Я взял приборы. О’Шэнан, задумавшись, пил чай.
— Что вы намерены делать со своим дядей, Эгихард? — нарушил он молчание через некоторое время. — Вы действительно намеревались его отравить?
— Для начала поговорить о том, как он додумался до идеи избавиться от меня.
— Вы должны передать его нам. Он ответит за все свои совершенные преступления, в вашем отношении в том числе…
— Я никому ничего не должен, — жестко сказал я. — Ни вам, ни тем более вашей Гильдии.
О’Шэнан опустил взгляд, поджав губы.
— Пожалуйста, передайте его нам, — негромко повторил он.
— Для чего? Считаете, что наказание, вынесенное магами вашей Гильдии будет справедливым? После всего случившегося вы еще относите ваших почивших коллег, задумавших свержение Тарлаха, к светлым? Или тех, кто остался? Не смешите меня.
— Никто из них не готов убивать ни магов, ни людей. Даже если они хотели перехода власти от моего отца к ним. Уверен, убийство моего отца — инициатива исключительно вашего дяди, — О’Шэнан, поднял на меня взгляд и, словно решившись, спросил: — А сколько смертей на вас, Эгихард? Я сейчас про обычных людей.
Я смотрел на него и молчал.
— Что, уже со счета сбились? — мрачно усмехнулся О’Шэнан.
— Не вижу смысла считать, — отозвался я ледяным тоном. — Но я от вас сейчас другое надеялся услышать.
— А я помню, какую клятву вам давал — вы получите обещанное только после отъезда из Ирландии. И я не стану нарушать свою клятву. Вас недавно мое обещание вполне устраивало.
— Да что б вас… — я в досаде смотрел на него.
— Но я оценил вашу добрую волю всё мне рассказать. Точнее вашу попытку стравить нас между собой.
Я смотрел на О’Шэнана.
— Что ж, когда на вас наденут браслет, не позволяющий колдовать, посмотрим, кто из нас был прав, — заметил я. — Вы сейчас дурную игру со мной затеяли, Энгус. Осторожнее. У вас последний шанс на исправление сложившейся ситуации.
Маг нахмурился, потом поднялся.
— Мне нужно подумать. Побуду в библиотеке.
Я, поглядев на него с неодобрением, вернулся к еде, тоже обдумывая все, что произошло. Финбарр между тем расправился со своей порцией и с шестой пинтой. Поднялся и замер, поймав мой вопросительный взгляд.
— Мне в туалет надо…
— Не перепутай с библиотекой, — заметил я.
У Финбарра было такое лицо, словно его обвинили в воровстве. Он вгляделся в меня.
— Харди, шутки твои… — буркнул он и ушел с кухни.
— Эгихард? — встревожилась Ашлин.
— Ничего вашему Энгусу Барри не сделает, — успокоил я и улыбнулся. — Спасибо за обед, Ашлин, вы меня спасли.
Она улыбнулась в ответ и кивнула. Через пять минут вернулся Финбарр. Сел рядом и склонившись ко мне прошептал:
— Этот проклятый маг звонил кому-то в Гильдию. Сказал всем срочно выезжать в Бларни, чтобы задержать нашего любимого дядюшку.
— Хм, — только и сказал я.
— Харди, Даллан же расскажет про мою маму! — в отчаянии продолжил шептать кузен.
— Через минуту незаметно выйди к машине, — тихо сказал я в ответ и, поднявшись, обратился уже громко хозяйке дома: — Ашлин, можно мне тоже чай?
Я неторопливо вышел вон. Из коридора прямиком на улицу. Ключ от «Бронко» также легко открыл дверь в машине О’Шэнана. Через тридцать секунд, рядом со мной сел Финбарр.
— Вот теперь мы точно угоняем машину, Харди, — заметил он.
— Точно. Раз уж Энгус решил играть нечестно.
Я вставил ключ в замок зажигания.
— Да. Представляю, какое у него будет лицо, — хмыкнул кузен и запнулся, с изумлением оглядывая внутренности машины.
Салон кардинально поменялся, напоминая тот, который был в «Бронко», только вот экраны спидометра стали иными. Финбарр увидел максимальную скорость и открыл рот.
— Как ты это сделал?
— Добавил кое-какие заклятия на мои ключи, пока сидел в чудо-комнате Гильдии. Пристегнулся? Надо бы поторопиться.
Двигатель завелся совершенно бесшумно, машина тихо скользнула по дороге, отъезжая и покатилась с холма, метров через двести я выжал газ.
