Крякнул, выдохнул, занюхал рукавом.
— Та еще гадость. Хуже нашего пайкового рома. Уж адмирал мог себе позволить что-нибудь получше…
— Привычка — вторая натура. Как и у некоторых легионеров-алкоголиков…
— Э, зачем так говоришь, да? — подражая айзанцам сказал Род. — Куда девать эту тушу?
Он от души пнул расплывшуюся гору в адмиральском мундире. Аж золотые пуговицы затряслись.
— В щкаф его засунь.
— Эй вы там, бездельники! Помогайте! — крикнул он в приемную.
— Все шумишь и шумишь… Вроде еще не нажрался, — попенял ему вошедший Бенидан.
— Да тут будешь шуметь. Наш Гарс адмирала уконтрапупил, — Род опять потянулся к бутылке. — Отпраздновать на радостях…
— После отпразднуем, — я отобрал у него бутылку, вбил пробку и убрал пойло на место. — Сейчас игра продолжается. Бенидан, ты из нас самый представительный, переоденься в капитанский мундир. Надеюсь, вы его не сильно кровью заляпали?
— Нет, Сид все сделал чисто. Укол в глаз.
— Так вот, переоденься в капитанский мундир. На втором этаже сидит начальник штаба флотилии капитан-командор ван Адингдон. Проводи его сюда. Желательно, вежливо.
— А если не пойдет или драться начнет?
— Дашь в репу и тащи волоком, — отмахнулся я. — Доставьте мне его сюда, короче!
— Есть, — и Бенидан скрылся за дверью.
Капитан-командор ван Адингдон, судя по воспоминаниям адмирала, сильно не нравился Макоси. Но кроме внутренних контр и личной неприязни было и еще одно основное отличие — он не был замешан в заговоре. Как адмирал его терпел — непонятно. Только вот снять он его не мог при всем желании или нежелании, Адингдон происходил из старой роялисткой семьи, имеющей влияние пусть и небольшое, но достаточное, на дворянство и жизнь в королевстве. И ставил его начштабом не Макоси, он достался ему через морское ведомство. А вот на адмиральскую должность он вполне подходил.
Судя по тому, как вежливо впустили в открытую дверь кабинета капитана Адингдона, сопротивление он не оказывал.
— Капитан-командор? Я…
— Я знаю, кто вы, Ваша Светлость, — мягко перебил меня адмирал. — Видел вас на королевском балу. А потом еще и здесь, в Тарисо.
— Вот как? — хмыкнул я. — Тогда еще лучше — представляться не надо.
— Я полагаю, отсутствие здесь адмирала Макоси имеет под собой серьезные основания? — он обвел взглядом кабинет.
— Вполне.
— И где он?
— Вон в том шкафу, — кивнул я на сей предмет мебели. — Точнее, там его тело.
Судя по лицу капитана, ему это не очень понравилось. Ничего, привыкнет.
— Это ваши методы работы с личным составом?
— Все зависит от того, с кем работать. Прекрасно знаете, что он был порядочной скотиной. А вот то, что вы не знаете. Он был еще и вовлечен в заговор старых родов, устроивших только что покушение на Его Величество. Так что, согласно закону, я имел право его казнить. Прилюдно. Но сделал это тихо, чтобы не устраивать потеху штатским.
— Право?
— Читайте, — я катнул ему свиток с печатью, который до сих пор употреблялся для особо важных документов. Архаизм, конечно, но традиции…
Ван Адингдон ломаться не стал — стянул со свитка шнурок с печатью, вспыхнувшей у него под пальцами, затем углубился в чтение.
— Генерал-губернатор Тарисо? — поднял он на меня взгляд.
— Собственной персоной. И если вы скажете, что это немногого стоит, то будете арестованы и преданы суду.
— Нет, я признаю вашу власть и ваше право, — наконец решил для себя капитан.
Не врет, в ауре не появились желто-зеленые тона лжи и предательства, которые я так не любил.
— В таком случае я назначаю вас командующим лундийской эскадры на Тарисо, — я показал ему жетон Воли Короля, который у меня так и не отобрали. — Поздравляю, адмирал Адингдон!
— Э-э… Служу короне и королю, господин генерал-губернатор!
