Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тайк качает головой.

— Нет. Я и так за многое отвечаю, и, честно говоря, мне это надоело.

В моем мозгу срабатывает сигнализация. Черт. Мне не нравится, куда ведет этот разговор.

— Что ты имеешь в виду, Тайк? Что происходит?

Брат делает глубокий вдох и щиплет себя за переносицу.

— Я подумываю уйти из группы.

— ЧТО?! — Мое сердце колотится о ребра. Я не могу поверить в то, что слышу. — Какого хрена? Что… я не… то есть… Черт побери! Почему?

Он хмурится.

— Я хочу развиваться и на какое-то время пуститься в свободное плаванье. Хочу иметь возможность исполнять свою музыку, именно так, как я ее себе представляю.

Я вскидываю руки.

— Ты можешь делать это прямо сейчас. Сбежать и начать все сначала — это не выход.

Брат наклоняет голову.

— Я думал об этом уже некоторое время, Трип, и сейчас идеальное время, чтобы начать работать самостоятельно. Я не говорю, что уйду из группы навсегда. Мне просто нужен перерыв, как и всем вам, только мой разрыв с «Черным соколом» будет не из-за женщины.

Каждая клеточка моего тела гудит от эмоций, и впервые за долгое время мне хочется плакать.

— Умоляю тебя не делать этого. Это все испортит.

Тайк кладет руку мне на плечо.

— Все будет хорошо. Вот увидишь. Тысячи басистов выстроятся в очередь, чтобы заменить меня. Вы, ребята, даже не заметите моего отсутствия.

Смотрю в глаза брату и вижу в них убежденность. Он хочет сделать это. Кто я такой, чтобы отказывать ему в его новой мечте? Ничто не длится вечно, и думаю, даже однояйцевые близнецы нуждаются в собственном пространстве.

Я вздыхаю.

— Когда ты собираешься рассказать остальным?

Тайк сжимает губы.

— Не знаю. Но скоро. Думаю, после того как запишем новый альбом. Ничего не говори. Я должен сам им рассказать.

Сглатываю комок в горле.

— Похоже, ты уже принял решение.

— Думаю, да. Мне нужно сделать.

— Тогда делай. Но это не значит, что мы не возьмем тебя обратно. Ты можешь попробовать сольную карьеру, а потом в любое время, — рассуждаю я.

— Да… — Тайк откашливается. — Посмотрим.

Прежде чем мы успеваем углубиться в эту тему, на подъездную дорожку сворачивает «Мустанг». Холли так понравилась эта машина, что я купил ее для нее. Когда я вручил ей ключи и бумаги, она чуть не сошла с ума от восторга, можно было подумать, что я подарил ей луну с неба. Это удивительное чувство, когда есть кто-то, кто ценит тебя, поэтому я не возражаю баловать ее в ответ.

Холли помогает Биллу выйти из машины и машет нам с Тайком. Я вытаскиваю руку из кармана и машу ей в ответ, думая о том, что в этот момент я чувствую себя цельным. Жаль, что так не может продолжаться вечно. Назревает буря дерьма, и все это попадет на гребаный вентилятор, как только Тайк сообщит новость нашим братьям по группе. Дерьмовая ситуация вот-вот станет чертовски реальной.

ГЛАВА 17

ТОРЖЕСТВО СПРАВЕДЛИВОСТИ

ХОЛЛИ

Поднимаю взгляд от стойки регистрации и смотрю на длинную очередь гонщиков, желающих записаться на гонки в эти выходные. Заполнен, кажется, каждый дюйм собственности «Скоростной трассы «Маунтин Тайм». Трейлеры, палатки спонсоров, скауты, гонщики, зрители и наш персонал простираются так далеко, насколько хватает глаз. Благодаря пожертвованиям Тайка и остальных ребят из «Черного сокола» мы смогли укомплектовать два продовольственных павильона, нанять бригаду уборщиков и опытных помощников на треке. Это место никогда не было таким людным. Если бы меня не поторапливали с оформлением, чтобы они как можно быстрее могли попрактиковаться на трассе, я бы заплакала.

Вокруг раздаются крики, когда к нам подходит мой парень. Трип качает головой с широкой улыбкой на лице, когда замечает, что я смотрю на него. Его черная футболка облегает накачанную грудь и демонстрирует подтянутое тела. Из-за татуировок, покрывающих его руки, может показаться, что он плохой парень, но теперь я знаю, — за этим грязным ртом скрывается больше нежности.

