— Почему вам можно лобзаться и портить повсюду мебель, а мне даже взглянуть нельзя?
«Так больше не говорят!»
«Тише ты!»
«Сам тише!»
Лила недовольно вытянула губки, делая вид, что не замечает упрека со стороны Гина.
— Гин, она же… — Ноа вдруг стал неуверенным, замялся и прятал взгляд, — Горгулья…
— И что? — повышая голос, спросил Гин.
— Горгулья! — Лила зачем-то повторила вслед за Ноа. Гин все еще смотрел, не понимая куда они оба ведут разговор.
— А еще у них отличный слух, прямо как у волков, — шептала на своем месте Аврора, так, чтобы Гин своим обостренным слухом точно ее услышал.
— Между прочим она вас слышит, — цокнул парень.
— Извини, — Ноа быстро обернулся, зная где обычно сидит Аврора, — но это же правда.
— Ноа Бирн! — грозно произнес профессор Нур; Ноа вернулся в исходное положение и сел прямо. — Скажите, мистер Бирн, как мы можем использовать Синдром Аспергера для достижения целей дипломатических переговоров?
Гин почувствовал, как все замерли; никто не шелохнулся, стараясь не переключать на себя внимание профессора от несчастного Ноа. Он не прятался, смотрел прямо на профессора обдумывая свой «кудрявый» ответ, очередной набор слов, и никакой сути. Обычно ему это помогало.
Профессор отсчитал десять секунд, решил продолжить:
— Вы считаете себя удачливым, мистер Бирн? — не позволяя Ноа ответить, профессор Нур с каждым словом усиливал давление, выделяя интонацией каждое сказанное слово, — Найдя такую прекрасную компанию, как наивный мистер Хайит, — Гин откинулся на спинку, внимательно слушая странные заявления от профессора, его ладони в секунду сжались в кулаки.
Солей присвистнул.
— Не ведись! — очень тихо шепнула Аврора, надеялась, что он не позволит злости взять верх, — верь мне… Верь мне, Гин!
— Мистер Хайит настоящий герой, раз таскает вас за собой как домашнюю, но нежную псинку. Простите за каламбур!
«Вот умора!», — по голосу Солея было не разобрать, насторожен он или восхищается профессором.
— Носится и оберегает, вероятно искренне заботится о вас, о вашем благополучие, — напирал Нур, — сдувает с вас пылинки, старается за двоих, а в ответ ничего не получает, — Ноа не подавал вид, что заявления, как-то его задевают. — Бедный мистер Хайит, а вот Лилайна, — указал рукой профессор на девушку-кицунэ чуть выше от Ноа. — Госпожа Ниеми, она для вас только для удовлетворения или вы хотите получить что-то еще?
Ноа рывком встал со своего места и вышел за дверь, оставив вещи на месте. Все коротко будто неловко переглянулись. После того, как дверь с приложенной силой хлопнула, профессор улыбаясь пояснил:
— Наглядный пример самой простой манипуляции, — профессор Нур сменил тон, голос стал прежним, спокойным, даже тоскливым. — Указывая на достижения окружающих, вы обесцениваете того, к кому обращаетесь, довольно простой способ заставить собеседника замолчать, и даже как мы видим, — профессор указал рукой на дверь, — уйти первому. Теперь мы можем продолжить нашу лекцию. Так вот, синдром Аспергера…
Гин чувствовал, как его рот невольно открылся, а брови поползли на лоб от удивления; он переглянулся с Лилой; она тоже все поняла и опустила глаза.
В дверь аудитории постучали; Гин сел ровно, думая, что Ноа обдумал свой поступок, и вернулся. Понял, что это была всего лишь часть лекции — так сказать наглядное применение знаний в жизни.
— Войдите!
Дверь быстро открылась, незнакомая девушка в форме и синим галстуком уверенно прошла к профессору Нуру, протягивая записку. Он кивнул ей, и девушка быстро вышла за дверь.
«Где Ноа?»
— Гин Андар Хайит!
«Что, теперь моя очередь?»
— Аврора Лин Маан!
«Что мы сделали?»
Гин повернулся к Авроре смотря прямо в глаза.
— Вас просят пройти в кабинет директрисы Кой.
«Вот черт!»
