Литмир - Электронная Библиотека

Повсюду носились люди в военной форме, вели переговоры и мониторили общую ситуацию. Они внезапно остановились, когда на пороге оказался человек в городском камуфляже и разгрузкой на груди. Конечно, всё их внимание было приковано не к выбору моего гардероба, а к общему колориту уже успевшей подсохнуть вражеской крови.

— Пожалуйста. — Вдруг протянула мне несколько бумажных полотенец невысокая женщина с ониксовым оттенком кожи.

— Спасибо. — Я благодарно принял бумагу, и принялся оттирать засохшую кровь.

— Сэр! — Выпалил один из моих сопровождающих, подбежав к мужчине в центре комнаты. — ВИП доставлен.

Пожилой человек, явно прошедший ни одну войну с интересом, осмотрел меня с ног до головы, а затем перевёл взгляд на бойца. Тот едва заметно сглотнул и выпалил.

— Наткнулись на вражеское сопротивление, сэр.

— Тогда почему ты не вымазан в таком же дерьме, сынок? — Вопросил мужчина низким и хриплым басом.

Тот не нашел что ответить, и командир взглядом приказал ему уйти. Сержант отдал честь и поспешно удалился. Я подошел к тому, кто судя по всему командовал защитой города и хотел было представиться, как он меня опередил.

— Генерал Западной Коалиции Свободных Штатов Америки. Командующий защитой округа Техас Коллинс.

Вот это совпадение, подумал я про себя, но решил не делать скоропостижных выводов. Я пожал протянутую руку и ответил. — Генеральный директор и командующий ЧВК Парадокс, Суворов. Приятно познакомиться генерал.

— Взаимно, командующий. — Он посмотрел на открытую дверь и добавил. — Я думал вас будет как минимум двое.

Я понял, что он имел ввиду Далласа, и тут же ответил. — Я лично прибыл первым, чтобы оказаться вам помощь в защите вашего города. Как только вы будете готовы к началу операции, я перенесу сто опытных и тренированных пользователей.

— Да. — Задумчиво кивнул мужчина. — Мне известны ваши способности.

Я нашел свободное место у окна и выпустив нити, открыл разлом. Через мгновение из него вышел крепкий парень, заключенный в такую же форму, с шевроном на котором изображались танцующие кругом нити.

Окружающие ахнули и схватились за оружие, а генерал медленно протянул. — А, Коллинс, вот ты где.

— Сэр! — Резко выпрямившись и отдав честь, выпалил Даллас.

Когда они оказались вблизи, то я заметил семейное сходство. Отец, нет, дед. Точно дед! Даллас явно ожидал моей реакции, и не удержавшись, слегка покосился в мою сторону. Ну что же, дружище, Туше! На самом деле это хорошие новости, и возможно семейное родство поможет нам в выполнении поставленной задачи.

Мой пытливый ум сразу принялся оценивать будущую дружбу с Западной Коалицией через деда Далласа, если конечно они одержат победу. Я догадывался, почему парень не хотел раскрывать семейных уз, так как мы всё еще работали с министерством обороны России. В конце концов, холодная война так и не закончилась, а стала лишь чуточку теплее.

— Как бойцы? — Обратился я к Далласу.

— Голодные и злые. — Ответил парень. — Ждут твоего приказа.

— Если они будут переброшены также через разлом, то лучше это сделать на заднем дворе. Там они смогут расположиться и отдохнуть перед боем. — Добавил мужчина.

— При всё уважении, генерал. — Я сказал с легкой тенью улыбки. — Наши бойцы тренированы как безжалостные группы быстрого реагирования. Прежде чем мы перейдем к обсуждению плана, я хотел предложить нашу тактику. Мы с Далласом посетим эти точки. — Я подошел к консоли на которой отображалась карта города и указал, а затем продолжил. — Они будут прибывать прямиком из Парадокса и сразу вступать в бой там, куда не могут пробиться ваши бойцы.

Генерал некоторое время смотрел на карту, почёсывая морщинистый подбородок, а затем довольно закивав, ответил. — Молниеносные атаки в центр самых укреплённых позиций. Мне нравится этот план, но погибнет много людей.

