с бала внизу.

Я изучал ее черты, когда она вышла в полумрак. Светлые волосы собраны в элегантный низкий хвост. Карие глаза. Легкие морщинки в уголках ее глаз говорили о том, что она была близка по возрасту к моей маме, но позволила себе состариться немного изящнее, чем мама.

На лице женщины была широкая улыбка, которая вызвала вспышки в моей памяти. Кусочки другой блондинки, чье улыбающееся лицо поблекло за все эти годы.

— Тетя… Тетя Джемма? — Пробормотал я.

Мама резко повернулась, ахнув. — Что, черт возьми, это такое, Джемма?

Я мог только смотреть, онемев. Я не видел свою тетю с тех пор, как мне было пять лет. Почувствовав мою потребность в ней, Джоджо скользнула в мои объятия. Она прошептала: — Я не осознавала этого, Зак. Я видела ее только один раз, по защищенному видео. Это Джемени.

Изначальная благодетельница Теней. Сестра моего отца. Отсутствующий член Семьи, о котором я никогда не думал, потому что она жила в Швейцарии и не вернулась в Сити после смерти моего отца.

Джемма не увяла под вызывающим взглядом моей мамы. — Речь идет о том факте, что я ни разу не поверила, что мой брат умер во сне естественной смертью, — сказала она с легким акцентом в спокойных, решительных словах. — Было слишком удобно, что он так внезапно - так трагически - скончался всего через три дня после того, как позвонил мне, чтобы сообщить, что решил бросить свою холодную, морально обанкротившуюся жену. Так скоро после того, как он решил сбежать со своим сыном и никогда не оглядываться назад.

Холод разлился по моим венам. В ушах зазвенело. Я вцепился в Джоджо, чтобы удержаться на ногах. Беннет прижался ко мне с другой стороны.

— Ты бредишь, Джемма, — выплюнула мама.

Джемма снова улыбнулась - от ее знакомой улыбки у меня защемило в груди. — Ты забываешься, Андреа, семья фон Ротц не без средств. То, что мы не происходим из одной из лучших семей вашего города, не означает, что у нас нет связей. И много-много денег.

43
{"b":"922198","o":1}