– Готов?
Я киваю, отпуская мать, затем говорю:
– Я уезжаю на Манхэттен. Постараюсь быть дома к выходным.
– Хорошо. – Она похлопывает меня по руке. – Будь осторожен.
– Всегда.
Поцеловав её в макушку, я направляюсь вместе с Карло к вертолётной площадке.
Сидя в личной комнате, которая открывает вид на весь клуб, я слушаю Эмилио и Вито, которые дают мне обновления по строительным проектам и клубам.
– Профсоюзы не создавали никаких проблем, – говорит Эмилио.
Я киваю.
– Это хорошо.
– Один ублюдок планирует построить небоскрёб рядом с отелем. Он закроет вид на Гудзон.
Выдыхая, я бормочу:
– Заставьте его передумать строить на этом участке и продать его нам.
Мои люди хорошо обучены и используют любые меры, чтобы добиться результата.
Это было одним из самых сложных уроков – доверять своим людям выполнять работу, а не пытаться делать всё самому.
Когда они встают, Вито слегка прихрамывает, что напоминает мне о том, как Анджело выстрелил ему в ногу за то, что он обидел Витторию.
– Вито, как нога? – спрашиваю я.
– Сейчас приму болеутоляющее, босс. Ничего страшного.
Я киваю, поднимая телефон. Открываю групповой чат с остальными четырьмя главами Коза Ностры и начинаю видеозвонок.
Когда их лица появляются на экране, я говорю:
– Завтра в девять утра встреча в моём клубе. Не опаздывайте.
– Мог бы просто текст отправить, – бурчит Франко, зевая.
У него дома тройняшки, так что я закрываю на это глаза.
– Малыши не дают спать? – спрашивает Анджело.
– Ага. Ты сам знаешь, как это бывает, – смеётся Франко.
Анджело и Виттория ждут второго ребёнка.
Семья растёт, что добавляет мне ответственности, чтобы сохранить их всех в безопасности.
– Увидимся завтра, – говорю я, заканчивая звонок.
– Что-то не так? – спрашивает Карло.
– Ничего.
Он наливает мне стакан виски из моей личной коллекции. Протягивая мне напиток, он поднимает бровь, ожидая объяснений.
– Все падают один за другим и создают семьи, – бормочу я.
– Почему это проблема?
– Просто больше людей, которых нужно защищать.
– У них есть свои охранники, – отвечает Карло, стоя перед односторонним стеклом, через которое видно интерьер клуба, и его взгляд медленно скользит по всем людям.
– Не у Дарио. Этот ублюдок упрямый и безрассудный, – я делаю глоток, чувствуя, как алкоголь обжигает горло. – Напомни мне поговорить с ним об этом.
– Сделаю.
Пока я наслаждаюсь виски, мои мысли возвращаются к Габриэлле. Когда она вошла в столовую, было трудно не смотреть на неё. Я никогда не признаю это вслух, но мне нравится, как она одевается.
Чёрт. Мне нужно переспать с кем-нибудь.
Не могу вспомнить, когда я в последний раз был с женщиной.
Шесть месяцев?
Нахмурившись, я бросаю взгляд на Карло.
– Когда в последний раз я с кем-то спал?
– Чёрт, – качает он головой. – Та блондинка?
– Какая блондинка?
Он тихо смеётся.
– Скажем так, прошло немало времени.
Мне стоит беспокоиться, что я не нуждался в обществе женщины несколько месяцев?
Внезапно вспоминается момент, когда Габриэлла прижалась ко мне во время посадки частного самолёта, и я чуть не зарычал.
Чёрт, нет.
Я встаю и выхожу из комнаты отдыха, чтобы избавиться от этого нежелательного воспоминания.
– Куда мы идём? – спрашивает Карло, когда идёт за мной.
– В пентхаус.
Мне нужно одиночество, чтобы восстановиться после общения с людьми последние два дня.
Когда мы садимся в внедорожник, Карло спрашивает:
– Заказать что-нибудь на ужин?
– Закажи.
Я смотрю в окно, и снова в голову приходит Габриэлла.
Вчера вечером в вертолёте, когда она сжала моё бедро, это вызвало нежелательное ощущение притяжения.
Я хмурюсь, и, проведя пальцами по губам, силой выталкиваю её из своих мыслей.
