— Билл, я готов согласиться стать твоим партнером по бизнесу, пожму тебе руку прямо сейчас, если ты позволишь мне оплачивать твои визиты к врачу и лекарства. Хочу задержать тебя здесь ради Холли как можно дольше. — Я знаю, что не могу сделать так, чтобы все это исчезло, но, учитывая карты, которые были сданы до меня, это лучшее предложение, которое я могу придумать. — Пожалуйста, позволь мне сделать это для тебя.
Билл не сразу отвечает, несколько мгновений просто рассеянно смотрит в телевизор, но потом кивает.
— Ладно. Я был бы дураком, если бы отказался от такой сделки.
Я слегка улыбаюсь ему и протягиваю руку.
— Договорились?
Мы пожимаем руки.
— Договорились, партнер.
И вот так я согласился взять на себя половину проблем с треком в надежде, что когда-нибудь мы сможем возродить это место и действительно получить прибыль.
Тайк точно надерет мне зад за столь поспешное решение. Он не поймет, что это казалось правильным поступком. В этом деле должен полагаться на свою интуицию. Я верю, что здесь можно реально изменить ситуацию, так что именно здесь мне стоит остаться.
ГЛАВА 9
ОНА БУДЕТ ЛЮБИМА
ХОЛЛИ
Смотрю в зеркало, замечая, как голубое платье обтягивает мои изгибы. Не совсем похоже на наряд «мы просто друзья», но он идеально подходит для того, чтобы еще немного помучить Джексона. Мне почти стыдно играть с ним в эту игру, но — когда вспоминаю о том, что он спал с другими женщинами за моей спиной, — чувство вины исчезает, и я ощущаю безразличие.
— Мне нравится цвет этого платья, — говорит лежащий на моей кровати Макс, поднимая взгляд от журнала. — Синий твой цвет. Он идеально подходит к твоим глазам. Но мне бы не хотелось, чтобы ты использовала его с целью произвести впечатление на этого придурка.
Я разглаживаю платье.
— Думаешь, это неправильно — нарочно заставлять кого-то ревновать?
— Если ты о том, чтобы заставить Джексона ревновать, то уже знаешь мой ответ. Ты в курсе, как я к нему отношусь.
Кладу руки на бедра.
— А если и так? Как это повлияет на твой ответ?
Макс закрывает журнал и бросает его рядом.
— Этот засранец не заслуживает твоей энергии. Он изменил тебе, Холли. Потом сказал, что не любит тебя. Не позволяй ему морочить тебе голову только потому, что у тебя что-то происходит с новичком. Джексон достаточно долго трахал тебе мозги. Он всегда тянет тебя за собой. Пора двигаться дальше, и, возможно, Трип тот парень, с которым можно это сделать.
— Мне казалось, ты говорил, что он мне не подходит. Что за внезапная перемена?
Макс перекидывает ноги через край кровати.
— Я видел вас двоих вместе. Как вы смотрите друг на друга… не знаю… это было странно, как будто между вами есть какая-то связь. Думаю, что ошибался на его счет. Кроме того, мне очень не понравилось, как Джексон угрожал надрать мне задницу, если я не расскажу ему все, что знаю о Трипе. Этот придурок гребаный грубиян. Не могу понять, что ты в нем нашла.
— Мне жаль, что он так с тобой поступил. Я знаю, иногда он ведет себя как мудак. — Я сажусь рядом с Максом, и на сердце тяжело от того, что я скрываю от друга кое-что насчет Трипа. — Если я тебе что-то скажу, обещай не кричать на меня.
Он наклоняет голову.
— Когда это я на тебя кричал?
Я смеюсь.
— Ладно, может, ты и не кричишь, но тебе определенно нравится пытаться переубедить меня, когда думаешь, что я делаю что-то глупое.
— Только потому, что люблю тебя, Холл. И да, я твердо верю, что, если бы ты чаще прислушивалась к моим советам насчет мужчин, ты была бы счастливее.
Я вздыхаю.
— Знаю, и именно поэтому мне сейчас нужен твой совет.
Макс кривит губы.
— Я весь внимание.
Сцепляю руки на коленях.
— На самом деле мы с Трипом не встречаемся.
Макс хмурит брови.
— Что ты имеешь в виду? На прошлой неделе ты сказала, что Джексон и Трип поссорились, потому что Джексон ревнует, что ты встречаешься с Трипом. Не понимаю.
