Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Позволите пригласить вас на танец? — наиграно вставая на колено, спросил Гин.

«Бя!» — Солею было скучно, все оставили его одного в темной комнате, и с каждой минутой он старался привлечь внимание своего хозяина.

«Детям пора баиньки», — весело ответил Гин.

«Ты что такое говоришь, волк! — Солей был возмущен, поведением и словами мальчишки. — я уже служил великим ведьмам, когда твоя мать еще не родилась».

— Нам нужно возвращаться на кухню, — пролепетала Аврора, разминая крылья.

«Умная», — оценил Солей.

— Еще немного, — взмолился Гин, приплясывая.

«Сгинь!»

Они несколько часов только и делали, что полировали бокалы, мыли бочки для еды и напитков, разносили тарелки, складывали салфетки и еще много чего, от вида и уж тем более от запаха кухни уже воротило и всеми силами Гин старался задержаться на морозном воздухе как можно дольше.

— Ладно, отдых нам не повредит, — быстро сдалась Аврора, парень одарил ее улыбкой, не скрывая своего ликования, — только ненадолго, — более строго добавила она.

Мелкими шажками они закружились по узкой крыше в такт музыке из зала. Они оба ее отчетливо слышали.

— Давай сбежим? — вдруг выпалил Гин.

«Тресни мой панцирь, тебе в лазарет пора, малыш!», — конечно же Солей не удержался от комментария.

— От резкого перепада между кухней и свежим воздухом, твоя голова совсем одурела? — восторженно объявила Аврора.

«Хоть кто-то из вас умный»

— Все на балу, показывают, что они достойные наследники… никто не заметит! — не отступал парень.

«Ты действительно влюбился, дурной человек», — упрекнул его Солей.

«Сгинь!»

«Я не брошу тебя на произвол судьбы»

— Нет! — коротко ответила Аврора.

«Я в хороших руках, тебе не о чем волноваться»

«Начнем с того, что ты в когтях…ты что творишь?», — Солей практически кричал в голове у Гина, стараясь остановить его, по его мнению, от опасного поступка.

Гин покружил Аврору. Наклонил, уверенно держа девушку в своих руках он подался вперед.

— Эй, вы! — позвал их грубый голос, и они отпрянули друг от друга, — Бездельники! А ну спускайтесь! — Гин и Аврора переглянулись, — Гора посуды ждет вас!

— На три? — предложила Аврора.

— Сейчас!

Разбежавшись они прыгнули вниз, на ходу сцепившись. Аврора расправила свои крылья и взлетела, держа Гина за ворот рубашки в своих цепких и острых когтях унося их прочь от замка.

— Откуда такая преданность к … людям? — не решаясь в ее присутствии говорить слово «морт».

Они шли вдоль замерзшего озера, медленно вдыхая морозный воздух.

«Я и есть морт!»

«Ты Хайит!», — уже не в первый раз твердил ему Солей.

— Не знаю. Может это в нашей природе? — неуверенно ответила девушка, медленно спускаясь за Гином.

— Или в хозяине? Семья Даррена.

— Даррен хороший! — быстро возразила, — по крайней мере был им. Он никогда со мной не обращался, как со слугой. Иногда я ловила себя на мысли, что я могла быть его другом…но это невозможно.

— Почему?

— Ни одна сторона не позволит. Ни Маор. Ни мой отец.

— Из-за того, что ты слуга для них? — Аврора кивнула. — Почему они такие?

— Этим летом все изменилось…у всех старших сознающих свое понимание порядка, — девушка ушла от первой мысли, — неужели и мы изменимся после выпуска?

«Если я вообще доучусь этот год!».

«Я не Солей, если не выполню поручение от Ведьмы, — уверял он Гина в том, что тот точно закончит обучение. — суп из Солея Ведьма не отменяла!».

— Какой он? — вернул Гин разговор к теме о Даррене.

— Мы росли вместе, он был заботлив, в отличие от его отца. Даррен уговорил Маора разрешить мне учиться. И я оказалась в академии. Мне не положено говорить о своём хозяине плохо. Так я оскорблю свою семью.

— Поэтому ты хочешь работать с людьми?

Аврора снова молча кивнула.

