Литмир - Электронная Библиотека

И Джемс, попрощавшись с Марго, отправился возвращать Апельсина хозяину. Когда Ал вернулся с котом на руках, он выглядел ошалелым.

— Что это было? — спросил, сам себе не веря.

— Джемс вернулся к своей невесте, — улыбнулась Марго. — А к нам приехал Апельсин.

Кот довольно замурлыкал, обозначая, что он тоже безумно рад встретиться с ними обоими. Что же, теперь Бейлстоун точно остался в прошлом. А в будущем… Лучше не загадывать. Главное, что оно у них есть.

***

Ровно через две недели Маргарет садилась в открытый мобиль, который должен был отвезти ее во дворец. Стефан настоял, чтобы церемония проходила именно там, ведь они его друзья, а Аллен — первый магистр. С ним было сложно спорить, и в итоге Марго согласилась. Теперь же она безумно нервничала! Белоснежное платье, похожее на сон, будто давило на нее, напоминая: вот он, миг истины! Сегодня она станет уже не невестой, а женой. И было немного страшно. Да что там! Безумно страшно! Но главное, что они с Алленом вместе. А свадьба… Переживут и ее.

На улицах города мобиль встречали музыкой и цветами. Лепестки рассыпались в воздухе, будто яркие огни фейерверков. Маргарет не верилось, что все это происходит с ней. И все же происходило. А мобиль вскоре остановился перед дворцом. Она ступила на ковер, выстланный белыми цветами, и медленно пошла в здание.

Там уже играла музыка. В главном зале толпились гости — Марго слышала гул их голосов и шла все медленнее, медленнее. Когда она ступила в зал, голоса стихли, а музыка стала громче. У большой цветочной арки ее ждал Аллен. Рядом с ним — Стефан, весь в золоте, ведь срок глубокого траура прошел. В глазах Ала плескалось столь искреннее восхищение, что Марго перестала бояться. Она подала ему руку и замерла, купаясь в своем счастье. Любимый! Самый лучший!

А Стефан начал церемонию.

— Лорды и леди, — проговорил он, — станьте свидетелями обетов этой пары. Сегодня и вовеки соединяют свой путь Аллен, лорд Торейн, и Маргарет, леди Хейзел, чтобы поддерживать друг друга, идти рука об руку до последнего вздоха. Пусть прозвучат ваши клятвы.

— Маргарет, — первым сказал Аллен, глядя ей в глаза. Его пальцы согревали ее ладонь. — Клянусь любить тебя, пока живу, и быть с тобой до последнего вздоха.

— Аллен, клянусь любить тебя, пока живу, и быть с тобой до последнего вздоха, — эхом откликнулась она.

— Клятвы произнесены! — огласил Стефан. — Да будут свидетелями им люди и магия. Вы можете обменяться кольцами.

Марго вздохнула, когда тяжелое фамильное кольцо Торейнов очутилось на ее пальце. И когда надевала на палец Аллена его перстень, руки тоже предательски подрагивали. Но вот свершилось! Их окутала теплая светлая магия, возвещая: теперь они муж и жена.

А дальше все было, как во сне: первый поцелуй, первый танец. Гости подходили один за другим, поздравляли. Лица слились в единый калейдоскоп. Марго лишь на миг вынырнула из него, когда к ним подошли лорд Майер и его избранница. Адалина сияла от счастья, и Марго радостно улыбнулась. Значит, у них все идет на лад.

— Мы поздравляем вас, лорд и леди Торейн, — произнес Майер. — Вы долго к этому шли.

— Так и есть, лорд Майер, — ответил Аллен. — Благодарим.

— Позволите на миг украсть у вас невесту?

Удивленный Ал даже ответить не успел, когда Майер увлек Марго чуть в сторону.

— Что-то случилось? — испуганно спросила она.

— Нет. — Джемс смотрел на нее с легкой улыбкой. — Я лишь хотел сказать, что Ирвин передает вам свои поздравления. Получил от него письмо накануне. Академия не пала с моим отъездом.

— Надеюсь, сам Ирвин тоже однажды справится с потерей Элеонор, — вздохнула Марго.

— Он сильный человек. Справится. Но на все нужно время. А вам я желаю пока не разрывать связь сиблингов. Мне все же интересно…

— Что? — Маргарет округлила глаза.

