Память великого врача почтили молчанием, затем Урмё спросил:
– А как вы увидели этого ребёнка?
– Он шёл вдоль ограды и плакал. Когда я его остановила, он меня даже не заметил. Спросила имя, откуда там взялся – молчит. И я тогда кликнула охрану. Они не знают, как крохотулька попал за ворота – мы опросили. Папенька им, конечно, выписал по первое число за халатность, но Микелу уже не вернуть. Вот так всё и было.
– Вот как… Хорошо. Скажите, когда вы видели Чиёна в последний раз?
Брунгильда потёрла лоб, глядя в потолок, сказала:
– Может знаете, семь дней назад заезжие артисты давали представление, которое некрасиво кончилось, а потом пришли Тени и всех разогнали? Там ещё суд был, громкое дело, ещё в газетах писали, но мне как-то не до того, я ж Чиёна искала… – Девушка не заметила, как переглянулись мужчины. – Мы накануне с ним долго гуляли и договорились вместе пойти посмотреть представление, но утёнок мой ненаглядный не пришёл. Я всё его искала, а потом встретила знакомую леди Филиппы и спросила, не видела ли она Чиёна. А та сказала… Знаете, – девушка с каким-то непонятным возмущением посмотрела на мужчин и топнула каблучком, – она сказала, что сегодня его ещё не видела. «Ещё»! Что это значит – «ещё»?! Будто это она, а не я, собиралась с ним встретиться!
– А что за знакомая? – тихо спросил Урмё.
– Не знаю её имя, но я несколько раз видела её с леди Филиппой. Ну ещё и с двенадцатым советником… Я когда в мэрию за Чиёном прихожу, много кого вижу. Проходной двор, право слово, а не административное здание… А эта женщина… Не знаю, как объяснить, она очень… Выглядит, как женщина, а ведёт себя, как голодная собака. – Девушка нахмурилась, посмотрела в сторону, припоминая, – Ну ещё у неё рога такие красивые, будто золотые.
Нолан прикрыл на пару секунд глаза. В кабинете было тепло, но тело прошиб холодный пот. Внутренности скручивало от предчувствия беды. Карандаш Урмё перестал шкрябать. Старший детектив смотрел куда-то вниз, не моргая, затем медленно перевёл взгляд на друга. И мысль, одна на двоих, пронзила разумы мужчин: «Шермида». Нолан припомнил список имён, который дал ему второй советник, и имя двенадцатого, представителя Энба-оленей из Ярмехеля, тоже там было.
– Я сказала что-то не то? – встревоженно спросила Брунгильда, переводя взгляд с одного собеседника на другого.
– Всё… – выдохнул Нолан.
– … то, – кашлянул Урмё, с трудом сглотнул и задал следующий вопрос: – Когда вы видели Чиёна в последний раз, он не показался вам странным, может, делился новыми переживаниями, опасениями, говорил что-нибудь необычное или о предстоящих делах?
– Нет… – Брунгильда покраснела, обхватила себя за плечи и смущённо призналась: – По правде, мы обсуждали, как мы поженимся через три года. Он сказал, что не хочет обручальный браслет, а хочет серьги парные, как у древних лучников. А я сказала, что у него слишком маленькие мочки, поэтому серьги будут слишком для них тяжёлыми. А потом мы говорили, как назовём детей и где купим дом… А ещё мы построим пруд для перелётных уток и обязательно заведём себе пони, такого же хорошенького, как был у меня в детстве!
Девушка забылась в грёзах на несколько минут, краснея, теребя жемчужные серьги, накручивая локоны на палец, кусая и облизывая губы. Мужчины не отвлекали. Нолан показал бумагу с именами, Урмё переписал их к себе в тетрадь и кивнул, сощурился, размышляя о чём-то. Шермида всегда приносила много проблем. И тут могло бы обойтись без неё, но оба чувствовали, что старая знакомая причастна. Как, а главное, зачем? Чего она добивалась этим, было не ясно.
– Я что-то замечталась, – пробормотала Брунгильда и отправила в рот сразу пару конфет. Прожевала, запила чаем, глянула на Урмё. – Вы ведь хотели спросить что-то про пожар. Я готова.
– Минутой позже. Вы говорили кому-нибудь о разговоре с той рогатой женщиной?
– Нет, никто же не спрашивал, – пожала плечами девушка.
– Я могу вас попросить сохранить это в тайне?
– Почему?