— Нам не положено менять хозяина, мы преданы одной фамилии. Мы следуем за ними, подчиняемся. Если я попрошу отпустить меня, то глава семьи Маан посчитает, что я предала их. И меня изгонят. Меня больше никто не примет на службу.

— Знаешь, можно ведь… — начал Гин, но отвлёкся на шум вдалеке.

— Я тоже слышала, — подтвердила Аврора, смотря в ту же сторону.

Они быстро подошли к месту откуда доносился шум. На сырой земле в драной кофте без признаков жизни лежал парень, в грязи.

— Он дышит!

Глава 8

Мы, как представители сильнейших сознающих своих кланов имеем право принимать активное участие в заседании; если вы отнимите это у нас, вы займете другое место и встретитесь лицом к лицу с участью обвиняемого…

(Даррен Оскуро «Обращение к суду над сознающими»)

— Что ты ему сказала? — Даррен потянул ручку двери комнаты, что делил с Ноа и Гином, тут же прикрыл нос, — что за вонь?

Входя в комнату, наполненную приглушенным светом, — оглянулся, ищя источник неописуемой мерзкой вони: немытого потного в грязи тела. Приказав свету быть ярче перед ним открылась картина: Гин и Аврора стояли на коленях над мужским телом в рваном тряпье. Даррен замер. Яэль вошла следом, тут же скорчившись, чувствуя запах, не удержалась от комментария:

— Что-то протухло.

— Кто-то, — поправил ее Даррен, продолжая стоять в дверном проходе, не решаясь пройти в комнату. — Что за дела? — обращался он больше к Гину, чем к Авроре, — Кто это? — рявкнул он напоследок.

— Мы не знаем, — коротко ответил, ближе склоняясь к незнакомцу.

— И ты решил приволочь его в комнату? В академию? Ты совсем спятил, волк?

— Мы нашли его в лесу, у озера. — чуть слышно начала Аврора, — ему нужна помощь, Дар… аханкх, — тут же поправила себя в обращении к Даррену. Услышав официальное обращение, на его лице появились желваки, челюсть сжалась, а брови нахмурились.

— Не зови меня так, — Аврора покорно кивнула, показывая уважение, и частичку счастья. Они в академии, а не в огромном особняке клана Оскуро, где нельзя сделать и шага без официального обращения к представителям семьи Даррена.

«Еще успеет!».

— Вы хоть знаете кто он? — расправив руки, спросила Яэль, — нужно позвать Кой!

— Нет! — в один голос закричали Аврора и Гин, останавливая руками. — Пожалуйста не ходите, профессор, — взмолилась Аврора.

Нахмурившись Яэль и Даррен молча ждали объяснений. Гин поднявшись, подошел к двери, чтобы закрыть, но в проходе показался проплывающий силуэт Лори. Гин замер, разглядывая ее откровенный наряд и чуть бегающие взгляд, явно от воздействия алкоголя. Она никак не могла сконцентрироваться, и лучезарно улыбалась.

Даррен опередил Гина, схватил Лори за локоть.

— Эй!

Буквально вытаскивая ее расслабленное тело, Гин одним уверенным движением руки плотно закрыл дверь комнаты.

— Будь тут, пьянчужка, — приказал Даррен, указывая пальцем, на стул рядом с кроватью.

Лори покорно села, ложа ногу на ногу, выставляя бедра на всеобщее обозрение. Гин и Даррен были прикованы к Лори и то, как она расправляла плечи, и выгибала спину, будто птица и кошка в одном лице.

— А чем у вас тут воняет? — фыркнула Лори, ерзая на стуле.

— Трупом! — огрызнулась Яэль.

— Он живой! — выкрикнул Гин, отрывая взгляд от Лори и ее откровенного, даже провокационного наряда, что приковывал взгляд.

— Объясни, — потребовал Даррен, — это не только твоя комната, человечишка. Сколько лет придется выводить этот запах? Не говоря уже о трупе в комнате.

— Он дышит, — тихо произнесла Аврора, все это время она сидела рядом с незнакомцем, ощупывая его пульс, проверяя дыхание.

Гин оскалил зубы, снова припал к полу над телом, оглядывая его со всех сторон.

— Ты что его нюхаешь? — возмутилась Яэль, чуть отстраняясь.

— Проверяю! — делая глубокий вдох, Гин откинулся назад, — Он человек.

39
{"b":"908539","o":1}