Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но Лоренцо не мог взять Марсело. Он недостаточно силен, недостаточно мстителен. У Лоренцо нет того, что нужно, чтобы стать номером один в семье Ла Роса. Сомневаюсь, что он вообще когда-либо кого-нибудь убивал.

Его рука обхватывает мою щеку, и он делает шаг вперед.

— По крайней мере, я знаю одну вещь… — Лоренцо опускает голову.

Мое сердце колотится, потому что, если я сделаю это, если я буду дурачиться с Лоренцо теперь, когда Марсело снова забрал меня, это будет актом войны против моего будущего мужа и крайним неуважением. Меня вполне могли убить, бросить в спортивную сумку и бросить в какой-нибудь водоем, чтобы меня больше никогда не нашли.

— Что это такое? — шепчу я.

— Я всегда буду тем, у кого ты был первым.

Я ухмыляюсь и хихикаю, наклоняя свое лицо к его лицу.

Рядом с нами ломается ветка прямо перед тем, как тепло тела Лоренцо яростно отрывается от меня.

Марсело стоит, сжав кулаки по бокам, в окружении Джованни. Николо и Андреа держат Лоренцо в своих руках. — Ты только что написал свидетельство о смерти, stronzo.

6

МАРСЕЛО

— Отпусти его, — говорю я ровным голосом.

— Ты уверен? — спрашивает Джованни.

Я киваю.

Николо и Андреа отпускают Лоренцо, и он, спотыкаясь, идет вперед, пытаясь удержаться на ногах среди лесных обломков, разбросанных по земле. Я мог бы легко убить его здесь голыми руками.

Я делаю шаг вперед. — Похоже, ты думаешь, что можешь прибрать к рукам то, что принадлежит мне, и не пострадать ни от каких последствий. Ты либо очень глупый, либо очень крутой. Так насколько же ты крут?

Андреа осматривает местность, его озабоченный взгляд переключается на Джованни, как будто мой кузен может передумать, когда все будет готово. — Черт, здесь нет драк.

Я смотрю на своего друга.

— Мне плевать.

Затем я обратил внимание на Лоренцо. — Ты киска, Бруни?

Я делаю еще один шаг к нему. — Сплетник?

Его глаза широко раскрыты, а подбородок чуть-чуть трясется под светом, просачивающимся сквозь деревья с вечеринки. Я поворачиваюсь назад и ударяю кулаком прямо в живот Лоренцо Бруни. Возможно, я не смогу коснуться его милого личика, но есть другие части тела, которые я могу наказать, пока он хоть наполовину мужчина и держит рот на замке.

— Ну давай же. Я дам тебе один шанс. — Я стою с распростертыми объятиями. — Дай это мне.

— Перестань, Марсело, — говорит Мирабелла позади меня.

Из моего горла вырывается садистский смех. — Чувствуешь, что защищаешь своего любовника, не так ли?

Я оглядываюсь через плечо и вижу, что она стоит с вызывающим взглядом, скрестив руки, и смотрит на Лоренцо, который согнулся и кашляет.

Я хватаю Лоренцо за волосы и наношу ему еще один удар по ребрам, затем тяну его к ней, ставя его лицом к лицу с ней. — Это тот тип мужчины, который тебе нужен?

Она открывает рот, но закрывает его без слов.

— Черт, Мира, — говорит Лоренцо, явно оскорбленный.

— Ты все еще не ответил на мой вопрос, Лоренцо. — Я отталкиваю его за волосы, и он падает на землю. Я приседаю рядом с ним. — Почему ты думаешь, что достоин прикоснуться к тому, что принадлежит мне?

— Я не твоя! — кричит Мирабелла.

— Посмотри на свою левую руку, — спокойно говорю я, не утруждая себя оглядываться на нее. Я встаю и толкаю Лоренцо сапогом. — Так? Ужасно тихо.

— Это так по-детски, — говорит она позади меня.

Я смотрю на Николо и Андреа и киваю. Каждый из них берет одну из ее рук, сопровождая ее.

— Ты не можешь толкать меня, как какую-то тряпичную куклу. Отпусти меня!

Она пытается вырваться из их хватки, но тратит впустую свою энергию. Они слишком сильны для нее. — Марсело, клянусь, если ты не отзовешь своих головорезов…

Я не отвечаю. Мое время разобраться с ней придет позже.

— Теперь только я и ты.

Я беру Лоренцо за рубашку и ставлю на ноги. Я поправляю ему рубашку.

