Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда я сосу головку и выкручиваю руку от основания, Марсело стонет. — Черт…

Одержимость и похоть в его голосе подстегивают меня. Я делаю то же самое, пока его бедра не прижимаются к моему рту, как будто он не может насытиться.

Думая, что я слишком долго его дразнила, я полностью беру его в рот и опускаю губы до упора. Марсело такой большой, что я не могу вместить его всего в свой рот, но то, что мой рот не может выдержать, моя рука компенсирует. Я подпрыгиваю вверх и вниз на конце его члена, пока моя слюна не стекает по моей руке.

Марсело стонет, стонет и рычит все время, пока я с ним работаю. От его звуков у меня мурашки по коже, и мне так сильно хочется засунуть руку под юбку и в то же время кончить. Но это о нем и о том, чтобы показать ему, что я чувствую.

Когда кажется, что он может быть близко, я полностью отрываюсь от него.

Его глаза распахиваются, и он выглядит так, будто собирается что-то сказать, но когда я опускаюсь еще ниже и посасываю одно из его яиц, его глаза закатываются обратно в голову, и он стонет. Я обрабатываю его член рукой, сжимая кончик, когда дохожу до конца, и нежно посасываю его яйца, пока он не превращается в отчаянную версию самого себя.

— Черт, Мира, мне нужно, чтобы мой член снова оказался у тебя во рту. Я скоро кончу.

Ухмыляясь, я возвращаю свой рот на его член и толкаю его к задней стенке горла, все время поддерживая с ним зрительный контакт. Он вдыхает и не отпускает меня до тех пор, пока я снова не провожу языком по кончику.

С рычанием он запускает одну руку в мои волосы, снова прижимает меня к своему члену и приподнимает бедра. Он больше не позволяет мне задавать темп.

Он несколько раз всаживается в меня, а затем прижимает мою голову к своему члену. Я пытаюсь расслабить горло, хотя мне трудно дышать. Слезы текут по моему лицу, пока, наконец, он не оттаскивает меня от себя за волосы. Затем он делает это снова и снова.

— Прикончи меня, dolcezza.

Голос у него хриплый, и я с радостью выполняю его приказы.

Я работаю над ним еще. Через несколько секунд я понимаю, что он вот-вот кончит, просто по звукам, которые он издает. Но вместо того, чтобы удержать себя на задней стенке моего горла, он вырывается и кончает мне на лицо.

Его семя отмечает мою щеку, подбородок и шею, а когда он кончает, то смотрит на меня с благоговением.

— Никогда не видел ничего красивее.

Интонация его голоса заставляет меня поверить ему.

Именно тогда я замечаю красноту, просачивающуюся сквозь повязку на его грудной клетке.

— О нет, ты истекаешь кровью. Я смотрю на него с беспокойством, но он пожимает плечами.

— Это стоило того, чтобы вернуться к медсестре.

32

МАРСЕЛО

Хорошо то, что я освобожден от занятий на этой неделе без каких-либо последствий. Более того, сегодня утром я сказал канцлеру Томпсону, что эти два удара против меня должны быть отменены, поскольку я был застрелен в школе, где якобы нет насилия. Он с радостью согласился и сказал, что они делают все возможное, чтобы выяснить, как пуля попала в кампус, не говоря уже о пистолете.

Самое поганое в том, что Джованни все время находится в моей комнате, нависая надо мной, как няня или что-то в этом роде — за исключением тех случаев, когда я выгоняю его, когда ко мне присоединяется Мирабелла.

— А как насчет мистера Смита? — спрашивает Джованни.

Я качаю головой. — Зачем ему подвергать опасности то, что у него здесь есть?

— Какого парня с оливковым оттенком, густыми темными волосами и еще более толстыми золотыми цепями зовут мистер Смит? — он поднимает бровь.

Я смеюсь, а потом хватаюсь за бок. — Я знаю, что там происходит что-то странное, но мое чутье подсказывает, что это был не он.

Звук вставляемого в дверь ключа заставил Джованни вскочить на ноги, приготовившись к засаде, которой не последовало. Вместо него с моим обедом входит роскошная женщина в клетчатой юбке.

— Ты дал ей ключ? — Голова Джованни мотается в мою сторону. — Какого черта?

Мирабелла ставит сумку на стол рядом со мной, и я похлопываю ее по ноге, чтобы она села.

