Литмир - Электронная Библиотека

Но таких, как эта группа практиков, можно было пересчитать по пальцам и, как правило, старик их не трогал или вот так вот подшучивал. Зачастую, другие практики, встретив Вэя — кланялись, забыв о всякой гордости и предубеждениях. Они выражали глубочайшее уважение и при этом старались не досаждать лишний раз великому практику и тому, кто старше их на пути Возвышения.

Вскоре, я заметил, что часть этого отношения начала распространяться и на меня. Люди, видя меня рядом с Вэем, тоже начали относиться ко мне с уважением и даже некоторым страхом. Это меня коробило. Я ничего не сделал, чтобы заслужить такое отношение, и судить обо мне только потому, что я ученик великого отшельника, казалось неправильным.

Однажды, когда мы остановились в очередной таверне, я не выдержал и высказал это Вэю.

— Наставник, — начал я, наблюдая, как хозяин таверны суетится вокруг нас, предлагая лучшие комнаты и еду, видимо, слух о том, что в городе отшельник дошел и до простых смертных, — мне не нравится, как люди относятся ко мне только из-за того, что я ваш ученик. Я ничего не сделал, чтобы заслужить их уважение или страх.

Вэй посмотрел на меня долгим взглядом, и на мгновение мне показалось, что я увидел в его глазах одобрение.

— А ты интересный юнец, — сказал он наконец. — Большинство на твоем месте наслаждались бы этим отношением и задирали бы нос. Но ты прав, ты не заслужил его.

Старик посмотрел на куриную ножку, которая была уже двенадцатой за этот прием пищи.

— Как минимум, тебе нужно съесть около пятидесяти духовных куриц, а там уже можно поговорить и об уважении, — высказался он довольно странно. — А теперь пойдем, посмотрим, что тут за горячие источники. Говорят, они помогают в циркуляции духовной энергии. Хотя, по-моему, это всего лишь отговорка для лентяев, которые хотят поваляться в теплой воде вместо того, чтобы тренироваться.

Несмотря на его слова, мы все же отправились к источникам. И пока мы сидели в горячей воде, наблюдая за звездами, я размышлял о словах Вэя. Не о курице, нет. О том, что возвышение, это не только сила, но и определенное влияние. Репутация.

И мне еще только предстоит ее заработать.

p.s. На пятом томе авторы вынуждены немного замедлиться, чтобы поддерживать темп истории. Поэтому с данного тома выкладка глав будет по будням. Спасибо за понимание.

Глава 5

Дни путешествия с отшельником Вэем сливались в один бесконечный поток новых впечатлений и знаний. Я чувствовал, как с каждым пройденным километром, с каждым выполненным заданием, мое понимание мира Возвышения расширяется, а сила растет. Но вместе с тем росло и осознание того, насколько долгий путь мне еще предстоит и сколько еще возможностей открывается передо мной, ведь путь на вершину далеко не прямой.

Очередной городок, в который мы прибыли, ничем не отличался от десятков других, через которые мы прошли за последние недели. Те же узкие улочки, те же любопытные взгляды местных жителей, провожающих нас — странную пару путешественников: сгорбленного старика с длинной седой бородой и молодого парня с потрепанной сумкой за плечами. Я, как и мой наставник, не видел смысла в дорогих одеждах, особенно, когда мы большую часть времени отдыхаем на природе.

Вэй, как обычно, направился прямиком к местной таверне. «Золотой Лотос» — гласила вывеска над входом. Внутри нас встретил привычный полумрак и запах жареного мяса, смешанный с ароматом крепкого алкоголя.

— Эй, хозяин! — прокричал Вэй, едва переступив порог. — Есть у тебя куриные ножки? И чтобы пожирнее! А то я знаю вас обманщиков!

Я только покачал головой, привыкнув к странным пристрастиям своего наставника. Мы заняли столик в углу, и я уже приготовился к очередному вечеру за исправлением алхимических свитков, как вдруг почувствовал, как воздух в таверне словно сгустился от концентрации духовной энергии.

Входная дверь распахнулась, и внутрь вошел высокий мужчина в длинном плаще цвета грозового неба. Его седые волосы были собраны в высокий хвост, а на поясе висел меч, рукоять которого, казалось, слегка потрескивала. За ним следовала девушка, чья красота заставила меня на мгновение забыть, как дышать.