Урмё пригнулся к столу, выразительно покосился на дверь и сказал зловещим шёпотом:
– Если эта женщина замешана в пропаже Чиёна или ещё чём нехорошем, то те, кто за ней стоят, могут навлечь на вас беду, если узнают о той встрече. Понимаете меня, Брунгильда?
Девушка повторила движения старшего детектива и, ахнув, прошептала:
– Честно-честно – опасно?
– Очень! – убедительно кивнул Урмё.
– Тогда не скажу!
– Спасибо! – Старший детектив сел ровно, леди тоже, и он продолжил опрос спокойным тоном: – Вам удалось тогда вытащить из пожара что-нибудь?
– Да. Всего лишь сто семьдесят пять целых книг, четыре свитка и половину проекта по перепланировке тюрьмы, которую делали девяносто шесть лет назад. Простите, не могу удержаться и не похвалить себя за то, что вытащила среди прочих книг рабочий дневник отца моего возлюбленного утёнка, господина Нгуэна Шау. Дневник заполнен наполовину. Но хоть я и горда тем, что достала его, сожалею, что заглянула во внутрь.
– Вы читали его? – Нолан напрягся, нащупав какую-то нить.
Брунгильда покраснела и вдруг побледнела, стала ещё серьёзней. Мужчины наклонились вперёд, ловя каждое слово.
– Я передала его Чиёну, а тот своему отцу. Если вам любопытно содержимое, могу пересказать.
Мужчины разом кивнули. Девушка подлила себе чаю, залпом выпила и ответила:
– Там было о том, что господин Нгуэн очень тосковал после смерти своей жены Жюли. Буквально места себе не находил, мучился душевно и сердечно. Оттого почти не уделял времени своему младенцу. И писал, что был вынужден просить помощи у кормилиц и соседок по улице, которые поочерёдно заботились о моём Чиёне. А вскоре, утомившись страданиями своего писаря, мэр отправил его с сыном в город, который строили, в Макавари. И там господин Нгуэн выкупил рабыню, привезённую пиратами и отданную на растерзание… Ммм… Там было написано очень грубо про этих людей, правда, без имён… Они делали с ней разные непристойные вещи, – тихо забормотала она, заливаясь румянцем и покусывая губы. Мужчины снова кивнули, желая показать, что и так всё поняли. Девушка робко улыбнулась, комкая салфетку, продолжила: – Господин Нгуэн выкупил рабыню за баснословную цену, из-за чего в дальнейшем был вынужден сдавать землю вокруг своего дома в аренду. И эта женщина, её звали Энника, исцелила его раненое сердце и ждала от него дитя. На этом дневник прерывался.
– Значит, у Чиёна есть брат или сестра?
– Нет, – мотнула головой Брунгильда, – мне не удалось узнать что-нибудь. Леди Филиппа не желает говорить об этом. А может, и не знает. Чиён совсем этого не помнит, он ведь у меня тогда совсем маленький был, крохотулечка. А господин Нгуэн всё время болен. Он даже не показывается на улицу, как говорят лавочники, что арендуют у него землю. Семья Шау так и живёт на средства от аренды.
Урмё дописал, прикусил кончик карандаша, хмуро глядя в список вопросов. Нолан спросил:
– Почему этот дневник был в архиве, вы не знаете?
– Он был написан на обратной стороне книги, а на лицевой содержалась опись материалов, что привозили из Лагенфорда и использовали для строительства Макавари, а так же сметы и оплаты рабочим, – пожала плечами Брунгильда.
Затем она извинилась и высморкалась. После долгой речи голос её стал ещё ниже, почти хрипел. Девушка жадно пила чай, и казалось, её радостное настроение, вызванное воспоминаниями о любимом, ушло. Все молчали. Нолан секретными жестами спросил у напарника, будут ли ещё вопросы, тот качнул головой, захлопнул тетрадь и убрал её в сумку, на стол выложил пару средних монет для чаевых.
– Брунгильда, мы искренне благодарны вам за эту беседу, – серьёзно сказал старший детектив, на что девушка лишь едва кивнула, рассеяно глядя на почти пустые тарелки. – Вы пролили свет на те моменты, в которых мы так нуждались. Сейчас мы пойдём побеседовать с леди Филиппой и, если представится возможность, с господином Нгуэном. Поэтому у меня к вам будет просьба, – на этих словах девушка взглянула Урмё в глаза, приходя в себя, – пожалуйста, не приходите к дому Шау какое-то время. Я свяжусь с вами, как будет что-то известно.