Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

― Спасибо? ― спрашиваю я.

― Знаешь, твои братья могут сколько угодно рассказывать, как они меня расчленят, но ничто и никогда не заставит меня уйти от тебя.

― Мне кажется, я и сама неплохо справляюсь с тем, чтобы отпугнуть тебя, ― признаю я.

― Почему ты так думаешь?

― Потому что у меня только что случился приступ паники, Лиам. Мы сидим в безопасной комнате, потому что моя семья занимается не совсем законной стороной бизнеса, и черт знает кто обстреливает наш дом.

― Ты ― это не твоя семья. Они немного пугающие? Конечно. Но это не заставит меня уйти.

― А что, если они не справятся в этот раз?

― Что ты имеешь в виду? ― спрашивает он.

― Что, если мой отец не придет и не откроет дверь? Что, если они доберутся до него?

― Ты знакома со своим отцом? Не может быть, чтобы он не пришел и не открыл эту дверь, детка. А твои братья? Неужели ты думаешь, что они оставят тебя запертой в комнате со мной? Им не нравится, когда мы рядом. ― Он смеется.

― Ты прав, ― говорю я.

― Конечно, прав. Иди сюда. ― Лиам протягивает руки.

Я забираюсь к нему на колени и поворачиваюсь так, что моя спина упирается в его грудь, а он прислоняется к стене. Его руки обхватывают меня, и именно здесь я чувствую себя в безопасности. Я кладу голову ему на плечо и закрываю глаза.

Прорыв (ЛП) - img_3

― Алия, детка, проснись, ― шепчет мне на ухо Лиам, его пальцы проводят по моей щеке.

Я открываю глаза, прогоняя бессознательное состояние. На меня смотрит обеспокоенное лицо отца.

― Это заняло у тебя много времени, ― говорю я, поднимаясь с колен Лиама.

Как долго я спала? Черт, у него, наверное, затекли ноги.

― Извини, мне потребовалось немного больше времени, чтобы навести порядок, чем я думал. Пойдем, поедим. ― Отец разворачивается и исчезает в шкафу моей детской спальни.

Я снова смотрю на Лиама.

― Ты в порядке? Ты должен был меня разбудить, ― говорю я ему.

― Все в порядке. Ты только немного попускала на меня слюни, ― говорит он, поднимаясь на ноги.

― Я не пускаю слюни! ― кричу я на него.

― Моя мокрая рубашка говорит об обратном. ― Лиам смеется. Я смотрю на его рубашку и вижу влажное пятно на плече.

О, Боже, убейте меня сейчас.

― Не волнуйся, детка, я, оказывается, фанат твоих телесных жидкостей. ― Он подмигивает.

― Давай больше никогда не будем об этом вспоминать. Пойдем, если мы не спустимся в столовую, папа пришлет за нами кого-нибудь из мальчиков. ― Я беру Лиама за руку и вывожу его из своей спальни.

― Значит, мы просто пойдем, поужинаем и притворимся, что сегодня ничего не было? ― спрашивает Лиам.

― Обычно так и происходит. ― Я пожимаю плечами.

― Это хреново, Алия, ― говорит он.

― Я знаю. Мне жаль. Ты не обязан оставаться. Я пойму, если ты захочешь уйти.

― Ты остаешься? ― спрашивает он.

― Да. ― Отвечаю я.

― Куда ты, туда и я, ― говорит мне Лиам.

Глава тридцать восьмая

Прорыв (ЛП) - img_4

Лиам

Я оглядываю дом, шагая за Алией по коридорам. Все выглядит нормально. Судя по звукам, я ожидал увидеть все разбитым и расстрелянным. Но кроме нескольких пулевых отверстий в стенах, которые я заметил, здесь нет ни одного осколка стекла. Мы пробыли в этой комнате несколько часов. Так долго, что я потерял счет времени. Знаю только, что сейчас утро. Значит, прошло не меньше половины дня.

Это уже совсем другой уровень. Тот факт, что мне пришлось провести ночь в безопасной комнате со своей девушкой, потому что ее семья занимается преступной деятельностью, должен заставить меня бежать. Но этого не происходит. Я не могу придумать ничего, что заставило бы меня бросить ее.

Когда мы входим в столовую, ее отец сидит во главе стола, а все три ее брата занимают места по одну сторону. Мы обходим стол, и Алия садится напротив них на стул, ближайший к ее отцу. Я занимаю место рядом с ней.

― Мы действительно это делаем, пап? ― спрашивает Винни.

