Литмир - Электронная Библиотека

— Он здесь? — вскакивает тот. — Но он ведь не собирался! Ты… Из-за того, что провозился с тобой, я пропустил его!

— Ты куда? — следует за ним Ён.

— Пойду шкуру с него, наконец, сдеру!

— Никаких убийств, слышал? Как ты смеешь? При полицейском? Он обязательно получит, что заслужил, а ты…

— И я получу! — Если Диль думает, что его повинная заставит Ёна отвязаться, он крупно ошибается.

— Ты его и пальцем не тронешь!

— Или что? — Диль не выдерживает и хватает Ёна за горло, придавливает к стене и приподнимает.

Дышать нечем. Железная хватка высасывает жизнь, не давая возможности сказать и слова. Покрасневшие глаза Диля смотрят в упор на него без тени сомнения.

— Кем ты себя возомнил? — цедит он сквозь зубы. — Из-за моего хорошего обращения решил, что мы слабаки? — Он сильнее сжимает пальцы. — Времени нет, а ты будешь мне указывать, что делать? Что? Я спрашиваю, кем ты себя возомнил?

Вместо ответа Ён хрипит. Диль ослабляет хватку, но глаз с него не спускает.

— Что ты привязался к этому времени? — Хоть теперь можно дышать, говорить по-прежнему трудно. — Как будто помирать завтра собрался!

— Уехал? — меняется в лице Диль. Он явно переспрашивает не у Ёна. — Ты слышал? — А вот теперь к нему обращается. — Он уехал! — И снова сдавливает ему шею. — Да какой от тебя прок, щенок?

— Так куда ты так торопишься? Или не ты? Дед? — хрипит Ён. — Что? Настолько старый, что боится не дожить до свершения своей мести? — На руках Диля выступают вены. — Вам был нужен быстрый способ добраться до Вера Изу? — В глазах начинает темнеть. Вместо страха его вдруг пробирает смех. — У вас столько технологий, а вы его поймать не можете? Вы же в любую щель пролезете, так что не так с ним?

— Хочешь на свой шкуре проверить, что будет, если сунешь нос в Больга Враш? — Ён и раньше слышал, что Вер Изу преуспел в старании обезопасить себя. Говорят, его здание по защите не хуже древних гробниц. Смертельные системы безопасности — так прозвали программы, которые специально для него разработал Стали Вар. — Борд одного из его шестерок выдала, что у него здание не заканчивается подземной парковкой. Внизу огромные помещения, полностью изолированные от мира. Знаешь, что это значит? У этой мрази есть даже свой личный бункер. И если случится катастрофа — хоть созданная людьми, хоть природная, — сдохнут все, но не он. И ты смеешь смеяться над тем, что до него не может добраться человек?

Из всего сказанного Ён выделяет лишь тот факт, что Врач не врал насчёт сотен Борд, собранных с чужих голов. Так они добывают информацию о Вере Изу, его крепости, его расписании.

— И почемы ты ради этого старика так надрываешься? — продолжает Ён. — Ну и помрёт он раньше тебя, не здорово разве? Зачем ты вообще связался с ним? Он в курсе каким опасностям тебе подвергает? Оно стоит таких рисков?

— Хватит пищать, — командует Диль. — Я скажу этому телу убивать, и оно будет убивать. — Ён перестаёт хвататься за душащую его руку, вслушиваясь в слова. — Я скажу этому телу умереть, и оно умрёт. — Губы Диля двигаются, но Ёну чудится, что говорит кто-то другой. — Я умру, и это тело тоже умрёт.

— Не вливание? — бормочет Ён. — Не может его быть! Его запретили! Давно запретили!

— Воровать и убивать, как помнится, тоже. Но смотри-ка, что вокруг творится? С каких пор тебя, самовлюблённого щенка, интересует чья-то судьба, кроме твоей? Задавал бы эти вопросы, сидя на мягком стуле в своём распрекрасном участке? Но ты прав, — продолжает он спокойнее, — я скоро умру и изо всех сил стараюсь утащить с собой в ад этого ублюдка Вера Изу. Потому, раз уж ты здесь, будь любезен, сослужи службу старому человеку. Стань тем, ради чего тебя спасли.

Тело Диля не может выдержать скопившегося напряжения, и он отпускает Ёна, одним лёгким ударом сшибая глушилку. Он харкает кровью и хватается за волосы, дрожащими руками лезет в поясной мешочек за таблетками.

Ён бросается к глушилке, но та сломана.

