– Разве?
– Нет! Никогда! С чего вы взяли?
– Как с чего? – Линетт многозначительно улыбнулась: – Ведь неспроста Риордан подкупал его. Он сам рассказывал мне, как предложил Эберли крупную сумму денег за отсрочку вашей свадьбы. Ведь этот адвокатишка только с виду такой надменный и благородный, а на самом деле обычный прощелыга, как большинство из нас. Каждый человек имеет свою цену, любого можно купить, поверьте мне.
Неужели они собираются использовать Эберли против нее?! Элизе потребовалось нечеловеческое усилие, чтобы не упасть в обморок в присутствии любовницы Риордана.
– Я вам не верю, – дрожащим голосом ответила она. – Риордан не мог пасть так низко.
– Чтобы получить свою дочь, он готов сделать и не такое.
– Нет!
– Да! И вы бессильны помешать мне. Я отберу у вас мужа, Элиза. Я перееду в его роскошный особняк и буду заботиться о Тессе на правах мачехи. У меня будет все! Он сам! Его дом, богатство, положение! Я заставлю Риордана сполна заплатить за то, что он когда-то отверг меня! В этой игре все козыри мои!
– Козыри? – Элиза даже не узнала собственного голоса. – Да, вы действительно имеете их, Линетт. Но неужели Риордан сможет привыкнуть к вашему бесстыдству?
– Он будет терпеть! По крайней мере пока Тесса не выйдет замуж, а это, по самым приблизительным подсчетам, лет восемнадцать, если не больше.
Восемнадцать лет! Элизе захотелось закричать и броситься на актрису с кулаками. Но она развернулась и, гордо подняв подбородок, вышла из комнаты.
– Я заполучу его, так и знайте! – с остервенением кричала ей вдогонку Линетт. – Он всегда любил меня, с того самого дня, как мы познакомились! Да мы с ним одним миром мазаны! И я заполучу его!
Глава 27
Элиза бежала вверх по узкой театральной лестнице, ничего не видя перед собой от горя. За что же Риордан мог так жестоко обойтись с ней?! Неужели он и впрямь собирается выкинуть ее, как ненужную вещь, унизить и оклеветать?
«Риордан!» – беспомощно шептала Элиза. До чего же она любит этого человека. Но видно, такова судьба – любить беззаветно и безответно…
Тут она заметила на верхней площадке лестницы Фифину. Своими пышными юбками та заняла весь проход, и Элизе пришлось остановиться.
– Ну вот, скоро вы лишитесь своего мужа, – торжествующим тоном заявила Фифина. – Наконец-то вы заплатите за те унижения, которые я вынесла от своего любовника. Вы его дочь, а значит, свершится справедливость!
У Элизы перехватило дыхание от такой наглости. Совершенно измученная, она не сразу нашлась что ответить:
– Если ты держишь зло на моего отца, мне очень жаль. Но я ничем не могу тебе помочь, Фифина. Позволь мне пройти. Я очень устала и хочу домой.
– Домой, чтобы готовиться к разводу? – Фифина не трогалась с места. – О, это будет интересно! Судебное разбирательство по делу о супружеской измене? Элизу Эмсел обвинят в прелюбодеянии! Вашего отца тоже бы следовало судить за то, как он обошелся со мной!
– Это не твое дело, Фифина. Дай мне пройти!
– Ах, мужчины! – Фифина издала вздох сожаления. – Все они одинаковы, всем им от нас нужно только одно. И до тех пор, пока мы им не наскучили, они счастливы. Но всему приходит конец, мужчины бросают нас. Только их и видели! В вашем случае это тоже неизбежно, могу поклясться!
Элиза с нескрываемым удивлением смотрела на Фифину. Почему она раньше не замечала, как та ненавидит их: ее и папу? Неужели так было всегда? Неужели она по своей глупости и наивности с таким доверием относилась к ней? Наверное, поэтому Фифина и сошлась с Линетт Маркис в последнее время. Их объединяет одно чувство – ненависть к ней, Элизе. Видимо, Фифина давно хотела отыграться за прежние обиды! Именно она поведала Линетт обо всех деталях ее помолвки с Мэтом Эберли. И скорее всего именно ей пришла в голову идея использовать его для якобы супружеской измены. Не исключено, что она постоянно накручивает Линетт…
Элиза очнулась, почувствовав на себе пристальный взгляд Фифины. Как долго она стоит тут? Почему не оттолкнет от себя эту мерзкую женщину?..
Мне нужно идти, – пробормотала Элиза.
