Литмир - Электронная Библиотека

— Это действительно вкусно, — пережёвывая пищу, сказала женщина.

— Давно я не ел ничего подобного! — радостно подхватил сын Егора.

* * *

Особняк семьи Валуновых.

Вадим Валунов пребывал в очень дурном настроении. Он отправил своего помощника, чтобы тот припугнул брата и потребовал переписать лавку на имя Валуновых, но всё снова пошло наперекосяк. Гвардейцев убили, а Пётр Горланов едва живым вернулся из Находки первым же рейсом, но на него повесили сильное проклятие. И мало того, что брат показал зубы и отказал в передаче прав, так ещё и проклятие оказалось невероятно сильным. Настолько, что даже наёмный Проклинатель, который уже несколько лет сотрудничает с Валуновыми, развёл руками. И как это вообще возможно? Откуда у Сергея такие силы?

— Как вы не можете снять проклятие с Горлана⁈ — с округлёнными от удивления глазами спросила Эльвира, ведь этот Проклинатель помог свести в могилу главу рода и организовал травлю младшего сына. — Вы же опытный мастер, а Сергей — никто! Вы его сами прокляли Параличом Дара!

Проклинатель лишь поглаживает лысину. Он не стал упоминать, что Параличом он смог проклясть только благодаря артефакту рода Валуновых, который, кстати, куда-то пропал.

— Вы не понимаете, у этого проклятия очень сложный ключ, госпожа. Я никак не могу его нащупать. Все возможные направления, куда бы я не двигался, никуда не приводят.

— Всё, хватит церемониться с братом. Избавимся от него сразу же после суда. Чёртов выродок всё время прятал свои способности, а мы даже не знали об этом! — Вадима так и распирало от гнева. — Зря мы вообще задумали эту возню с судом! Это всё твоя мелочная натура виновата, мама!

Женщина виновато опустила голову. Если бы она только знала о скрытых способностях Сергея, то давно бы от него избавилась. И как только у этого сопляка хватило мозгов прятать силу? Неужели он всё это время терпел и выжидал своего часа? Да, он явно умнее, чем всегда казался.

— Мы можем забыть про суд и просто убить его, — Эльвира вновь поднимает на сына глаза, полные решимости.

— Ну уж нет! Теперь это дело принципа, — Вадим перевёл взгляд на Проклинателя. — Вы должны ослабить его перед судом!

— Чего именно вы желаете? — уточнил мужчина.

— Превратите его в червя или ещё что-нибудь. Мне плевать, — Валунов подкрепил слова жестом и махнул рукой. — Делайте что хотите, но он должен страдать!

Глава 6

На следующий день в лавку заглядывает Фёдор Гоненза. На моей памяти он ещё ни разу не покупал у нас цветы, да и сейчас не особо заинтересован в покупке. Я-то уже узнаю клиентов по их взгляду на цветы. Дожился, ага. Ну, каждый выживает как может. Мне еще повезло, что закинуло в мир с Бездной. Есть перспективы для восстановления былого величия.

— Вот они, какие ваши хваленые розы. И правда, весьма уникальные цветы, — он прошёлся взглядом по всему ассортименту.

— То ли ещё будет, — отвечаю ему, после чего жестом предлагаю старику присесть на одно из двух кресел возле прилавка.

Гоненза удобно устроился в кресле, взглянул на меня хитро и сказал:

— Прошлая ночь оказалась весьма богатой на события, юноша. Я впечатлён.

Если информация уже дошла до старика, то мой план удался, и я вывел двух продажных судей из игры.

— Ночь — время, полное всякого рода сюрпризов. Может, чаю?

— Не стоит, — покачал головой Гоненза. — Я здесь ненадолго. Хотел лишь предупредить, чтобы ты был осторожен. Избавиться сразу от двух судей, ведущих твои дела, — большой риск. Начнется полицейское расследование, и на тебя выйдут.

— На месте преступления меня не было, следовательно, доказать мою причастность невозможно, — пожимаю плечами. — Да и тем более у коррупционеров всегда много врагов.

Конечно, Гоненза может сдать меня, но вряд ли он это сделает. Ведь тогда вскроется весьма интересный факт: он мой сообщник и помогал всё это время. Вряд ли работнику управы нужен подрыв репутации и сопутствующие проблемы.