Машина помчалась, словно мы были в спорткаре. Мимо замелькали зеленые холмы. Выехав на шоссе, я увеличил скорость. Финбарру быстрая езда не слишком понравилась, но через несколько минут он привык.
— А если дядюшка, прознал, что ты жив и освободился? — спросил он. — Приедем, а его след простыл?
— Всё может быть. Хотя бросать добро и секретный подвал с антиматическими разработками ему будет чрезвычайно тяжело.
— Секретный подвал?
Я коротко рассказал Финбарру о том, что именно там находилось.
— И против оборотней там тоже что-то было?
— По-моему, там имелись приспособления и проекты против всех местных существ, имеющих отношение к магии.
— Вот старый змей!
— Но если он вдруг все-таки сбежал — я его из-под земли достану, — недобро посулил я.
В салоне воцарилось угрюмое молчание. Финбарр между тем стал тыкать на какие-то кнопки на приборной панели. Нашел радио. Оттуда полились традиционно-печальные баллады. Потом сообщили прогноз погоды. Обещанный дождь затарабанил по машине через пять минут. Но мы уже подъезжали к Корку. Еще через десять минут мы были на дороге в Бларни. Тут светило солнце и не было ни облака.
Машина вырвалась с аллеи на пространство перед особняком. Я увидел около двадцати автомобилей перед входом. В основном черных. И подумал, что к дяде вполне возможно нагрянуло то самое темное сообщество, про которое он говорил.
Я остановился чуть в стороне, чтобы не привлечь внимания, и мы с Барри поспешили внутрь.
Едва мы вошли в холл, как на нас обрушились удары магии со стороны коридоров и с лестницы. Финбарр благоразумно переместился за мою спину. Все атаки завершались взрывами и черным всполохами за три метра от меня. Я просто стоял и ждал.
Через три минуты атаки стали реже, а следом и вовсе прекратились. Я повертел кольцо с ключами от «Бронко» на пальце, вывел пальцем несколько огненных рун в воздухе.
— Я вижу, мой любимый дядюшка вам ничего не сказал? — поинтересовался громко. — У вас пять минут чтобы убраться отсюда.
— Это… невозможно… — кто-то из темных магов высунулся из укрытий в холл. — Вы — черный маг⁈
— А еще — маг вне категорий. Но сегодня я добрый и вас не убью, особенно, если вы мне скажете, где Даллан.
— Он был на втором этаже, в своем кабинете, — с готовностью откликнулся кто-то еще.
— Вот и замечательно, — я, смахнув ладонью висевшие в воздухе огненные руны, шагнул в сторону лестницы.
— Господин Райнер-Наэр! — окликнули меня. — Погодите. Мы бы хотели с вами поговорить…
Я обернулся к показавшимся в коридоре магам.
— Тогда вам придется подождать, — ответил я. — Пойдем, Барри.
Мы поднялись на второй этаж, прошли анфиладу коридоров и остановились у запертой двери дядюшкиного кабинета. Впрочем она в один миг была открыта ключами от «Бронко». Мы с Финбарром зашли внутрь и тут же остановились.
Кабинет был пуст.
Глава 3
Финбарр обвел все вокруг взглядом. Везде были следы хаоса: выдвинутые ящики в столе и бюро, незакрытые дверцы шкафов. На полу и столе валялись какие-то бумаги.
— Похоже, мы опоздали, — заметил кузен.
— Дверь была заперта изнутри, — произнес я. — Проверь, нет ли отсюда еще какого пути.
Финбарр принюхался. Нахмурившись шагнул к книжному шкафу, дернул за одну из книг. Что-то металически щелкнуло, но потайная дверь так и не открылась.
— Дай-ка я.
Я подошел к полкам, провел ключом от «Бронко» по книге, которая являлась рычагом, и снова потянул ее. На этот раз замок, защищенный магией, сработал. Шкаф плавно отъехал в сторону, открыв выход на винтовую лестницу, уводившую вниз. Мы с Финбарром переглянулись.
— Вот сукин сын, — произнес кузен. — Сбежал.
— Может быть, еще не успел. Погоди.
Я вернулся назад, запер дверь кабинета, после чего мы зашагали вниз по лестнице. Я уже знал, куда она нас приведет. Миновав несколько пролетов мы оказались в подземелье, в котором у Даллана был устроен тайный архив по антимагическим разработкам. Хаоса тут было чуть меньше, чем в дядином кабинете: несколько раскрытых шкафов, где хранились папки с чертежами, и несколько витрин с образцами, теперь пустых.