Глава 6
Совет не должен принимать решения опираясь на свои личные эмоции и чувства; позволить им взять верх, значит стать низшим сознающим существом — мортом.
(Лилайна Ниеми «Обращение к суду над сознающими»))
Даррен сидя у кровати в общей комнате гладил по животу Шэдоу. Доберман тяжело дышал, лежа на спине вытянув лапы и высунув язык, моргая своими черными глазками, чуть поскуливал.
— Стареешь, — продолжая поглаживать собаку, парень разговаривал с ней. Знал, что пес точно его понимает; он остался в мантии профессора, после утомительной утренней лекции, Даррен сразу же бросился к Шедоу. Нуждаясь в заботе, уходе и внимании; сколько себя помнил, пес всегда был рядом, как соратник, разделяя все невзгоды с ним.
Маленьким щенком, в нелепой хлипкой коробке из-под фруктов, доберман был прислан тетушкой Ведьмой. С запиской: «Пусть тень станет твоим союзником». Тогда Даррен еще не знал тетушку, но знал Лори и ее безумное окружение.
«Не слуга, а друг», — пропел Даррен, внутренним голосом; он точно знал, что Шэдоу его слышит. С каждым днем усиливалось чувство, что время пса на исходе, что не могло не беспокоить парня.
Дверь в комнату резко открылась и тут же хлопнула, Даррен перевел взгляд со своего ненаглядного фамильяра. С озлобленным взглядом Ноа замерев стоял у двери.
— Тебя снова выперли? — с ухмылкой констатировал Даррен, не переставая поглаживать пса.
— Сам ушел! — быстрыми шагами Ноа прошел на свою часть комнаты, где царил беспорядок и плюхнулся на кровать.
— Дай догадаюсь, — Даррен карикатурно сделал несколько пассов руками в воздухе, изображая из себя прорицателя. — Нур? — он не сдержал довольную улыбку.
— Он ужасен! — фыркнул Ноа, поднимаясь на локти. — Как вы его только терпите?
— Обычный он, а ты все никак не привыкнешь, — разочарованно пояснил Даррен. Ноа в ответ покачал головой. — Задача у него такая.
— Да, выводить студентов из себя, — в его голосе чувствовался нарастающий гнев с ноготками досады.
Шэдоу дернулась, направляя нос в сторону двери.
— Кто там? — ласково спросил у нее Даррен; пес протяжно заскулил. — Не к добру.
Дверь открылась и на пороге появилась Яэль в мантии и собранными на затылке пучком.
— Что за дела, Даррен? — грозно упирая руки в боки, с напряженными скулами, выдала девушка.
Ноа сделал вид, что его тут нет. Молча отвернулся, предполагая, что ссоры между ними не избежать и смотреть он на драму не решался.
— Что опять? — Даррен не скрывал своего раздражения, что появилось с приходом Яэль.
— Мы должны были встречать гостей, а ты решил позагорать на берегу с Лори? Кой в истерике! Маор в гневе!
— С отцом я сам разберусь, — повышая голос ответил парень, продолжая методично гладить Шэдоу, чтобы успокоить; пес оскалил зубы смотря на Яэль. — Ты ей не нравишься.
— Нам нужно быть рядом с членами Совета. Мы их наследники.
— Иди, я скоро тебя догоню.
Яэль поджала подбородок и тяжело вздохнула; сделав два шага — села напротив Даррен, протягивая руку к собаке, та напряглась, рыча на девушку.
— Хватит таскаться за юбкой Лори, — медленно, как список покупок, она озвучила свое требование. — Совет присматривается к нам и пристально изучает, а ты возишься с ней, — Ноа присвистнул на такое заявление. — Не высовывайся, бездельник! — приказала, меняя голос на более жесткий, — думаешь, я не знаю, что ты прогуливаешь самые важные занятия на курсе?
— Отстань от него! — приказал Даррен.
— Последний раз повторяю: оставь мою сестру.
— Это мое личное дело!
— Сейчас у тебя нет ничего личного, — она помолчала, внимательно смотря в его темные глаза. — У нас был уговор! Если ты продолжишь свои необдуманные поступки, то, когда я получу место в Совете, я сделаю все, чтобы избавиться от вас с паршивкой и калекой Лори.
«Калекой?», — Даррен поднял на нее суровый взгляд. — «Она мне угрожает, Шэдоу?»