Тельвин вызвал на себя доспехи, причем слегка испуганная лошадь даже не обратила внимание на дополнительную тяжесть, мчась через поля. Скачка до моста была очень короткой. Достигнув его, он собирался отпустить жеребца, так как сомневался, что способен сражаться с драконами из седла.
До поры до времени он оставался не замеченным драконами, укрываясь за линией небольших деревьев, окаймлявших дорогу. Когда он оказался за их спинами, они и не подозревали о его присутствии. Стиснув зубы, он направил жеребца на мост, железные подковы зазвенели о камни моста, и всадник оказался среди своих врагов.
Среди драконов при его внезапном появлении поднялась настоящая паника. Те, которые были на земле, рассыпались в стороны, как стая птиц, на которую напал сокол. Их широкие крылья ударялись об землю, когда они пытались подняться в воздух, поднимая облака пыли и сухих листьев. Если бы все не было так плохо, это зрелище могло бы даже позабавить Тельвина. Этенгардцы, воодушевившись, бросились в щель, образовавшуюся от разлетающихся драконов. С громкими криками благодарности Повелителю Драконов, всадники плотными рядами бросились на мост, а оттуда прямо к северным воротам Браера, не нуждаясь в подсказках, чтобы очутиться в безопасности.
Тельвин знал, что ему надо прикрыть их отход, так что он дал возможность им проехать, а сам стоял лицом к драконам, на некотором расстоянии от моста, глядя на драконов и прикидывая, не осмелятся ли они броситься в атаку. Большинство драконов кружило в воздухе, с ненавистью и страхом глядя на него, но сохраняло расстояние. Он спросил себя, бросятся ли они на него, если он повернется к ним спиной и поскачет к воротам. Скорее всего они не осмелятся бросить ему вызов, даже в таком количестве, а может быть у них есть приказ предводителя, не затевать с ним боя. Он поглядел кругом и, хотя шлем мешал видеть всю картину, ему показалось, что ни Мартэна ни Джердара среди них не было.
Когда последний Этенгардец был уже меньше, чем на половине расстояния до ворот, Тельвин повернул своего жеребца и последовал за ними. Он решил, что лучше всего действовать нагло и отступить, пока он в состоянии, не дожидаясь организованной атаки драконов. Тем не менее он пустил свою лошадь медленной рысью, помня, что животное несет на себе двойной груз, его и доспехи, и заодно дрожит от двойного страха, перед ним и перед драконами. Так что короткий путь до ворот будет для них очень длинным.
Ему оставалось еще несколько сотен ярдов до ворот и он уже решил, что его вызов не будет принят, когда атака началась. Что-то вспыхнуло на границе его видимости и взорвалось в паре ярдов слева от него, выбросив в воздух обломки камней и тучу пыли. Жеребец вздрогнул, внезапно остановился и в ужасе заржал, хотя Тельвину удалось удержаться в седле. Мгновение спустя он заставил жеребца идти дальше. Ему стало интересно, что-то же это такое было; ясно, что не вспышка драконьего огня. Он оглянулся, но драконы по-прежнему держались вдали, вне досягаемости ударов его меча. И, следовательно, он был вне досягаемости их пламени.
Второй взрыв из камня и грязи рванул из придорожной канавы, потом третий, и на этот раз Тельвин понял, что это такое. Драконы натаскали большие валуны со дна реки и бросали их вниз с очень большой высоты. Тельвину не оставалось ничего другого, как пустить своего жеребца галопом, на пределе сил. Хотя как-то раз смертельный град осколков накрыл его, оставив жеребцу десятки ран, ничто не могло остановить испуганное животное и он, не нуждаясь в понукании, несся вперед в паническом страхе. Несмотря на атаку валунами, Тельвин не слишком беспокоился о себе самом, полностью доверяя волшебным доспехам. Не говоря уже о том, что был предел весу того камня, который в состоянии бросить даже вполне взрослый дракон. Но он недооценил драконов. Внезапный резкий удар обрушился на него в момент очередного скачка и вышиб из седла с такой силой, что на какой-то ужасный момент в глазах его потемнело и он вообще ничего не видел.