— Теперь дела перешли к другим судьям. Они не были замечены в связях с Безруковыми, так что можно выдохнуть, — старик встал с кресла, готовясь покинуть лавку. — Свою часть уговора я выполнил, теперь и ты не забудь выполнить свою.

Про оплату его услуг я не забыл. Попробуй тут забудь, когда тебе каждый день напоминают. Вон уже в мой дом пришёл только чтобы в очередной раз заикнуться.

Сегодняшний день, как и вчерашний, обещает быть очень прибыльным. Ещё нет двенадцати часов, а мы продали одну треть всех запасов роз. И это при том факте, что основной наплыв клиентов приходится на обеденное время и вечер. Ладно, ребята справятся и без меня. Пойду прогуляюсь по городу. Кто знает, может повстречаю какую-нибудь тварь. А даже если нет, то погода сегодня шикарная, было бы ошибкой сидеть весь день в лавке.

Разгуливая по улицам Находки, я размышлял о дальнейших планах. Новый сорт роз готов, осталось только дождаться, пока остальные кусты подрастут и цветов станет больше. Ещё и в Окранку нужно будет съездить. Я дал Коле и Боре свои контакты, чтобы они оперативно предупредили меня о появлении паучихи. Но раз не звонят, значит деревенские ещё заняты травлей мелких пауков.

Сам не заметил, как оказался в каком-то безлюдном сквере на окраине города. Слежку вроде бы не наблюдаю, даже удивительно, врагов в последнее время мне хватает. Те же Безруковы наверняка не прочь покалечить меня, особенно после странных событий, благодаря которым они потеряли подкупных судей. Хотя, может им сейчас не до меня. Наверно нервно бегают и пытаются придумать новый план, пока суд не состоялся. Будет интересно узнать, какой их следующий шаг.

— Помогите! — раздался женский крик.

Я посмотрел в сторону, откуда он доносился, и увидел, как мужчина пытается вырвать из рук женщины сумочку. На помощь грабителю прибежал его сообщник. Бандюган достал из кармана нож и пригрозил крикливой женщине. С таким аргументом она спорить не стала. Никогда не угадаешь, насколько отмороженные перед тобой грабители, так что она покорно отдала сумку.

— Как хорошо, что я вас встретил. Хоть скуку мою развеете, — обращаюсь к преступникам, приближаясь к ним сзади.

— А? — оба оборачиваются. — Ты чё за хрен?

На грабителя с сумочкой в руках вешаю проклятие громкого шума в ушах. От такого могут и барабанные перепонки лопнуть. Дико взвыв, он упал и принялся кататься по земле, выронив украденную сумку из рук. Несмотря на то, что он нервно пытался зажать уши ладонями, это не помогло, шум ни на секунду не прекращался. Женщина схватила сумочку и со страхом прижала её к себе.

Второй бандит выставил нож вперёд.

— Ты за это ответишь, выродок!

Но никаких действий за словами не последовало. Грабитель просто замер на месте, а его щеки начали медленно надуваться, вызывая животный страх в глазах мужчины. На лбу выступил пот. Дрожа от страха, он открывает рот, а из него вылетают пчёлы.

Правда, женщина после проклятия с пчёлами испугалась меня ещё больше, чем грабителей. Громко цокая каблуками, она бросилась прочь.

Ну вот. А как же поблагодарить своего спасителя, как в женских романах? Не то чтобы я жаждал внимания именно этой особы, но элементарную благодарность никто не отменял.

Я ещё немного побродил по городу, но не дождавшись твари, отправился домой. Шагая по тротуару, читаю вывески разных заведений и подумываю куда-нибудь зайти. Как вдруг возле меня останавливается знакомый импортный фургон.

Из окна машины высунулся лысый браток, как всегда со своим приятелем разъезжает.

— Господин Искатель, давно не виделись. Или нам лучше называть вас Проклинатель?

Они до сих пор думают, что я — Искатель? А ведь я всего лишь одну слабую тварь на их глазах прихлопнул.

— Предпочту второе.

— Учтём, Господин Проклинатель, — с улыбкой кивает мужчина. — Может, вас подкинуть куда?

— Хм, было бы неплохо. Только если вам по пути в мою лавку, это немного за центром.

11
{"b":"908045","o":1}