Делаю глубокий вдох.
— Да, я так сказала, но правда в том, что мы вроде как притворялись парой.
Макс откидывает голову назад и стонет.
— О нет. Скажи мне, что ты не пытался заставить Джексона ревновать.
Я морщусь.
— Это была идея Трипа.
— И ты подумала, что это хорошая идея? Когда вы заключили эту маленькую сделку?
— На следующий день после нашей встречи в баре.
— Значит после того, как ты его поцеловала?
Я киваю.
— Да. — Макс смеется, и я шлепаю его по ноге. — Что смешного?
— Ты действительно думаешь, будто вы двое можете притворяться, что нравитесь друг другу, не испытывая настоящих эмоций? — Я открываю рот, чтобы ответить, но друг обрывает меня: — Я видел вас двоих в баре, помнишь? Это влечение, детка, и ты можешь бороться с этим сколько угодно. Однажды чувство взорвется у тебя перед носом.
— Значит, ты считаешь, что мы с Трипом совершаем ошибку?
Макс отрицательно качает головой.
— Нет. Я думаю, что пытаться вернуть Джексона — ошибка. Трип, кажется, действительно заинтересован в тебе. Я бы предпочел, чтобы ты посмотрела, к чему это может привести.
— С чего это вдруг? Разве не ты пару недель назад предостерегал меня от него?
— Да, но это было до того, как я увидел вас вместе.
— Даже если бы я думала, что у меня могут быть чувства к Трипу, он скоро уезжает, так что они не имеют никакого значения. Я не хочу испытывать чувства к парню, который даже не собирается оставаться рядом.
— Ты этого не знаешь. Возможно, он захочет остаться здесь, если все получится.
— Это бред какой-то, Макс. Я знаю о нем только самое основное. Знаю, что он из Кентукки, у него есть брат-близнец и его родители все еще женаты. Кроме этого, я ничего о нем не знаю. Даже не в курсе, есть ли у него настоящая работа.
— А почему бы тебе не спросить у него?
— Думаешь, все так просто?
— Да. Да, я знаю это. Сегодня вечером ты должна пойти на свидание с Трипом, а не с Джексоном. Он тебе нравится. Признай это и познакомься с ним поближе.
— Я говорила тебе, что у нас с Джексоном не свидание. Он знает способ помочь треку, так что это деловой ужин.
Макс потирает подбородок.
— Тогда почему он не велел тебе взять с собой отца?
На самом деле у меня нет ответа. Справедливый вопрос.
— Не знаю. Может, ему удобнее сначала поговорить об этом со мной?
Макс поднимает бровь.
— Он знает твоего отца с тех пор, как пришел на этот трек. Посмотри правде в глаза. Джексон — избалованный малыш, который не любит делиться своими игрушками. Если бы он действительно любил тебя, Холли, не потребовалось бы внимание другого мужчины, чтобы заставить Джексона вспомнить об этом. Люди хотят того, чего не могут иметь. Было бы умно с твоей стороны помнить об этом.
В его словах есть смысл, но любопытство посмотреть, что Джексон может предложить для спасения трека, побеждает.
— Наверное, ты прав, но мне все равно нужно идти.
Макс тянется ко мне и кладет мою руку себе на колени.
— Просто будь осторожна, ладно? Не хочу, чтобы мне надрали задницу, когда я попытаюсь избить этих двух придурков за то, что они причинили тебе боль. Хочешь верь, хочешь нет, но я очень хрупкий.
Я смеюсь и похлопываю его по руке.
— Ты хороший друг.
Макс ухмыляется.
— Для этого и нужен лучший друг.
После того как я дважды проверяю себя в зеркале, мы с Максом спускаемся вниз. Божественный аромат шипящего стейка наполняет нижний этаж дома. Папа крепко спит, свернувшись калачиком под одеялом в кресле, а Трип хлопочет на кухне. Я изучаю своего отца, он выглядит намного старше, чем пять лет назад. Мне грустно, что он не заботится о себе лучше. Он — единственный, кто у меня остался, и я хотела бы, чтобы папа хотя бы постарался выздороветь ради меня.
— Вы двое как раз вовремя. Еда почти готова. Надеюсь, вам, ребята, нравятся стейки средней прожарки, если нет, я могу поджарить их еще немного, — говорит Трип, оглядываясь через плечо. — Можешь принести мне тарелку, Холли?