– Но почему хозяин не сменил название, когда корчма превратилась в клуб? – спросил телохранитель.
– Знаешь ли ты, к чему отсылает нас название корчмы? Что это за песнь тетерева?
Мужчина отрицательно помотал головой.
– Когда тетерев токует – а именно, поет – он перестает слышать то, что происходит вокруг. Вот мы и пришли.
На фасаде двухэтажного здания, стоявшего перед ними, был изображен большой токующий тетерев, закрывший в упоении глаза.
Внутри ожидаемо был легкий полумрак. Саер с господином Чарльстоном подошли к столику в углу здания. Банкир устроился за столом, а Саер стал за его спиной, цепко осматривая помещение.
– Уф, всегда после этой сирены на входе голова кружится. Ты тоже присядь, но за соседний столик. Здесь-то я нападения не жду, а вот когда выйдем после сделки – кто его знает… – Господин Гроуви мрачно вздохнул и потер лоб.
Телохранитель послушно устроился за другим столом так, чтобы находиться за спиной заказчика.
– Что-нибудь будете заказывать? – неслышно подошедший официант поставил перед гостями по стакану воды и повернулся к банкиру, слегка наклонив голову, ожидая заказ.
– Подожду моего собеседника, – отрицательно качнул головой банкир.
– Как пожелаете, – и официант с поклоном удалился.
Взяв стакан, мужчина отпил и слегка улыбнулся:
– Они что-то в воду добавляют, чтобы после сирен полегче голове было. Тоже попей. Ты мне нужен свежий и сосредоточенный.
Саер послушно взял воду.
Собеседник господина Гроуви оказался пунктуальным и прибыл через восемь минут – ровно ко времени встречи.
– Господин О́ррсу! – Чарльстон Гроуви привстал, протягивая демону руку.
– Рад приветствовать, господин Гроуви.
Господин Оррсу пожал руку банкиру и коротко кивнул телохранителю, безошибочно распознав, что тот с Чарльстоном. Саер в ответ встал и поклонился.
Сделав заказ, собеседники посмотрели на сцену.
– Кажется, сегодня певица запаздывает, – несколько недовольно заметил господин Оррсу.
– Нет-нет, ее выступление должно начаться через одну минуту. Она всегда начинает вовремя.
И действительно, в зале постепенно притушался неяркий свет, над сценой сгустилась темнота.
10 секунд.
5 секунд.
1 секунда.
Зал прорезала долгая нота. Она перетекала на тон выше, на полутон ниже, и снова вверх, плавно, словно лента, плывущая по воде. Она обвила каждый столик, и все звуки пропали, а изображения размылись. Был только он – и она. На сцене появился свет, направленный на девушку в центре. Она закрыла глаза и самозабвенно выводила свою длинную ленту-ноту. Казалось, она ничего вокруг не видит и не слышит.
«Словно токующий тетерев,» – подумалось Саеру.
Нота стихла неожиданно. Всем посетителям казалось, что они все еще слышат ее отголосок, хотя девушка уже перестала петь. Тишина показалась глубокой ямой, и отчего-то грудь пронзила легкая тоска. Все молчали. Было неловко нарушить эту тишину и сломать волшебство момента.
Аккуратно вступила скрипка. Тонкая мелодия плачущего инструмента разлилась по залу. К ней присоединился рояль, давая мелодии опору. И в какой-то момент в музыку вплелся голос. Эти звуки мягко заполнили собой «яму», не оставляя ни шанса пустоте. Нежный голос стер все следы тоски, оставив вместо нее нежность. Теперь певица смотрела на зал. Она встречалась глазами с каждым, даря понимание, сочувствие и прощение. Вот она посмотрела на господина Оррсу, на господина Гроуви, на Саера – взгляд не задержался ни на одном из них дольше, чем на полсекунды. Перед этой песней все были равны. Все заслуживали ее внимания. Саер почувствовал, что к его сознанию мягко прикоснулись, но что именно изменилось, не понял. Это его напрягло, но он не имел права иметь на себе ментальный щит, будучи в заведении. Господин Гроуви гарантировал ему, что все воздействия, которым подвергают в «Песни тетерева», касаются исключительно приватности остальных гостей, и на данный момент телохранителю оставалось только верить в это. «Обязательно схожу к менталисту после!»