― Да, ― отвечает Джейкоб. ― У вас двоих сегодня игра. Вы справитесь? Я уже придумал для вас обоих оправдания за то, что вы пропустили утреннее катание, ― говорит он, переводя взгляд с меня на Грейсона.

― Я в порядке. ― Я киваю.

― Ты в порядке, Грей? ― Джона толкает Грейсона в бок.

― Грей, что случилось? ― спрашивает Алия у брата, когда тот стонет от прикосновения.

― Ничего, просто поцарапался, ― отвечает ей Грей.

― Тебя подстрелили? ― Алия задыхается, встает со стула и бросается к другому концу стола. ― Покажи мне. Почему здесь нет врача?

― Все в порядке, Лия. Этот ублюдок только поцарапал меня. Я получал и более серьезные травмы, играя в хоккей, ― говорит Грей, отмахиваясь от ее рук.

― Все равно тебе не стоит играть сегодня, если ты уже травмирован, ― говорит Алия, а затем поворачивается к отцу. ― Папа, скажи ему, что он не может играть.

― Лия, если я не буду играть, кто позаботится о том, чтобы твой парнишка не разбился насмерть на льду? ― Грей смеется.

― Как мне удавалось оставаться в живых до того, как я присоединился к «Рыцарям», просто непостижимо, ― говорю я.

― Мы играем с Монреалем. Ты действительно думаешь, что они не бросят в бой все, что у них есть? ― спрашивает он меня.

― Мы играли с ними уже три раза. Я выжил. ― Я пожимаю плечами. Мы также выиграли все три раза, когда встречались с моей бывшей командой. Я нисколько не сомневаюсь в том, что выиграю снова. Они могут делать все, что угодно. Я справлюсь.

― Как хочешь. Я позволю тебе сегодня самому разобраться с ними. ― Грей пожимает плечами.

― Не делай этого. Если он пострадает, я надеру тебе задницу, Грей, ― угрожает брату Алия, возвращаясь на свое место.

― Алия, со мной все будет в порядке, ― говорю я ей.

― Если нет, я надеру задницу тебе и ему, ― отвечает она, указывая с меня на Грея.

― «Рыцари» ― главный претендент на Кубок в этом году. Пусть так и остается, ― говорит Джейкоб.

― Мы выиграем Кубок, ― подтверждаю я.

― Если ты достаточно долго удержишься от того, чтобы не избить своего старого тренера, ― усмехается Винни.

Прежде чем я успеваю ответить на его замечание, Алия берет вилку и бросает ее через стол в своего брата. Он легко уворачивается, и вилка ударяется о кафельный пол позади него.

― Винни, ради всего святого, неужели мы не можем просто насладиться семейным ужином? ― ворчит Джейкоб.

― А что я? Это она бросила в меня вилку. ― Винни показывает на свою сестру.

Я смотрю на них. Какими бы отморозками они все ни были, мне потребовалось посидеть с ними за обеденным столом, чтобы понять, что они ― семья. Они яростно преданы друг другу и ссорятся как черти. У меня никогда не было такого детства. Мы всегда были вдвоем с братом и иногда с мамой. Мне нужно позвонить Мэтти сегодня и узнать, чем он занимается на каникулах.

― Ты это заслужил, ― говорит Джейкоб Винни, а затем обращается к дочери. ― И, Алия, милая, тебе нужно поучиться целиться. Его голова достаточно большая, чтобы ты не промахивалась.

Я хихикаю себе под нос, за что получаю еще один взгляд от Винни. Джона и Грей смеются, а Алия берет свой нож, осматривает его, затем смотрит на брата, словно собирается бросить и его.

― Если ты хотя бы подумаешь об этом, я достану старые фотоальбомы, особенно тот, где тебе было тринадцать, у тебя были брекеты и ты была уродливой, как черт, ― говорит Винни, и Алия опускает нож обратно на стол.

― Ты не могла была некрасивой, ― говорю я ей.

― О, я точно была некрасивой, ― подтверждает она, кивая головой.

― Нет, не была, ― говорит ее отец.

― Спасибо, папочка. ― Она улыбается ему.

Все стихает, когда на наших тарелках появляются блины, бекон и яйца. Мы едим почти в тишине, Джейкоб расспрашивает о команде, пытаясь вытянуть из Грея информацию об остальных ребятах. Когда Грей в ответ только отрицательно качает головой, Джейкоб поворачивается ко мне, но я тоже уклоняюсь от вопросов, словно они хотят украсть у меня шайбу при ничейном счете.

47
{"b":"909628","o":1}