Кэлен подошла к двери и проверила, надежно ли задвинута щеколда.
— Джефф, у нас совсем нет времени. Если хочешь жить, иди со мной. Сейчас же.
От удивления Джефф даже уронил одежду, которую машинально держал в руках.
— Че-чего?
— Если ты не уйдешь со мной прямо сейчас, до рассвета тебе не дожить.
— О чем это ты?
— Одевайся — сказала она.
— А вот и нет, — огрызнулся он. — Никуда не пойду, пока не узнаю, что происходит.
Она прищурилась, и в первый раз за время их знакомства Джефф ощутил исходящую от нее угрозу.
— Джефф, если ты не оденешься и не пойдешь со мной, мне придется оглушить тебя, завернуть в одеяло и тащить так.
Джефф облизнул пересохшие губы.
— Н-ни хрена не утащишь, — заявил он. — Через зал не потащишь, а через окно — с твоей-то лодыжкой тоже не получится.
Кэлен стиснула зубы.
— Что ж, разумно, — буркнула она. — Ладно, слушай. И этот стедгольд, и, возможно, все жители долины в опасности. Мне кажется, мы с тобой можем помочь им. Одевайся, Джефф. Ну пожалуйста. Я все объясню, пока ты это делаешь.
Джефф поперхнулся. Стедгольд в опасности? Что это она такое говорит? Меньше всего ему нужно сейчас снова пускаться в бегство: ведь это только докажет тем, кого это касается, что ему нельзя доверять…
Но ведь Кэлен спасла ему жизнь. И если она говорит правду…
— Ладно. Рассказывай.
Он подобрал одежду и принялся натягивать рубаху. Кэлен кивнула и подошла ближе, забрав у него лишнюю одежду.
— Во-первых, я не рабыня. Я курсор. И попала к вам в долину по личному приказу Первого лорда.
На мгновение Джефф оцепенел, потом опомнился и сунул руку в рукав.
— Что, с почтой?
Кэлен вздохнула.
— Нет. Это лишь одна из наших обязанностей, Джефф. Я — агент Первого лорда. Он полагает, долине угрожает опасность, и послал меня сделать с этим что-нибудь.
— Но ты же девушка!
Она нахмурилась и бесцеремонно надела ему через голову вязаный свитер.
— Я курсор. И мне кажется, Первый лорд не ошибается.
— Но я-то тут при чем? И Индерфорд?
— Ты видел эту опасность, Джефф. Мне необходимо доставить тебя в гарнизон. Ты должен рассказать графу, что ты видел.
Джефф похолодел и снова уставился на нее.
— Мараты, — прошептал он. — Мараты надвигаются. Ведь правда? Как тогда, когда они убили принцепса.
— Похоже на то, — кивнула Кэлен.
— Мой дядя их видел… вот он пускай и идет. Граф ни за что не поверит, если…
— Он не может, — вздохнула Кэлен. — У него провалы в памяти после исцеления. Он не помнит ничего.
— Ты-то откуда это знаешь? — вскинулся Джефф.
— Подслушала. Притворилась, будто упала в обморок, а сама слушала все, что здесь говорилось. Твой дядя не помнит, а твоя тетка относится ко мне с подозрением. И объяснять им все это некогда — нам надо уходить, прямо сейчас.
Джефф застегивал тяжелую куртку, но тут пальцы его снова застыли.
— Почему?
— Потому что там, внизу, сидят люди, которые пришли, чтобы убить меня, тебя и всех, кто видел маратов.
— Но зачем астелианцам хотеть этого?
— Послушай, нам и правда некогда. Это враги. Они хотят свергнуть Первого лорда, а для этого им нужно, чтобы мараты вырезали долину. Тогда они смогут убедить все королевство в том, что якобы Первый лорд слаб и не контролирует ситуацию.
Джефф широко раскрыл глаза.
— Вырезать долину? Но ведь тогда…
Она смотрела на него с застывшим лицом.
— Если мы не предупредим графа, если он не приведет войска, чтобы дать им отпор, мараты убьют всех. И в этом стедгольде, и во всех остальных.
— Вороны… — прошептал Джефф. — Ох, вороны и астелы…
— Ты единственный, кто их видел. Единственный, на кого я могу сослаться, чтобы убедить графа поднять войска по тревоге. — Кэлен вернулась к окну и снова распахнула ставни. Потом повернулась к Джеффу и протянула руку.
— Так ты со мной?