Тем временем одна песня сменилась другой, такой же мелодичной, но менее трогательной, и господа решили вернуться к беседе. Саер сидел за своим столом и удивленно смотрел, как в полной тишине двигаются их губы. До него не доносилось ни звука с остальных столиков, да и на их изображении было сложно сосредоточиться: стоило ему отвести взгляд, как он начинал забывать, на кого он только что смотрел. «Так вот что делает ее музыка!»
Поняв, что он все равно не сможет охранять в таких условия и что от него этого и не ждут, Саер слегка расслабился и стал смотреть на сцену. Песни сменяли друг друга, однако певица не выказывала признаков усталости.
Так прошло больше двух часов. Господин Гроуви пожал руку своему собеседнику, тот встал и ушел, а банкир поманил к себе телохранителя.
Пересев к нему за стол, Саер почувствовал, будто вынырнул: внезапно к звукам песни добавился голос его нанимателя.
– Ну, как тебе эффект ее песен?
– Очень необычный. И эффективный.
– А я что говорил! Давай дослушаем. Ее выступление длится три часа, осталось не так много.
И Чарльстон Гроуви повернулся к сцене, подпер подбородок ладонью и погрузился в песню.
Три часа прошли как всегда незаметно. Только закончив петь и поклонившись, Катриона осознала, что она устала. Уйдя за сцену, она с наслаждением перебралась из концертного платья в удобный спортивный костюм, собрала светлые рыжеватые волосы в пучок, смыла макияж и пошла в зал уже в качестве посетительницы.
Подойдя к барной стойке, она заказала коктейль и терпеливо ждала его, когда проходящий мимо мужчина обратился к ней.
– Ты хорошо поешь.
Удивленная, Катриона посмотрела на него. Он был, наверное, чуть выше ее ростом, темноволосый, с самоуверенным взглядом. Волосы на висках были коротко подстрижены, и на них была заметна седина: она пробегала ровной дорожкой от виска к затылку. Темные слегка раскосые глаза отливали цветом бургунди.
– Спасибо, – ответила Катриона.
– Не ожидала, что тебя узнают?
Мужчина улыбнулся, и девушка увидела клычки.
– Да, если честно, совсем не ожидала.
– Тебя выдали твои хрустальные глаза.
Незнакомец развернулся и направился к мужчине, который только что вышел из уборной. Вместе они направились к выходу: мужчина впереди, незнакомец позади и слегка справа, хотя проход был достаточно широким.
«Он телохранитель», – поняла Катриона. – «Что ж, ему по должности положено подмечать все детали».
– Катриоша, твой коктейль, – услышала она голос бармена.
Улыбнувшись, она повернулась спиной к уходящим, взяла напиток и выбросила разговор из головы.
Глава 8
Дни потянулись друг за другом. С самого утра эльфийка убегала на тренировки с Эдвардом, а потом они до вечера гуляли. Возвращаясь домой, она вываливала на ангелов, что же новое она изучила или закрепила сегодня, а потом начинала расписывать их послетренировочную прогулку. До конца не доходила ни разу: ровно в шесть вечера ангелы извинялись и убегали на какие-то занятия. Недоверчивая Теня даже проследила за ними как-то раз, уверенная, что они будут просто болтаться по городу, и с удивлением увидела, что они пришли в кузню на другом конце города и в составе группы таких же неопытных существ под предводительством мастера и его помощников что-то мастерили. Дейран был занят на задании и тоже подолгу говорить не мог, поэтому вечерами Теня ужасно скучала и либо практиковала новые навыки, либо пыталась рисовать объект своих воздыханий. Получалось пока что не очень, но времени на практику у нее было достаточно.
Пару недель спустя, гуляя после очередной тренировки, Теня неожиданно задалась вопросом:
– Эдвард, а откуда у тебя так много времени на меня? Ты нигде не работаешь?
– М-м-м, – слегка замялся парень, – можно и так сказать. Понимаешь, я вольный ученый, разрабатываю различные зелья. Иногда свои, иногда под заказ. Но самое мое любимое занятие – это воссоздавать старинные рецепты! И я как раз нашел одно очень любопытное снадобье. У меня есть почти все ингредиенты, кроме одного зелья, – грустно и разочарованно произнес он.