— Давайте останемся на ногах, как настоящие мужчины, а?

Я стряхиваю мусор с его плеч.

Его глаза сужаются, и я хочу заставить его пойти за мной, чтобы я мог избить его в кровавое месиво. Но это не то место. Учитывая, что по мне уже нанесен один удар, я могу только предположить, что если меня поймают за дракой, это будет автоматическое изгнание.

— Я собираюсь сделать это очень ясным. Мирабелла моя. Она моя невеста, и однажды она станет моей женой и матерью моих детей. Единственный член, который она собирается сосать, это мой.

Я останавливаюсь в нескольких дюймах от его лица, и он вздергивает подбородок, как будто его сердце не бьется в груди.

Это почти оскорбительно, что Мирабелла выбрала кого-то настолько слабого.

Хотя он доказывает, что у него есть по крайней мере немного сообразительности, когда он говорит: — Тебя должно действительно убить то, что она сделала все, чтобы не выйти за тебя замуж.

Джованни делает шаг вперед, но я поднимаю руку.

— Просто подожди, пока я ее трахну. Она будет умолять меня, как только узнает, что мой член чувствует себя уютно внутри нее. — Я подмигиваю, отпускаю его рубашку и отступаю назад. — Теперь ты можешь идти. Но если я еще раз увижу, что ты хотя бы дышишь в сторону моей невесты, у тебя будут цементные блоки вместо обуви.

Он поднимает кулак и наносит удар. Я отхожу в сторону, и он карабкается так быстро, что теряет равновесие и падает на землю, прежде чем встает и смотрит на меня сверху вниз, как будто хочет меня запугать. Он открывает рот, и я спокойно жду, что он собирается сказать, но он закрывает рот и уходит.

— Он мог обмочиться.

Джованни хлопает меня по спине.

Я не в злорадном настроении. Мне все еще нужно иметь дело с Мирабеллой. Похоже, она хочет сделать из себя настоящую проблему в моей жизни.

Мы выходим из леса и обнаруживаем, что рука Николо все еще сжимает плечо Мирабеллы, в то время как его другая рука наносит удары по дрону. Андреа разговаривает со своей подругой Софией.

— Что ты делаешь? Кто это?

Николо оглядывается и снова бьет. — Этот дрон не оставит нас в покое. Наверное, записывает наши разговоры. Маленький черный летающий объект оказывается прямо перед моим лицом.

— Кто это?

— Габриэле Витали. Он известен всем этим компьютерным дерьмом.

Он плывет обратно вниз и раскачивается из стороны в сторону передо мной. Я наношу удар, и дрон падает на землю. Я топчу его, пока все причудливые огни на нем не погаснут.

— Чувствовать себя лучше? — спрашивает Джованни.

— Намного.

— Что ты с ним сделал? — прерывает Мирабелла. В ее взгляде настоящая забота, и моя кровь бежит по моим венам, как огонь.

— Вырезал ему сердце. Он там, если ты все еще хочешь его.

Я киваю позади себя.

Она сужает глаза. — Ты бы не стал.

Я киваю, чтобы Николо отпустил ее, но взамен кладу свою руку ей на плечо, где была его рука. — Мы собираемся вернуться в Римский дом пешком, как помолвленная пара.

Она пытается вырваться на свободу. — Черт возьми. Я пришла с Софией.

София съеживается и переводит взгляд с Мирабеллы на Андреа.

— Андреа, возьми с собой Софию.

— Ты знаешь, что я имела в виду! — Ее голос становится громче, и несколько человек оглядываются. Как будто мне плевать. — Ой, ты делаешь мне больно.

— Если хочешь пойти на вечеринку, иди со мной.

Я немного ослабляю хватку.

— Ух … Я так с этим покончила.

Она поворачивается ко мне и высвобождает руку из моей хватки. — Почему ты в таком отчаянии, что хочешь жениться на ком-то, кто даже не хочет тебя?

— Мира, — тихо говорит София позади нее.

Единственное, что я знаю о Софии — помимо того, что она, вероятно, будет подружкой невесты на нашей свадьбе, — это то, что у нее хватает здравого смысла сказать Мирабелле, когда она переходит черту, которой не должна. С другой стороны, София боится меня. Мирабелла то ли притворяется, то ли на самом деле не притворяется.

Я смеюсь над своей невестой и хватаю ее за руку, уводя с вечеринки и наших друзей. Как только мы уединяемся, я прижимаю ее спиной к дереву.

9
{"b":"911556","o":1}