Они взяли простыню с кровати Джеффа, привязали ее одним концом к ее ножке и свесили за окно во двор. Ветер задувал с севера, неся с собой жгучий зимний мороз. Кэлен спустилась первой и махнула Джеффу; тот передал ей свою поклажу, наскоро увязанную в одеяла с его кровати, и, набравшись храбрости, сам полез по простыне вниз.
Двор они пересекли молча. Никого не было видно, хотя свет и шум из зала пробивались сквозь неплотно прикрытую дверь. Ворота в стене оказались открытыми, и они выскользнули наружу. Наступил вечер, и на земле лежали темные, размытые тени.
Джефф вел их мимо конюшни, к коптильне. Она находилась стена к стене с кузницей — так дым из обоих помещений выходил в одну трубу. В коптильне царил запах дыма и мяса.
— Бери соль, — шепнула ему Кэлен. — Бери целый мешок, если есть, а если нет — ведерко. Я посторожу здесь. И быстрее!
Джефф проскользнул внутрь и принялся шарить на полке в дальнем, темном углу. Первым делом он подобрал пару окороков и сунул их в свой узел. Соль хранилась в большом домотканом мешке. Джефф попробовал поднять его, но с трудом оторвал от земли на пару дюймов. Тогда он поставил его на место, взял одно из своих одеял и оторвал от него два больших лоскута. Он насыпал на них соли, свернул в узелки и крепко завязал кожаными ремешками, на которых обычно подвешивали мясо.
Он поднял их с земли и как раз возвращался к двери, когда услышал на улице сдавленный крик. Послышалось тяжелое дыхание, потом пара глухих, тяжелых ударов. С бешено колотящимся сердцем Джефф выскочил из дверей.
Кэлен стояла, придавив одним коленом грудь упавшего на землю мужчины и прижимая к его горлу нож.
— Прекрати, — прошипел Джефф. — Слезь с него!
— Он набросился на меня, — возразила Кэлен.
Нож в ее руке даже не пошевелился.
— Это Линялый. Он никому не причинит вреда.
— Он мне не ответил.
— Ты его напугала, — буркнул Джефф и толкнул ее в плечо.
Кэлен свирепо оглянулась на него, но не упала. Нож, впрочем, от горла Линялого она отняла, встала и отошла от него на шаг.
Джефф нагнулся, взял Линялого за руку и потянул вверх, помогая подняться. Тот был одет в теплую одежду, включавшую в себя войлочную шапку с ушами, свисавшими ему до плеч и придававшими ему сходство с неуклюжим щенком. Он также натянул вторую, надетую поверх первой, пару перчаток с несколькими оторванными пальцами. Лицо раба исказилось от страха, и он пятился от Кэлен, пока не столкнулся спиной с Джеффом.
— Джефф, — пробормотал Линялый. — Джефф. Домой. Гроза.
— Я знаю, Линялый, — сказал Джефф. — Но нам надо идти.
— Некогда, некогда, — оборвала его Кэлен, оглядываясь по сторонам. Если кто-то из них увидит нас…
— Джефф дома, — настаивал Линялый.
— Не могу. Нам с Кэлен нужно к графу Глэнтону, предупредить его о том, что мараты наступают. Она курсор, и нам нужно спешить, пока плохие люди не успели помешать нам.
Линялый медленно повернул голову и уставился на Джеффа. Лицо его скривилось в замешательстве.
— Джефф уходит? Нынче?
— Да. Я взял соль.
— Да идем же, — прошипела Кэлен. — Некогда.
Линялый насупился.
— Линялый тоже.
— Нет, Линялый, — возразил Джефф. — Тебе придется остаться.
— Пойду.
— Нам надо идти налегке, — напомнила Кэлен. — Раб остается.
Линялый запрокинул голову и завыл, как раненый пес. Джефф охнул и, бросившись к нему, зажал ему рот рукой.
— Тихо! Да тише же, Линялый, они нас услышат!
Линялый перестал выть, но все еще смотрел на Джеффа в упор.
Джефф переводил взгляд с Линялого на Кэлен и обратно. Кэлен закатила глаза и сделала ему рукой жест поторапливаться. Джефф поморщился.
— Ладно. Можешь идти. Только выходить надо прямо сейчас.
Рот Линялого сложился в дурацкую ухмылку, и он захихикал. Махнув рукой, он нырнул в дверь кузницы и спустя несколько мгновений появился с потрепанным заплечным мешком на спине, приговаривая себе под нос какую-то бессмыслицу.
Кэлен тряхнула головой.
— Он у вас совсем идиот?
— Он хороший человек, — обиженно возразил Джефф. — Он сильный, и он работает за троих. Он не будет нам мешать.