Она целует меня в щеку, когда делает это. — Нам нужно найти Джованни девушку.

— У меня много девушек.

Джованни снова садится.

— Конечно. — Мирабелла закатывает глаза. — Есть какие-нибудь сведения о том, кто всадил пулю в пистолет?

— Нет.

Мои губы сжимаются в твердую линию.

— Что ж, у меня есть интересные новости. Когда я готовился к обеду, ко мне подошел Данте. — Я напрягаюсь под ней, и она похлопывает меня по бедру. — Расслабся. Ничего подобного. Он хочет встречи с тобой. Хочет отстаивать свое дело.

— Он сейчас проходит через нее? — Джованни разводит руками. — Я его секундант. Я!

Он выбегает из моей комнаты, и мы оба смеемся, когда он хлопает дверью.

— Он собирается нанести мне удар, — говорит она.

Я кладу руку ей на шею и притягиваю к себе. — Я бы убил его первым.

Затем я притягиваю ее к своим губам и проникаю языком в ее рот.

Наш поцелуй становится безумным, и моя рука ныряет ей между ног, дразня ее над трусиками.

Как только мой палец задевает резинку, чтобы скользнуть по ее трусикам, она отрывает свои губы от моих. — В отличие от некоторых людей, мне нужно идти в класс.

— Пропусти. У меня теперь есть влияние на ректора.

Я провожу большим пальцем по мокрому пятну на ее шелковых трусиках.

— Ага. Я вернусь позже. И что ты хочешь, чтобы я сказал Данте?

Я откинулся назад и сломал шею, не желая говорить о делах, когда все, чего я хочу, это чтобы она снова опустилась на меня. Черт возьми, для человека без опыта она пристрастила меня к своему рту. — Тебе нравится быть посредником?

Она пожимает плечами, но по ее улыбке видно, что она это делает.

— Скажи Данте, чтобы встретил меня сегодня в десять вечера в моей комнате. Лучше бы он пришел сам. Мои ребята будут охранять двери.

Она целует меня в щеку и отскакивает от моих коленей.

— Я передам сообщение, — говорит она, направляясь к двери.

— Вернись сюда и поцелуй меня по-настоящему.

Она преодолевает дистанцию и наклоняется, чтобы полностью поцеловать меня. Я шлепаю ее по заднице, и она визжит, отстраняясь.

— Ты убиваешь меня.

Я стону, передвигая стояк в штанах рукой.

— Я возмещу это перед тобой сегодня вечером.

— В нижнем белье?

— Тебе придется подождать, чтобы узнать.

Она посылает мне воздушный поцелуй, трясет задницей и выходит из комнаты, запирая за собой дверь.

После ее ухода я думаю, как мы здесь оказались. Всего несколько месяцев назад она ненавидела меня, не хотела этого брака. Когда она опустилась на меня прошлой ночью, я знаю, что это был ее способ сказать, что я люблю тебя. Я ничего не сказал ей в ответ. В нашей жизни нет места любви. Я не хочу сказать, что собираюсь поступить с ней так же, как мой отец поступил с моей мамой… Я не собираюсь изменять ей и тому подобному дерьму, но любовь? Это короткое слово с большим смыслом. Любовь изменит ваше мышление. Запудрит вам мозги и сделает вас неряшливым. Отвлечет внимание от приза.

Стук в дверь отвлекает меня от размышлений.

— Она ушла?

Джованни говорит через дверь.

Я качаю головой, медленно встаю и открываю дверь. — Да, она ушла. У тебя нет занятий?

Я открываю коричневый бумажный пакет, который Мира принесла мне, и достаю бутерброд, чипсы и печенье.

— А, она принесла тебе печенье.

— Прекрати это дерьмо, — говорю я Джованни. — Она моя невеста.

— Я просто никогда не думал…

Я поднимаю руку, чтобы остановить его. — У нас есть более важные вещи для разговора, чем твоя ревность к моей невесте.

Он глубоко вдыхает. — Ситуация с Данте?

Я резко киваю. — Я сказал Мире, чтобы она сказала ему, чтобы он встретил меня здесь в десять часов. Он должен прийти один, но мы оба знаем, что рядом с ним кто-то есть. Он не идиот. Я хочу, чтобы вы трое охраняли этаж. Один у лестницы, один у лифта, а третий возле моей комнаты. Мирабелла будет с Антонио.

46
{"b":"911556","o":1}