Однако, обведя взглядом приехавших, Коул не обнаружил ничего обнадеживающего: знакомой фигуры в щегольском котелке поверх длинных до плеч волос и неизменной сигары в зубах нигде не было видно. Коул обратил внимание, что толпа чем-то сильно возбуждена. Кучер, окруженный любопытными, что-то рассказывал, усиленно жестикулируя. Сэм оказался прав.
– Остановили нас прямо около… – услышал Коул объяснения кучера, – …двое мужчин с черными бородами и усами, в надвинутых на глаза шляпах, выгнали всех из кареты и отобрали деньги, часы, золотое кольцо… Взяли платежную ведомость «Амелии». Они точно знали, где она лежала. Все это не заняло у них и пяти минут…
Коул почувствовал, что кто-то толкнул его. Он оглянулся и увидел, что шериф Бихэн протискивается сквозь толпу. Коул не расслышал, что сказал шериф, но ответ кучера был хорошо слышен.
– Я пытался, шериф, но они отобрали ружье. У одного из пассажиров был револьвер, он выстрелил в грабителей, когда они уже уезжали. Возможно, и попал в кого-нибудь. Больше мы ничего не смогли сделать.
Мужчина в черном сюртуке, по бледному перекошенному виду которого можно было предположить, что это именно он стрелял в бандитов, добавил, обращаясь к Бихэну:
– Точно так и было, сэр. Мы боялись, что нас всех убьют. Кучер сделал все, что мог.
– А откуда они могли знать о ведомости? – спросил кто-то рядом с Коулом.
Коул узнал Броуди Хэнлона, директора шахты «Амелия».
– Кто-то сообщил, наверное, – ответил стоявший рядом с Броуди мужчина.
Коул усмехнулся про себя: уж это точно. Вряд ли кто стал грабить экипаж средь бела дня ради нескольких часов и кольца. Кому-то было выгодно, чтобы платежная ведомость исчезла. Коул знал, что несколько прихожан работают на «Амелии». Броуди был директором и одним из владельцев шахты, однако не казался слишком расстроенным по поводу случившегося. Во рту у него торчала сигара, руки засунуты в карманы сюртука, и наблюдал он за всей этой суматохой с выражением смертельной скуки на бородатом лице.
Коул еще раз окинул взглядом пассажиров, убеждаясь, что Эйсиса Мэлоуна нет среди них, и собрался уходить. Внезапно он услышал, как кто-то говорит:
– У Детки Могильщика, кажется, тоже была борода?
– Да, я слышал, он где-то неподалеку. Думаете, это он был?
Коул заставил себя оглянуться: мужчины, обменявшиеся фразами, стояли в толпе, абсолютно не обращая на него внимания. Тем не менее, Коул решил немного выждать, прежде чем уйти.
– Не могу точно сказать, кто это был, – громко отозвался кучер. – Но, кажется, одного из разбойников ранили в ногу. Можно проверить, у кого в городе есть огнестрельная рана на ноге.
– В Тумстоуне? Да у любого! – Джон Бихэн раздраженно щелкнул языком. – Ладно, расходитесь. Идите работайте. Мы ничего не решим здесь болтовней, – он повернулся к вознице: – Нужно будет еще поговорить с тобой.
Люди стали расходиться. К своему удивлению, Коул заметил около станции Аманду, и мысли об Эйсисе Мэлоуне были моментально выброшены из головы. Она была одета в изящное черное платье, на голове – маленькая шляпка. Коул хоть и давал себе слово держаться от нее подальше, очень обрадовался этой встрече. Он считал, что связь с Амандой принесет много неприятностей, но в то же время в течение последних двух дней надеялся увидеть ее случайно. Думал, что играет с огнем, увлекаясь мисс Лэсситер, которая может поймать его в свои сети, но только ценой огромных усилий отказался от желания заявиться к ней в гостиницу. Детка Могильщик очень дорожил своей свободой, чтобы связываться с порядочной женщиной, а Коул, видя эту приличную молодую мисс, готов был снова стать влюбленным идиотом. «Ну что случится, – подумал он, – если просто невзначай заговорю с ней в толпе».
Он поспешил туда, где стояла Аманда, и почти налетел на шерифа, загородившего ему дорогу. Коул инстинктивно сжал руку в кулак, но спохватился и спрятал ее за спину.
– О, простите, шериф, – Коул был сама любезность. – Я не заметил вас.
Бихэн стоял не двигаясь, пристально рассматривая лицо Коула.
– Ничего страшного, преподобный Стори. Мы все немного рассеяны сейчас.