Опасаясь, что драконы могут броситься на него, пока он лежит, Тельвин дополз до меча, выбитого из руки, еще до того, как попытался встать на ноги. Жеребец был мертв, убитый как весом Тельвина, так и огромным валуном, сломавшим ему хребет. Тельвин быстро повернулся и увидел, что находится по меньшей мере в сотне ярдов от ворот. Драконы по-прежнему держались в отдалении, так он был оглушен ударом только на мгновение, но продолжали носиться в воздухе с тяжелыми камнями в руках.
Тельвин взял меч обеими руками и выпустил серию коротких болтов силы из своего заколдованного оружия. Хотя на таком расстоянии было мало шансов попасть в летящего дракона, по меньшей мере он заставил их рассеяться и отступить. Потом, используя их секундное замешательство, он повернулся и изо всех сил побежал к воротам. Хотя доспехи Повелителя Драконов были не слишком тяжелы, но бежать в них было очень неудобно. А сотня ярдов — далеко не маленький путь для бегуна, каждую секунду ожидавшего, что на него сверху опять посыпятся камни.
Но на этом драконы решили поставить жирную точку. Тельвин телепортировал с себя оружие в то же мгновение, когда скользнул в ворота, и встал в стороне, давая солдатам возможность подойти и опустить массивный брус, закрывающий вход. Сольвейг и Сэр Джордж ждали его, хотя все, что он мог сделать в этот момент, сесть и попытаться отдышаться после забега на сто ярдов с оружием.
— Мне очень жаль этого бедного жеребца, — наконец сказал Тельвин. — Он почти сделал это.
— Он умер с честью, — сказал Сэр Джордж, — если такие слова можно говорить о лошадях. Что с тобой?
— Я достаточно здоров, как можно быть здоровым получив удар в голову камнем, размером с жирную свинью, — сказал Тельвин, неловко вставая на ноги. — Где Дариус? Надеюсь он не собирается отправить своих всадников на грифонах за стену, чтобы мне пришлось спасать и их тоже?
— Он не сделает и шаг наружу до тех пор, пока не проверит, действительно ли это нужно, — успокоил его Сэр Джордж, пока они медленно шли к внутренним воротам. — Сейчас наша главная проблема — что делать со всеми этими Этенгардцами. У нас просто нет столько еды, чтобы кормить такое количество лошадей достаточно долго. Я не уверен, но на глаз не меньше шести тысяч человек и неизвестно сколько лошадей проскакали через ворота.
— Они должно быть прошли дорогой под Горами Колосса и вышли сюда лесами, — заметила Сольвейг. — Иначе я просто не представляю, как им удалось застать всю армию драконов врасплох.
На мгновение они остановились рядом с внутенними воротами, которые стояли частично открытыми. Вымощенная камнями полощадь и улицы за ней были переполнены всадниками Этенгарда и их конями — особенно конями, так как всадники всегда путешествовали с запасными лошадьми, которых меняли в течение дня. Казармы внутри северных ворот могли вместить некоторых из них, но Тельвин подозревал, что большинство должны разбить лагерь в городском парке, который замечательно подходил для кочевников Этенгара.
— Теперь, когда они здесь, я вообще не уверен, что Браер то место, где они должны находиться, — заметил Тельвин.
— Нет, их можно использовать, — возразил Сэр Джордж. — Этенгардцы с их луками почти та же смертельны, как эльфы со своими. Мы можем поставить их на стены. А если получится так, что нам надо будет заключить с драконами новый договор, такое количество союзников будет многого стоить.
* * *
Следующим утром, когда Тельвин и его товарищи еще завтракали, пришли те самые новости, которых они опасались больше всего. Капитан Гэрстраан, который, вернувшись с севера, принял командование городским гарнизоном, послал слово, что драконы к чему-то готовятся. Они построились стройными рядами в открытом поле, в нескольких сотнях ярдов от городской стены. У капитана возникло ощущение, что они готовятся к битве.
Перегоняя друг друга они вбежали по лестнице на крышу дворца и оттуда на стену, где обычно стояли оседланные лошади, ожидавшие гонцов. Пространство между парапетами было заполнено мешаниной готовых к бою арбалетов и прикрывающих их щитами, в которой был оставлен только узкий проход для лошадей. По этому проходу они быстро добежали до северных ворот.