Литмир - Электронная Библиотека
A
A
LXXIV
Карл Великий не может удержаться от слез:
Сто тысяч франков питают к нему великую жалость
И какую-то странную боязнь за Роланда.
Ганелон, изменник, предал его;
Он получил от короля неверных богатые дары:
Золото и серебро, шелковые ткани и одежды,
Лошадей и мулов, верблюдов и львов.
Марсилий скликает из Испании баронов,
Графов, виконтов, герцогов и альманзоров,
Эмиров и сыновьей своих графов.
В три дня собрал он их четыреста тысяч;
Во всей Сарагоссе зазвучали его барабаны.
На самой высокой башне воздвигли Магомета;
Всякий язычник молится ему и чтит его.
Потом они, разъяренные, помчались верхом
По всей стране, по долам и по горам;
Завидели они знамена воинов Франции.
То – арьергард двенадцати дружинников[48],
Не преминут они дать им сраженье.
LXXV
Племянник Марсилия едет впереди
На муле, подгоняя его палкой.
Молвит он дяде своему, смеясь:
«О славный государь, я послужил вам много.
Вынес много труда и горя,
Много было у меня битв и побед!
Дайте же мне право сразить Роланда.
Я пронжу его острым моим копьем:
Если Магомет мне поможет,
Я избавлю от него всю Испанию,
От ущелий Аспрских и до Дурестана[49].
Карл будет обессилен, французы сдадутся,
И не будет более войны всю вашу жизнь».
Король Марсилий подал ему тогда перчатку.
LXXVI
Племянник Марсилия держит перчатку в руке
И горделиво обращается к дяде:
«О славный государь, вы дали мне великий дар.
Изберите же мне одиннадцать из ваших баронов,
И я отправлюсь сражаться с двенадцатью
                                                  дружинниками».
Первым откликнулся ему Фальзарон,
Брат короля Марсилия:
«Любезный племянник, мы пойдем с вами оба,
Вместе мы и начнем сраженье.
Арьергарду великой Карловой армии
Суждено, что мы его перебьем».
LXXVII
С другой стороны – король Корсаблис,
Он из Берберии, коварный и злобный,
Однако говорил, как добрый вассал:
«За все Божье злато не хотел бы стать трусом.
«Если встречу Роланда, не премину напасть.
Я буду третьим спутником, выбирайте четвертого».
Но вот бежит Мальпримий Бригальский,
Он мчится бегом быстрее коня
И перед Марсилием громко восклицает:
«Я поведу мой отряд в Ронсеваль,
И если найду там Роланда, убью его».
LXXVIII
Там есть эмир Балагуэрский —
Станом прекрасен, горд и ясен лицом.
Вскочив на коня,
Он красуется своим вооружением.
Из вассалов он всех знаменитее,
Будь он христианин, то был бы истый барон.
Он перед Марсилием восклицает:
«Я поведу мою рать в Ронсеваль,
Если встречу Роланда, смерть его постигнет.
И Оливьера, и всех двенадцать пэров.
Французы погибнут в скорби и унижении.
Карл Великий стар и не опасен:
Он откажется от всякой войны с нами
И оставит нам Испанию свободной».
Король Марсилий благодарит его весьма.
LXXIX
Там есть альманзор из Мавритании,
В Испанской земле нет коварней его.
Он похваляется перед Марсилием:
«В Ронсеваль поведу я мою дружину —
Двадцать тысяч человек с копьями и щитами.
Если найду Роланда, ручаюсь в его смерти:
Французы погибнут в скорби и унижении,
И дня не пройдет, чтобы Карл не оплакивал их».
LXXX
С другой стороны – Тургис из Тортозы;
Это граф, и город этот принадлежит ему.
Желанье его – вредить христианам.
Вместе с другими он выступает перед
                                                  Марсилием
И говорит королю: «Не смущайтесь!
Магомет получше святого Петра в Риме.
Если вы его чтите, поле чести за нами.
Пойду в Ронсеваль догонять Роланда:
Никто не спасет его от смерти.
Вот мой меч – и добрый, и длинный,
Скрещу я его с Дюрандалем[50].
Узнаете, кто одолеет.
Если французы начнут бой – там и полягут.
Старому Карлу достанутся горе и стыд,
Никогда уже на земле ему не носить короны».
LXXXI
С другой стороны – Эскремис из Вальтиерры.
Он – сарацин и господин этой земли.
Перед Марсилием он восклицает в толпе:
«В Ронсеваль иду посбить спеси!
Если встречу Роланда, не сносить ему головы,
И Оливьеру, что привел с собою остальных.
Всем двенадцати пэрам суждена великая гибель.
Французы перемрут, Франция опустеет.
Не будет у Карла добрых вассалов».
LXXXII
С другой стороны – язычник Эсторган,
С ним Эстрамарин, его спутник, —
Люди продажные, коварные изменники.
И сказал Марсилий: «Синьоры, подойдите.
Вы отправитесь в Ронсевальское ущелье
И поможете провести туда моих людей».
И отвечают они: «Государь, мы в вашем
                                                   распоряжении;
Мы нападем на Оливьера и Роланда,
Двенадцать пэров не спасутся от смерти.
Ибо мечи наши добры и остры,
Мы скоро окрасим их теплой кровью.
Французы погибнут, Карл будет скорбеть,
Великую землю мы принесем вам в дар.
Пожалуйте, государь, вы увидите это, наверно.
А императора мы предадим на вашу волю».
вернуться

48

Cumpaignuns – пэры.

вернуться

49

Знаменитый проход в Пиренеях через Сомнор и долину Асны.

вернуться

50

Знаменитый меч Роланда Дюрандаль, по преданию, выкован был известным кузнецом Галандом или, по другим сведениям, Мунификаном. Малакин Ивонский отдал его Карлу в качестве выкупа за отца своего Авраама, а тот подарил Роланду. Обладая множеством необыкновенных качеств, перечисляемых Роландом в этой поэме, Дюрандаль обеспечивает за своим владельцем обладание всей Испанией.

10
{"b":"912127","o":1}