Коул ждал, когда шериф отойдет в сторону, чувствуя себя крайне неуютно под его напряженным взглядом.
– Я могу чем-либо помочь, – пробормотал Коул.
Бихэн отрицательно покачал головой.
– Нет-нет. Мне показалось знакомым ваше лицо. Я заметил это еще у Тилли и подумал, где мог видеть вас.
– Может быть, я на кого-то похож? – высказал предположение Коул, желая как можно быстрее убраться отсюда. Он не был лично знаком с шерифом, но знал, как Бихэн хвастал самолично выловить Детку Могильщика. Коул специально сдвинул шляпу назад и посмотрел прямо в глаза шерифу.
– Может быть, – ответил шериф, сделав шаг в сторону, и некоторое время шел рядом. – Трудно будет найти грабителей, – нехотя обмолвился он. – Густая борода, как маска, скрывает лицо.
– Но огнестрельная рана? Это обстоятельство поможет найти, конечно, если человек где-то в городе.
– Возможно. Будьте бдительны, преподобный Стори. Если вам встретятся подозрительные личности, дайте мне знать.
Коул облегченно вздохнул, когда шериф вошел в здание станции. Аманда за это время ушла далеко в сторону города, и ему пришлось ускорить шаг, чтобы догнать ее.
– Здравствуй, – сказал он, поравнявшись с девушкой.
Она напряженно улыбнулась, но не замедлила ходьбы.
– Здравствуй, – ответила нервно Аманда.
– Не возражаешь, если я пойду рядом?
– Нет, пожалуйста.
Коул ожидал другой реакции после того, что между ними было, и почувствовал себя задетым. Он шел рядом с Амандой, пока она не повернула за угол, потом шагнул вперед и загородил ей дорогу.
– Кажется, ты сердишься на меня? – спросил он, удерживая ее за руку. – Я искал случая увидеть тебя. Тебя нигде не было два дня. Сегодня тебя не было и во время службы.
Аманда хотела вынырнуть из-под руки, но Коул не дал ей этого сделать.
– Извини, я была ужасно занята.
– Тебя не было в магазине, я проходил мимо него раз пять.
Она отвернулась, ее лицо горело.
– Я себя плохо чувствовала и сидела дома. Сейчас я должна быть в магазине, но мне нужно было узнать, привезли заказанные лекарства или нет.
Аманда старалась не смотреть на него. Коул взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
– Ну и как?
– Их не привезли, – ответила Аманда, стараясь освободиться от его руки.
– Аманда, – произнес он тихо. – Ты сожалеешь о том, что случилось?
– Сожалею? Почему? Нет, конечно.
– Я тебе не верю. Ты не смотришь на меня, будто хочешь быстрее избавиться… Я думал, что… это… что-то значит для тебя.
Аманда опустила глаза.
– Так и есть. Но я не знаю пока, что оно значит. Я не могу смотреть на себя в зеркало.
«Так вот оно что, – подумал Коул. Добродетель заговорила в ней». В общем, он не удивился – Аманда была порядочной женщиной. Коул с нежностью посмотрел на бледное лицо и дрожащие губы и взял ее за руку.
– Успокойся, пойдем в «Алахамбру» и позавтракаем. Поговорим по-дружески.
– Нет. Не нужно.
Аманда стояла не двигаясь, Коул наклонился и прошептал ей на ухо:
– Пожалуйста!
– Я должна быть в аптеке.
– Сходишь позже. Тебе же не грозит потерять покупателей, так как им больше некуда идти.
Она раздумывала, борясь с собой, и сдалась.
– Что ж, хорошо. Пожалуй, ты прав, – и она неожиданно улыбнулась.
Коул взял ее под руку.
Закусочная «Алахамбра» располагалась сразу за пивной. Их отделяла друг от друга вращающаяся дверь. Поток посетителей в пивную почти не прекращался, дверь была постоянно открыта. И Аманда смогла разглядеть, что там творится: вокруг столов и отполированной локтями стоики толпились мужчины, а шум из пивной почти полностью заглушал тихие разговоры немногочисленных посетителей закусочной. Она нехотя ковыряла вилкой в тарелке, вслушиваясь в жужжание голосов из соседней комнаты, прерываемое время от времени громким смехом и шутками. Бряцание шпор и шарканье ног по деревянному полу отзывались тупой болью в голове. Аманда никогда раньше не была в пивных и с любопытством наблюдала за дверью, скрывавшей, казалось, совсем иной мир, в котором играли в азартные игры и пили, – мир мужчин Тумстоуна. Она заметила яркие перья женской шляпки, мелькнувшей в дверях, и услышала хихиканье какой-то девицы.