— Сколько времени тебе нужно, чтобы прийти в себя? — трясёт он Диля за плечи, но тот не реагирует, только держится за голову и кусает губы.

— Связь восстановлена, — сообщает Борд. Ён вздрагивает. Он уже и забыл, как она звучит. — Сто шестнадцать запросов о твоём местонахождении за последние пять минут. Самый близкий запрос в пятистах метрах от тебя.

— Что это значит? — Ён впервые сталкивается с подобной статистикой.

— Расстояние сокращается. Полагаю, эти люди идут к тебе.

Ён пытается поднять Диля, но тот совершенно не готов идти не то чтобы бежать.

— Этот Дед совсем больной? — от безысходности говорит сам с собой Ён. — Что он творит? Как нам выпутываться? Он хоть подумал?

Приманка есть, а ловушка сломана.

Ён выбегает на лестницу и поднимается выше. И выше. Затем ещё. Если они вычисляют его по геолокации, предоставляемой Борд, то не станут тратить время на этаж, с которого он ушёл.

Он оказывается на недостроенной площадке, и только здесь понимает, что сам себя загнал в тупик. Ветер гуляет между балок и гонит Ёна к краю.

— Дурацкая Борд! — ударяет он по ней.

Может, если сломать, станет лучше. Эта тупая геолокация! Она же нужна для чрезвычайных ситуаций. Чтобы тебя нашли, если ты например потерялся. Или оказался в завалах дома… Разве нет?

Ён хватается за Борд и готовится тянуть её до тех пор, пока она не отстанет от его плоти. Как крыса, попавшая капкан, отгрызает себе лапу, чтобы выбраться.

— Не отключай! — слышит он среди помех. — Что это изменит? Твоё местоположение уже известно. — Что за чушь? Где это видано, чтобы Борд просила пощады. — Нам нужно знать, что происходит! Не отключай…

— Кому нам? — Ён оборачивается и видит, как группа людей чёртым потоком затекает на этаж.

— Обратная… синхрониза… — шипит Борд. — Восстанов… Прыгай!

— Что ты несёшь? — лепечет Ён и между делом отступает от приближающихся преследователей. На тех бандитов, которые подловили его у квартиры, они не похожи. В костюмчиках, будто на званный ужин собираются, а не ловить неудачливых бедолаг. Однако выяснять, на что они способны, у Ёна желания нет. — Сломалась? С ума сошла? Из-за того, что я хотел тебя снять? Ну прости! Был не прав! Не кипятись!

— Прыгай! Прыгай! Прыгай! — и вдруг спокойное: — Прыгай, Ён! Вероятность того, что ты сохранишь волю Гао и выживешь равна восьмидесяти шести процентам не в твою пользу.

— А какова вероятность, что я выживу, поцеловавшись с асфальтом с такой высоты? — уточняет Ён, поглядывая вниз. Вероятно, сто процентов не в его пользу.

— Пятьдесят на пятьдесят, — сообщает человек в помехах. — Либо поймает, либо нет. Нам важно, чтобы ты выжил, поэтому — прыгай.

Кому «нам» голос не уточняет. Ён бы и рад переспросить, но один из приблизившихся преследователь пытается за него ухватиться. Приходится уворачиваться, и снова. И так до тех пор, пока Ён не теряет равновесие.

— Говорил же, прыгай, — вздыхает человек в помехах. — Всё равно вниз полетишь. Так зачем время впустую тратить.

И этот про время. Ён, только когда видит вверху озадаченные лица преследователей, понимает, что уже не стоит на твёрдой поверхности, а действительно стремительно летит вниз. «Твою мать!» — проносится у него в голове. Изо всех сил стараться, чтобы закончить так?

— Поймал, — слышит он смешок.

Диль цепляется за его руку. Сам он держится на креплениях страховки. Будто не впопыхах с многоэтажки сиганул, а в полном обмундировании на аттракционе. Ён хватается за него покрепче. Особо присматриваться к тому, насколько хрупко его спасение, желания нет.

— Мы куда летим? — лишь уточняет он, пытаясь сохранять невозмутимость.

Да, как чёрт подери, тут быть спокойным? Он стискивает зубы и старается не смотреть вниз.

— Нас моим прыжком должно донести до другого… Стоп! Дед! Там окна! Я не знаю, как так! Карты старые! Мы сейчас в лепешку на стекле превратимся! Чёрт! — Он хватается за странный брелок на поясе: — Ну, помолися, что оказались в радиусе действия.

47
{"b":"912037","o":1}