— Первый ваш приказ — арестовать вот этих вот офицеров и гражданских, вовлеченных в заговор, — я пододвинул к нему лист бумаги.
Пока мои ребятки ходили за капитаном, я быстро вспомнил основных фигурантов и набросал имена на листке. Нет, все-таки считка памяти имеет неоценимое значение, когда надо узнать правду. Вот только после этого — на погост или в лучшем случае в дурку.
— Высоко берете! — вздернул брови Адингдон. — Тут практически весь старший командный состав…
— … назначенный покойным адмиралом. Это проблема? Так как, сами справитесь или вам поможет в этом рота Королевского Легиона, которая вот уже как полчаса вошла на Тарисо и заняла портал и его окрестности?
Вот тут я не блефовал. Вооруженная до зубов рота моих спецназовцев уже была в городе. Задача — занять портал и окрестности, подготовить и удержать плацдарм для приема королевских войск. По возможности без жертв — не хватало нам еще гражданской войны здесь. Но если будет оказано вооруженное сопротивление — отвечать, и жестко. А на тот случай, если вдруг флотские заартачатся, то две пусковые установки и ракеты позволят им отбиться и потопить мятежные суда.
— Справимся сами, — угрюмо ответил адмирал.
Понимаю его. Подавление бунта среди своих никому не нравится. Арестовывать вчерашних друзей и товарищей всегда приходится с тяжелым сердцем. Особенно когда долг велит одно, а чувства другое. Вот и посмотрим, справится адмирал или нет. Если не справится — будет резня, хорошая и упорная, о которой не забудут еще лет сто или двести. А это нам не надо.
— Если не справитесь — у меня задача уничтожить всех бунтовщиков. В том числе и вместе с кораблями. Прольется много крови, а я не лью ее зря, только по делу. Пусть это будет вашим стимулом.
— Разрешите идти выполнять приказ? — спросил ван Адингдон.
— Разрешаю, — кивнул я.
Вот и посмотрим, какой ты адмирал. И пойдут ли за тобой люди. Ну а мне пора издать пару указов, как заправскому губеру, который штампует их со скоростью принтера, не задумываясь о содержании. Только я как раз знал, о чем писать.
Действие продолжилось на следующее утро, когда эскадра доковыляла до Тарисо. Все-таки Нкечи решила порезвиться и дала пару залпов. Наверное, чтобы настырные преследователи отстали. У одного из кораблей полностью отсутствовал бушприт, второй лишился юта, а у третьего мачта была надломлена и висела под углом на сохранившемся такелаже. Да, придется заказать мастеру Варрасу книппели, чтобы сносить мачты легко и просто, а также и борта проламывать. Разрывные бомбы и шрапнель как-то не особо нужны, да и на корабле они опасны при ненадлежащем обращении, как выяснилось с эльфийским крейсером. В отличие от гномов пушки у меня — вспомогательное оружие. Чтобы как в этом случае — просто попугать или утопить всякую мелочь, на которую ракету жалко.
Так что, когда слегка покоцанные корабли отшвартовались у пирса, экипажи попали в оцепление роты морской пехоты, оставленной на Тарисо. Ну а там уже постарались легионеры, переодетые в матросскую форму, своими методами отделяя козлиц от агнцев, или проще — козлов-заговорщиков от невиновных.
Ван Адингдон сдержал свое слово. Мне это понравилось — выполнить донельзя неприятный приказ в точности, без сомнения и рефлексии.
Ну а тех уже ждали — тюремные фургоны Ордена, прибывшие из Сенара, гостеприимно распахнули свои железные дверцы с зарешеченными окнами.
После того, как я быстро расписал основное, что узнал из головы Макоси и отправил его с нарочным Арию, последствия не заставили себя долго ждать. При всех его недостатках брату было не занимать скорости реакции, и орденские, поднятые по тревоге, примчались в Тарисо быстрее собственного ика. И, как только набили фургоны, сразу же умчались в Сенар — не надо было держать задержанных здесь во избежание бунта и попытки их освободить.
Я же разбирался с делами Макоси, нагло заняв его кабинет. А со всеми делами, не связанными с флотом, посадил разбираться Сида, отправив его в губернаторскую резиденцию — наместник ты бывший или нет? Мне пока и здесь дел хватит.
Вот и сейчас раздался стук в дверь