Трип переворачивает бейсболку козырьком назад и наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку.

— Привет, красавица. Как дела? Нужна помощь?

Я отрицательно качаю головой.

— Займет в три раза больше времени, если ты будешь сидеть здесь со мной. Люди будут выстраиваться в очередь, чтобы увидеть тебя, а не регистрироваться. Так что, как бы мне ни хотелось видеть тебя рядом, придется отказаться.

Случайная поклонница кричит: «МЫ ЛЮБИМ ТЕБЯ, ТРИП!» откуда-то из глубины толпы.

Я смотрю на него «что-я-тебе-говорила» взглядом, и парень смеется.

— Точно подмечено. Я пришлю на помощь Макса.

Я улыбаюсь.

— Хорошая мысль.

Он целует меня в губы.

— Скоро увидимся. Я собираюсь поехать в отель и пообщаться с ребятами. Тайк написал мне несколько минут назад и сказал, что Ноэль и Рифф только что приехали со своими семьями.

— Я нервничаю перед встречей с ними, — признаюсь я.

Трип касается моей щеки.

— Они полюбят тебя.

Толпа начинает скандировать: «Черный Сокол. Черный сокол. Черный сокол». Шум оглушительный.

— У вас так все время? — спрашиваю я, затыкая уши.

Он кивает.

— Всегда. Я должен идти, пока они не перепрыгнули через этот стол.

— Иди! — кричу ему сквозь шум толпы.

Я вижу, как ему не хочется покидать меня, но мы оба знаем, что он ни за что не сможет остаться здесь и помочь. Отталкиваю его руку и прогоняю прочь, пока Трип, наконец, не поворачивается и не проталкивается обратно сквозь толпу.

Поджимаю губы и делаю глубокий вдох. Я впуталась в какую-то сумасшедшую жизнь, но отношения с Трипом стоят всего этого безумия.

Остаток дня проходит без сучка и задоринки. Гонщики прошли квалификационные заезды и вышли в четвертьфинал. Это событие проходит лучше, чем ожидалось. Были даже несколько скаутов, которые проверяли гонщиков в «открытом» классе.

После того, как все гонки заканчиваются, я вздыхаю с облегчением.

Мы сделали это.

— Не можешь поверить в свой успех? — спрашивает Макс рядом со мной.

Скрещиваю руки на груди.

— Ага. Это было круто.

— Согласен, — говорит он, вытаскивая из кармана маленький клочок бумаги. Затем протягивает его мне. — Посмотри.

Я выхватываю листок из его руки, когда он машет им перед моим лицом.

— Что это такое?

Он хихикает.

— Открой и посмотри.

Я разворачиваю бумагу, на ней номер телефона и просьба позвонить, написанные мужским почерком.

Мои глаза расширяются.

— Ты кого-то встретил?

Макс усмехается.

— Ага. Он милый… и горячий. Я взволнован.

Смеюсь и возвращаю ему бумагу, в то время как мой лучший друг практически светится.

— Я рада за тебя, Макс. У тебя все налаживается.

— И у тебя, — добавляет он. — Вы с Трипом и ты отлично подходите друг другу. Я рад, что ты бросила того придурка. Трип намного больше подходит тебе.

— Так и есть. Я так его люблю. — Грустно улыбаюсь другу, не зная, смогу ли когда-нибудь простить себя за то, что не замечала признаков жёсткого обращения со стороны Джексона, но с Максом наконец-то все хорошо. И это только начало.

— Я проверил сайт окружной тюрьмы. Джексон еще не внес залог, но уверен, что внесет. В один прекрасный день он попадет в тюрьму. Не могу дождаться, когда мы проведем день в суде и расскажем всему миру, какой он мерзкий ублюдок, — говорит Макс.

Я беру его руку в свою.

— И я буду рядом.

Он улыбается.

— Спасибо, Холл. Я рад, что у меня есть такой лучший друг, как ты.

На мой телефон приходит сообщение.

Трип: Жду тебя у дома. Я очень рад, что ты встречаешься с моими друзьями.

Переводчик: Legko

Редактор: Monolinka

Вычитка: Каролина

Русификация обложки: BySashka

Специально для группы: Книжный червь / Переводы книг — vk.com/tr_books_vk

42
{"b":"912181","o":1}