У нее были длинные серебристые волосы, заплетенные в сложную косу, и глаза цвета летней грозы. Она двигалась с грацией хищника, каждый ее шаг был исполнен уверенности и силы. На ее поясе тоже висел меч, но меньше и изящнее, чем у ее спутника.

Вэй, казалось, совсем не удивился появлению новых гостей. Он лишь отложил куриную ножку, которую уже успел заказать, и хмыкнул.

— Надо же, кого принесла нелегкая. Аргус, собственной персоной. Что, решил наконец спуститься с небес и посмотреть на простых смертных?

Мужчина, которого назвали Аргусом, лишь усмехнулся в ответ.

— А, старый пень Вэй. Все никак не подавишься куриными костями? Удивлен, что ты выбрался из своей пещеры!

Я с удивлением наблюдал за этим обменом колкостями. Казалось, эти двое знали друг друга уже очень давно, и их отношения были… сложными.

— Присаживайтесь, — махнул рукой Вэй. — Раз уж судьба свела нас в этой дыре, можем хотя бы выпить вместе. Ты все еще пьешь то кислое пойло, которое называешь вином?

Аргус сел за наш столик, его ученица грациозно опустилась рядом с ним. Правда, меня преследовало ощущение, что я встретил на своем пути дикую кошку, которая лишь временно не показывает свой норов.

— По крайней мере, я не пью ту болотную жижу, которую ты называешь чаем, — парировал Аргус. — Хозяин! Бутылку вашего лучшего вина!

Я чувствовал себя неловко, наблюдая за этим словесным поединком. Взгляд невольно возвращался к девушке, сидевшей напротив. Она заметила мой интерес и слегка наклонила голову, словно оценивая меня.

— Учитель, — произнесла она мелодичным голосом, — не думала, что мы встретим здесь вашего старого… друга.

— Друга? — хмыкнул Аргус. — Ох, Лира, жаба скорее станет принцессой, чем я назову его своим другом! Это старый пень Вэй, один из самых раздражающих практиков, которых я имел несчастье встретить за свою долгую жизнь. Хотя, Вэй, должен признать, я удивлен. Неужели ты наконец решил взять ученика? Решил-таки передать молодому поколению свою мудрость о том, как толочь воду в ступе?

Вэй махнул рукой в мою сторону.

— О, прошу тебя, Аргус. Не начинай свои нравоучения. Я взял ученика не потому, что забочусь о «следующем поколении», а потому что мне было скучно, только и всего. К тому же, этот юнец оказался неплохим алхимиком. По крайней мере, он не портит мои ингредиенты каждый раз, когда прикасается к тиглю.

Я нахмурился. Уж мог бы и получше представить своего ученика.

Девушка, которую Аргус назвал Лирой, заметив мою реакцию, слегка улыбнулась.

— Кажется, ваш ученик не слишком доволен такой характеристикой, мастер Вэй, — уважительно поклонившись, чарующим голосом произнесла она. — Может быть, вам стоит быть немного… мягче с ним?

— Мягче? — фыркнул Вэй. — Чтобы вырастить настоящего практика, нужна твердая рука. Не то, что у вас — сюсюкаетесь друг с другом, как маленькие дети.

— Ах, Вэй, ты все такой же, — покачал головой Аргус. — Не понимаешь, что уважение и доброта могут быть сильнее кнута. Посмотри на Лиру — она прекрасно развивается под моим руководством.

Я наблюдал за этим обменом мнениями с растущим интересом. Контраст между отношениями Аргуса и Лиры и моими отношениями с Вэем был очевиден.

— Развивается? — хмыкнул Вэй. — Ты называешь это недоразумение развитием? Я взял ученика всего пару недель назад, и он уже постиг много больше, чем ты смог передать своей ученице за сколько? Год? Может, пять лет?

— Я могу доказать вам обратное, мастер Вэй, — вспыхнула Лира от этих слов. Сейчас между говорящими сложилась непринужденная атмосфера, так что, похоже, девушка не боялась говорить напрямую, тем более, рядом с ней ее наставник. — Если, конечно, ваш ученик не побоится небольшого спарринга.

9
{"b":"917358","o":1}