– А кто вас держит? Никому вы не нужны! – И Фифина, смеясь, отступила в сторону.
Оказавшись в своей коляске, Элиза так сильно дрожала, что едва удерживала вожжи. Как бы она хотела оказаться сейчас рядом с отцом и, склонив голову на его плечо, поведать ему о своем горе и отчаянии. Но отец мертв. И нет у нее на всем белом свете близкого человека, который понял бы ее. Чтобы не разрыдаться прямо посреди улицы, Элиза щелкнула хлыстом над головой кобылы, пустив ее резвой рысью.
Внезапно над самым ее ухом раздался злобный крик извозчика:
– С дороги, леди! Вы заняли всю мостовую!
Извозчик грозно показал Элизе кулак. Она же, рассердившись, привстала в коляске и пустила лошадь галопом.
Вскоре грубиян со своим фургоном остался далеко позади. Это несколько ободрило Элизу: она еще не утратила способности бороться и побеждать! Значит, не все еще потеряно для нее! Быть может, это знак судьбы?
Заметно повеселев, Элиза свернула на Стэйт-стрит, уже зная, как ей поступить дальше.
– Мэт, я понимаю, моя просьба, может быть, не вполне удобна. Возможно, вы вообще не захотите говорить со мной на эту тему. Но мне нужно выяснить кое-какие вопросы, и я надеюсь, вы не откажете мне в любезности.
Новая контора Мэта Эберли находилась в самом центре Стэйт-стрит, была роскошно обставлена и выходила на оживленную улицу, переполненную экипажами, омнибусами и пешеходами, изнывающими от июльской жары. В конторе трудились два клерка, а в отдельном небольшом кабинете помощник Мэта принимал посетителей.
– О чем вы говорите, Элиза? – Мэт явно занервничал, стараясь понять цель ее визита.
За несколько минут до этих слов Элизы они поддерживали ничего не значащий, пустой разговор: Мэт усердно распространялся по поводу своей новой практики, приносящей хороший доход.
– Вы догадываетесь, о чем я говорю! Мне известно, что вам специально подсунули выгодное «дело Армуара» за ваше согласие отложить свадьбу. Только не отпирайтесь! – добавила Элиза, пристально глядя на Мэта.
– Все было не совсем так, – краснея, промямлил адвокат. – Я ведь очень любил вас, поверьте. Я собирался жениться на вас… Но сначала, когда возникло дело Армуара, я подумал, что не будет большого вреда, если мы отложим ненадолго наше бракосочетание. Я и не предполагал, какой оборот примут дальнейшие события. И кроме того… – Мэт вдруг замолчал.
– Что? – настаивала Элиза.
– Я прекрасно понимал тогда – мои чувства к вам совершенно безответны. – Мэт поднялся и подошел к открытому окну. В комнате стояла невыносимая духота. – А спустя несколько дней Дэниелс сказал мне… такие вещи, которые я не решусь повторить вам.
– Какие вещи, Мэт? Послушайте, я оказалась в беде. Мой брак на грани краха. Я должна узнать все до конца. Пожалуйста, помогите мне!
– Он признался, что вы – его любовница. Да это и так было очевидно, – грустно ответил Мэт. – А затем он откровенно предложил мне любые деньги, если я расторгну помолвку и отступлюсь от вас. И еще он искренне уверял меня, что только вы можете составить его счастье. – Мэт хмуро обернулся к ней и сказал: – Ну вот. Вы довольны? Вы это хотели услышать от меня? Я сдался тогда, Элиза. А что мне было делать? Дэниелс сильный человек, могущественный и непреклонный, он в состоянии купить и продать кого угодно. И, окажись я на его пути, он уничтожил бы меня.
– Да, я понимаю вас. – Элиза была признательна Эберли за честность. – Простите за беспокойство, Мэт. Спасибо. Я, пожалуй, пойду.
– Я провожу вас до двери. Очень рад был вас повидать, – сердечно сказал Мэт. – Заходите как-нибудь еще, когда я буду свободнее, и мы сможем спокойно побеседовать…
Элиза ехала домой уставшая и переполненная противоречивыми чувствами. Риордан все-таки любил ее, пусть давно, но любил! А значит, к грязным интригам Линетт и Фифины он не имеет ни малейшего отношения. Придя к такому выводу, Элиза облегченно вздохнула. Теперь оставалась только Линетт. Как с ней быть? Даже если они попробуют уехать, она будет преследовать их, постоянно угрожая разоблачением, требуя денег и изводя Риордана любовными притязаниями.