Литмир - Электронная Библиотека
A
A
XLVII
«Сир Ганелон, – сказал король Марсилий, —
У меня такой народ, что прекраснее его не видеть вам.
Я могу собрать четыреста тысяч рыцарей[36],
Чтобы вести войну с Карлом и его французами».
Ответил Ганелон: «Но на этот раз
Вы сгубите лишь множество язычников.
Оставьте эту безумную мысль и руководствуйтесь
                                                   мудростью:
Пошлите импѳратору столько денег,
Чтобы все французы были поражены этим.
Ценою двадцати заложников, которых вы ему
                                                  пришлете,
Карл возвратится в милую Францию,
Оставив позади себя арьергард.
Вероятно, в нем будут и племянник его, Роланд,
И Оливьер, человек храбрый и учтивый.
Оба графа погибнут, если вы доверитесь мне;
Великая гордыня Карла тем сокрушится,
И у него не станет охоты с вами воевать».
XLVIII
«Сир Ганелон, – сказал король Марсилий, —
Как же взаправду мне убить Роланда?»
Ганелон отвечает: «Сумею вам сказать:
Король будет находиться в лучших ущельях Сизры[37],
А за ним сейчас же последует арьергард.
Там будет его племянник, могучий граф Роланд,
И Оливьер, которому он так доверяет;
Двадцать тысяч французов будут их дружиной.
Вы же, синьор, соберите вашу великую армию,
Устремите на них сто тысяч ваших язычников,
Они и заведут с ними первый бой;
Французское племя будет тут уязвлено и поблекнет;
Не поручусь, чтоб не разгромили и ваших.
Но дайте им и вторую битву:
Роланду не ускользнуть из той или другой.
Вы совершите богатырский подвиг,
И не будет уже вам войны во всю жизнь».
XLIX
«Если кто-нибудь сможет убить там Роланда —
Карл в нем утратит свою правую руку.
Конец чудесным полкам!
Карлу не собрать уже таких сил,
Он не украсит своего чела золотой короной,
Великая страна пребудет в покое».
Марсилий, выслушав Ганелона, поцеловал его в шею,
Затем начал открывать свои сокровища.
L
И сказал Марсилий: «К чему переговоры?
Неладен совет, если нет доверия:
Поклянитесь мне тотчас в смерти Роланда
И что я найду его в арьергарде.
А я за то поклянусь вам своей верой,
Что с ним сражусь, если встречу».
И Ганелон ответствовал: «Пусть будет по-вашему!»
На святынях меча Мюрглейса[38]
Он клянется изменить. Свершилось вероломство.
LI
Кресло слоновой кости стояло там,
Под оливковым деревом, на белом щите.
Марсилий приказал принести туда книгу:
В ней написан закон Магомета и Тервагана[39].
Испанский сарацин клянется над нею:
Если в арьергарде будет Отряд Роланда,
Он нападет на него со всей своей ратью.
Если возможно, тот будет убит.
Двенадцати пэрам тоже произнесен смертный
                                                  приговор.
Ганелон отвечает: «Да сбудется наш договор!»
LII
Вот подходит язычник Вальдабрун —
Он был восприемником короля Марсилия[40].
Ясный, смеясь, он сказал Ганелону:
«Возьмите мой меч – лучшего нет ни у кого.
Рукоять стоит более тысячи мангонов[41].
Даю его вам, сир, по дружбе.
Помогите только нам управиться с бароном
                                                  Роландом
И сделайте так, чтобы нам найти его в арьергарде».
«Будет исполнено! – ответил граф Ганелон. —
Ручаюсь, что мы с ним справимся,
И обещаю, что мы его убьем».
Затем они облобызались в щеку и подбородок.
LIII
Потом подходит язычник Климборин,
Ясный, смеясь, говорит Ганелону:
«Возьмите мой шлем: не бывало лучшего.
Драгоценный карбункул блестит там над
                                                  наносницей[42].
Помогите только нам против маркиза Роланда —
Каким бы средством его обеcчестить».
«Будет исполнено», – граф Ганелон отвечает.
Затем они облобызались в щеку и в уста.
LIV
И вот выходит королева Брамимунда[43].
«Я весьма вас люблю, сир, – сказала она графу, —
Ибо мой повелитель и весь его народ весьма вас
                                                   чтут.
Вашей жене пошлю я пару запястий;
Они из золота, аметистов и рубинов
И стоят дороже всех сокровищ Рима.
Ваш император не имел таких.
Каждый день вы будете получать от меня новые
                                                  дары».
Ганелон отвечает: «Мы к вашим услугам».
Он берет их, прячет к себе в обувь.
LV
Король призывает Мильдуита, своего
                                           казнохранителя:
«Приготовлено ли Карлово достоянье?»
Тот отвечает: «Да, государь, готово.
Семьсот верблюдов, навьюченных золотом
                                                  и серебром,
Да двадцать заложников из числа знатнейших
                                                  под небом».
Король приблизился к Ганелону,
Нежно прижал его в своих объятиях,
Потом сказал ему: «Я должен вас очень ценить.
Дня не пройдет, чтобы я вас не одаривал из моего
                                                  достояния,
Если вы поможете мне против бойца Роланда».
Ганелон отвечает: «Лишь бы мне не опоздать!»
вернуться

36

Противоречие строфе II, где М. жалуется на недостаток войска. Вероятно, обе строфы восходят к различным версиям.

вернуться

37

Местность, непосредственно примыкающая к Ронсевалю, – узкие проходы, составляющие часть Французской Наварры и ныне известные под названием Сизы.

вернуться

38

В рукоять меча вделывались реликвии, и вот почему над ним произносятся клятвы, перед ним совершаются молитвы.

вернуться

39

Магомет, Аполлин и Терваган – имена трех главных богов у сарацин согласно французским эпическим песням.

вернуться

40

При посвящении в рыцари полагалось быть восприемнику, как крестному отцу при крещении.

вернуться

41

Название монеты, которую Дюканж сближает с mancusa, manca и marca.

вернуться

42

Часть шлема в виде узкой металлической пластинки, закрывающей нос.

вернуться

43

Жена Марсилия, названная также Брамидонией.

7
{"b":"912127","o":1}