— Какие способности получит в наследство ваш сын. Или дочь. Безумно интересно!

И Майер вернул ее к Аллену, а сам повел Адалину прочь. Вот интриган! И снова часть его эксперимента! Еще бы! Двое сиблингов испытывают друг к другу чувства, становятся мужем и женой. Конечно, ему любопытно взглянуть, как это повлияет на магию их будущих детей!

— Что случилось? — встревоженно спросил Аллен.

— Все хорошо, — ответила Марго, пусть и хотелось догнать Майера, высказать все, что о нем думает. — Всего лишь очередная шутка нашего общего знакомого. Бедная Адалина! Ей достался очень проблемный возлюбленный.

— Мне кажется, она только этому рада.

— И мне тоже.

И все же Маргарет ждала одного: когда церемония и праздничный бал подойдут к концу. На эту ночь они с Алленом оставались во дворце: ехать куда-то просто не было сил! Поэтому стоило порадоваться, что Стефан убедил их в подобном решении. И когда гости разошлись, а их наконец-то проводили в отведенные комнаты и помогли избавиться от тяжеловесных нарядов, Марго едва ли не застонала от удовольствия.

— Больше никаких бальных нарядов! — заявила она Аллену. — Есть ведь удобная одежда. Зачем эти устаревшие корсеты? Их уже никто не носит!

— Для красоты, — с улыбкой ответил он, поймав жену в объятия. — Но к демонам платья.

— М-м-м? — Марго потянулась к нему за поцелуем. — А что не к демонам?

— Все остальное. Например…

И Аллен поцеловал ее — так, что подкосились ноги. Утверждая свое право, желая обладать любимой женщиной, которая и не думала сопротивляться. Маргарет отвечала на его поцелуи, цеплялась за него, словно боялась отпустить, и понимала: ради Аллена стоило пройти через Бейлстоун. Ради того, чтобы сейчас они были вместе с самым любимым человеком.

— Люблю, — шептала она и получала в ответ:

— Люблю.

А мир вокруг давно перестал существовать. Остались лишь они двое — и их любовь, укрывающая от всех забот. Да, им не грозило безоблачное будущее. Но главное, что оно есть. И все ужасы остались позади, а здесь и сейчас они были самыми счастливыми в целом мире.

Эпилог

Весна как-то очень быстро превратилась в лето. Только что цвели деревья, и вот уже полыхали багрянцем розы в саду Адалины. Джемс приобрел себе небольшую скромную квартирку, но большую часть времени проводил здесь. Ади даже пожертвовала ему половину второго этажа под лабораторию, чтобы можно было проводить исследования, не отлучаясь надолго из дома, и Джемс был за это благодарен.

В это утро он как раз спустился из лаборатории к завтраку, и слуга подал ему письмо от Ирвина Сейджа из Бейлстоуна. Майер строился в кресле с чашкой кофе и распечатал конверт. Сейдж писал:

… В академии все стабильно, выбросов темной энергии нет. Как мы и планировали, я объединил группы студентов из правого и левого крыла. Притираются с трудом, но выбор у них невелик. Первые желающие обрели новые способности. Их оказалось больше, чем я думал. Смертности нет.

Выпускники этого года и те, кто решил покинуть академию, вчера отправились в путь в столицу. Ждите, скоро будут у вас. Передавайте Маргарет привет от ее студентов. Почти весь второй курс принял решение остаться в Бейлстоуне и продолжать обучение.

По поводу первого курса. На сколько мест мне стоит рассчитывать? Будут ли в этом году в Бейлстоуне новые студенты?..

— Будут, — ответил Майер больше самому себе.

Когда по стране расползлись слухи, что Бейлстоун способен усилить и сохранить магию рода, к нему обратилась не одна семья, желающая воспользоваться шансом. И риски их не пугали, хотя Джемс честно о них предупреждал.

С братом за это время он не виделся, новостей от него не получал и понимал: стоит вычеркнуть Георга из своей жизни. Увы, даже сейчас тяжело было это сделать. Еще тяжелее — признавать, что ошибся, и братские узы превратились в ничто.

Но времени на подобные размышления не хватало. Бейлстоун требовал внимания, новых исследований, новых путей развития, которые не станут наказанием, а принесут пользу. И над этим тоже нужно было думать. А пока…

52
{"b":"908542","o":1}