Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Меня совершенно не волновала потеря девственности — я верила, что делать это по любви, с человеком которому ты доверяешь — лучшее, что может сделать женщина для себя. Моя ценность, за счёт моей связи с источником, была настолько высокой, что большинству моих “женихов” было безразлично, как я выглядела или какое прошлое у меня было — они все искали возможность увеличить свои земли за счет потомства от меня.

Куда больше меня волновало то, что я могу забеременеть, но Феликс уверил меня, что принимает то же зелье, что и Оливер.

— Почему ты ушла?! — внезапно услышала я сердитый голос со спины и, обернувшись, увидела встревоженного Феликса в образе Дамиана ла Даборе.

— Расслабься, я просто хотела поесть, — легко ответила, улыбнувшись и кивнув в сторону каши. — Рекомендую, намного лучше, чем то, что готовят у тебя во дворце.

Феликс ещё долгое время не отрывал от меня напряжённого взгляда, но сел напротив, так и ничего не заказав.

— Пожалуйста, перестань на меня так смотреть, весь аппетит портится.

Король закрыл глаза, покачал головой и слегка выпрямился. Очевидно, увидев мое отсутствие, он что-то себе надумал на пути сюда и теперь был в напряжении.

— Как только мы вернемся, я сразу же сменю повара. Тебе нравится повар в этой таверне? — спросил он.

— Не сходи с ума, мои вкусы могут не совпадать со вкусами большинства, — я пригрозила ему ложкой. — Нам нужно поторопиться, мы и так потеряли много времени. Первый дилижанс отправляется через час.

Феликс, видимо, хотел что-то добавить, но колебался, и в отличие от него, я не была эмпатом. Через некоторое время он, кажется, отпустил свои мысли и заказал себе огромное количество еды, половину из которой начал предлагать мне.

Мы успели на первый дилижанс и вскоре были на пути в Валлед. Дилижанс был наполовину полон, и поэтому мы не могли позволить себе те же нежности, что вчера, но это было даже к лучшему. Как только мы вернемся в королевство, все закончится. У нас нет будущего. Уверена, мы оба вскоре окажемся помолвлены, и мне совсем не хотелось быть частью ещё одного любовного многоугольника.

Глава 9. Принцесса

Сказать, что наше возвращение вызвало ажиотаж — это ничего не сказать. Во дворце творился настоящий хаос, люди метались по коридорам, пытаясь сделать всё и сразу. В моих покоях меня ждала гора непрочитанных писем, Адриан должен был встретиться со мной через час, а спустя два часа меня ожидало экстренное совещание Совета Лордов.

Феликс настоял на проведении этого совещания. Главным вопросом станет, разумеется, отправка подкрепления армии в пустошь на помощь Эдмуну Тенбрайку и остальным. Я надеялась, что предварительный брифинг уже состоится, и нам не придется объяснять все с самого начала.

Трудно поверить, но до этого момента население не знало, что король был похищен и находился в составе делегации, все продолжали думать, что он решает какие-то вопросы на землях герцога Гроан. И только это помогло избежать паники.

С момента нашего возвращения во дворец я не видела Феликса, но это было ожидаемо — он был королем и у него наверняка была куча дел. Нас обоих отправили на первичный медицинский осмотр, чтобы убедиться в отсутствии серьезных травм и оказать первую помощь, но нас предупредили, что из империи уже едет специалист по отравлениям форсадитом, тот самый, кто осматривал принца Ланселя.

К слову о принце — за ним, а также за первым советником Таласской Империи был послан королевский корабль. Оказывается, во дворце этот месяц проживал представитель империи, который доносил все новости императорской семье. Я предполагала, что вместе с принцем прибудет и несколько сотен солдат — судя по тем фрагментам новостей, что мне удалось узнать, силы Валледа и империи двинулись в сторону пустоши вскоре после возвращения принца, причем сам принц указывал направление.

Но ни тогда, ни в другие три попытки, куда менее многочисленные, принц Лансель и Адриан не смогли найти тюрьму, в которой таласского наследника держали более полугода.

Быстро написала письмо в Торнхар, извещая матушку, что со мной всё в порядке. О похищении короля никто не знал, но мое исчезновение не осталось тайной — все знали, что я пропала во время неудачного возвращения делегации из Элорана.

Одну меня оставили буквально на несколько минут, но я воспользовалась этой ситуацией и открыла сейф. А после засунула в него журнал, который обнаружила в сумке кочевника, когда искала еду для себя и Феликса.

Это был не просто журнал — между страниц были вставлены листы дневника, который хранился в лаборатории в тюрьме кочевников. Видимо, кто-то пытался спасти эти записи и сбежать, но Хелио встал у них на пути.

Адриан зашёл ко мне буквально на несколько минут. У меня был миллион вопросов, но я понимала, что его ждут важные дела: подготовка казарм к прибытию солдат из Империи, организация похода, не говоря уже о расследовании нашего исчезновения. Друг крепко обнял меня и успел сообщить те новости, которые смог.

Состояние наставника ухудшалось; он хоть и был в стазисе, но неизвестный яд по-прежнему распространялся по его крови. Маги-медики рассматривали возможность ампутации его ноги, чтобы остановить распространение заражения. Это означало, что наставник никогда не сможет вернуться к экспедициям.

Кочевники, захваченные в день возвращения делегации, покончили с собой в тюрьме до допроса. Таким образом, они не успели передать информацию следователям. Среди их вещей нашлась грубая карта, по-видимому, указывающая направление к тюрьме, однако начальная точка на карте была неизвестна и принц Лансель появился раньше чем картографы смогли расшифровать карту.

В Торнхар была настоящая паника от моей пропажи. Видимо, мне следует поскорее туда наведаться. Мама старалась держать всё под контролем, но у неё это плохо получалось. Адриан не знал подробностей, но упомянул, что сюда несколько раз приезжали люди из баронства.

На вопрос о "кроте", который выдал наше положение и маршрут кочевникам, Адриан ответил уклончиво, что было понятно — моя осведомлённость могла повлиять на расследование. Я подозревала герцога Гроана, ведь по легенде именно на его землях находился король, но Адриан сообщил, что герцог уже был проверен на камне правды.

Перед уходом Адриан успел добавить, что мой осколок, использовавшийся делегацией, был полностью истощён в последней попытке найти тюрьму. Слава богам, с ними были также несколько более мелких осколков, и все успели вернуться благополучно.

Подходя к залу, где уже собирались члены совета лордов, я заметила представителей Элорана, среди которых было несколько женщин. Они проживали здесь уже целый месяц, а я и забыла, что они сопровождали нас в путешествии. Интересно, кто-нибудь сказал им правду о местонахождении короля?

В зале, где заседал совет лордов, творился такой же хаос, как и по всему дворцу. Как только я вошла в комнату, сразу же увидела Феликса, который вскинул на меня взволнованный и теплый взгляд, но ничего не сказал. Мое сердце учащенно забилось, но я мысленно приказала себе собраться.

— Эллия Торнхар, проходите, пожалуйста, — мягко сказала баронесса Элзи, указывая мне на один из стульев.

В зале находилось множество столов, расставленных достаточно близко друг к другу, формируя квадрат. Я послушно села на указанное место, тут также была вода и бумага с пером. Остальные участники тоже спешили занять свои места; Адриан сел рядом с королем, а несколько стульев остались незаняты, в том числе место, где, очевидно, обычно сидел герцог Тенбрайк.

48
{"b":"905358","o":1}