— Нет. — Резко отрезал я. — Если мы с Далласом сделаем всё правильно, то сможешь обойтись малой кровью. Пока мы будем наводить ужас в стане противника, вы воспользуетесь случаем и контратакуете на всех фронтах.

Генерал нахмурился, и посмотрев мне в глаза, заявил. — Может сработает, но это настоящее безумие.

— Поэтому вы столько и платите. — Улыбнулся я в ответ.

Даллас перевёл на меня взгляд, а затем на деда и вмешался в разговор. — Генерал, если позволите, сэр. Ярослав одерживал победы там, где казалось всё потеряно. Мы убили тысячи и даже десятки тысяч монстров, просто поверьте ему на слово. Я готов отдать свою жизнь и еще ни разу не сомневался в его планах.

Генерал явно оценил такую преданность, особенно исходящую из уст собственного внука. Я едва заметно кивнул Далласу, и тот ответил тем же. Солдаты занимались своими делами, но не могли не подслушивать наш разговор. Коллинс старший некоторое время молчал, а затем предложил обратится к карте.

— Генерал Коллинс, сэр! — Вдруг раздался голос одного из офицеров разведки. — Вы должны на это взглянуть.

— Выведи на общий экран. — Приказал мужчина и через мгновение появилась картинка.

На нём беспилотник проводил разведку, паря над полем боя, однако я не заметил привычного городского ландшафта. Вместо этого повсюду были видны кадры горящей техники и убитых солдат. Не надо быть военным экспертом, чтобы даже с такого расстояния заметить очевидное.

— На что я смотрю, капитан? — Задал вопрос Коллинс старший.

Двадцать третий квадрант, восток от Остина. Замечено приближение техники и пехоты.

— Дружественные?

— Никак нет. Они атаковали наш гарнизон без какого-либо предупреждения, ноль выживших.

Генерал насупился. — Армия?

— Нет подтверждения, но на первый взгляд непохоже. Иностранные войска.

— ЧВК. — Зло прорычал мужчина. — Даже эти безбожники, коммунисты никогда бы не позволили иностранной армии ступить на американскую землю. Провести оценку! Определить примерный состав противника.

Даллас задумчиво смотрел на карту, а затем коснулся пальцами и увеличил изображение. Он явно что-то заметил, что-то до боли знакомое.

— Босс. — Обратился он ко мне, жестом подзывая подойти. — Смотри.

Генерал наклонился и пытался понять о чём говорил его внук. Я внимательно присмотрелся и вдруг понял к чему клонил парень. В груде уничтоженной техники лежал перевёрнутый на бок БТР, оголяя довольно заметное изображение.

— Вот те на. — Я удивленно присвистнул. — Не думал, что увижу их здесь.

— О чём вы говорите? — Потребовал генерал.

Даллас перевёл на меня взгляд, и поджав нижнюю губу недовольно цокнул. — Авангард. ЧВК из Китая, раньше мы с ними имели дело.

Глава 13

— Расскажешь почему скрывал от меня?

Даллас свернул на широкую улицу, на которой судя по всему совсем недавно всё еще проходили бои. Перевёрнутые машины, вымазанные в крови тех, кто пытался спастись от наступающей орды монстров. Горящая военная техника с перебитыми гусеницами и местами вырванными сегментами брони. Парень задумчиво почесал переносицу и ответил.

— Да я особо не делал из этого никакого секрета, просто как-то не приходило на ум. Это что-то меняет?

— Что генерал командующий техасским округом твой кровный дед? — Уточнил я, делая особый акцент на звании человека. — Не знаю, Даллас, скажи мне.

Парень безразлично пожал плечами, и кажется он действительно не видел разницы. Кому-нибудь другому я бы поверил, но Даллас ни разу не давал мне повода усомниться в его уровне интеллекта. Может со стороны он выглядел как обычный фермерский паренек, без особых аристократических черт поведения, но я знал, что на самом деле внутри он не был так прост.

От палящего южного солнца асфальт нагревался словно раскаленная плита. Впереди останки одного из монстров, верхняя часть туловища аберрации если быть точнее, пыталась отползти в сторону бордюра. С момента как оно потеряло половину своего тела, прошло достаточное количество времени. Плоть прилипала к асфальту, оставляя жаренные куски мяса. Даллас кровожадно улыбнулся и вдавил педаль газа.

30
{"b":"906689","o":1}