Как только Карло останавливает внедорожник на подземной парковке, я распахиваю дверь и выхожу. Мои глаза скользят по территории, и, увидев, что все охранники на своих местах, я направляюсь к лифту.
На пути к верхнему этажу Карло говорит:
– Закажу стейк.
– Хорошо.
Двери открываются, и я шагаю в пентхаус. Ослабив галстук, я направляюсь в спальню и говорю:
– Я в душ. Сообщи, когда привезут еду.
– Сделаю.
Зайдя в ванную, я включаю воду и начинаю раздеваться. Скоро ванную наполняет пар, и когда я забираюсь в душ, тёплая вода обрушивается на моё тело.
Мои мысли снова возвращаются к Габриэлле, и я вздыхаю. Когда я устрою её брак с Дарио, мне придётся начать думать о себе. Мне нужен наследник, и я не становлюсь моложе.
Но кто?
Чёрт, это не особо важно. Главное, чтобы женщина могла рожать детей, и этого достаточно.
Я снова вздыхаю, начиная мыть своё тело.
Последнее, чего мне хочется, – это жениться. Моё время ограничено, и ещё один человек, за которого нужно будет заботиться, только добавит мне усталости.
Но сейчас об этом беспокоиться не стоит.
Сначала нужно сосредоточиться на том, чтобы избавиться от Мигеля и его людей в Нью-Йорке. После того как эта проблема будет решена и Дарио будет обручен с Габриэллой, я вернусь к мысли о том, чтобы найти жену для себя.
Глава 8
Габриэлла
Мне понадобился целый день, чтобы устроиться в апартаментах, и когда я захожу в столовую на ужин, синьора Фалько и синьора Аккарди уже сидят за столом.
– Где ты пряталась сегодня? – спрашивает синьора Аккарди.
– Я распаковывала всё, – отвечаю я, садясь за стол и осторожно улыбаясь Джерардо, когда он присоединяется к нам.
Марта приносит еду, и когда она ставит передо мной тарелку с пастой и фрикадельками, я шепчу:
– Спасибо.
– Я заходил в твою комнату и оставил пароль от Wi-Fi на прикроватной тумбочке, – сообщает Джерардо.
– Спасибо.
Отлично, теперь я смогу проверить свои страницы в социальных сетях.
Чёрт, мне понадобится адрес для получения любых промо-товаров, которые мне отправляют.
Я бросаю взгляд на Джерардо, а затем решаю спросить:
– Какой адрес я могу использовать для получения посылок?
На его лбу появляется морщина, и, накалывая фрикадельку на вилку, он спрашивает:
– Какие именно посылки?
– Иногда мне присылают косметику и средства для ухода за кожей, чтобы я их продвигала на своих страницах в социальных сетях.
Он думает мгновение, затем говорит:
– Я организую почтовый ящик, куда можно будет отправлять такие вещи. Никогда не указывай адрес особняка.
Такого точно не произойдёт, потому что я понятия не имею, где находится особняк.
– Хорошо, – быстро киваю и добавляю:
– Спасибо.
Синьора Аккарди режет фрикадельки синьоре Фалько на более мелкие кусочки, прежде чем сосредоточиться на своей тарелке.
Я накручиваю немного спагетти на вилку и откусываю. Пока я жую, мой взгляд скользит по моим спутникам за ужином. Здесь всё кажется намного спокойнее, чем в доме моих родителей.
Мы никогда не ужинали всей семьёй.
Бывали дни, когда я вообще не ела.
Моя рука замирает, когда мысли уносят меня в те времена, когда мать запирала меня в комнате за непослушание.
Однажды она забыла про меня на четыре дня. К счастью, я могла брать воду в ванной.
– Что-то не так с едой, дорогая? – спрашивает синьора Аккарди, вырывая меня из воспоминаний.
Я быстро качаю головой и натягиваю на лицо улыбку:
– Вовсе нет. Это очень вкусно.
Я продолжаю есть, стараясь загнать вглубь все неприятные мысли.
Что не убивает, делает меня сильнее.
Я постоянно повторяю эти слова, чтобы напоминать себе, что нужно оставаться сильной, несмотря ни на что. Я не позволю ничему сломить меня.
– Ты умеешь готовить, Габриэлла? – спрашивает синьора Фалько.
– Да. Меня научили всему, что нужно, чтобы стать хорошей женой, – отвечаю я.