Литмир - Электронная Библиотека

– Поговорим позже, – шепнул Бельден. – Я расскажу тебе всю правду о том, что произошло между мной и твоим отцом. Когда ты все узнаешь, ты сам выберешь свой путь в жизни.

Выбрать?

Но Северин уже давно сделал свой выбор. Он сделал его на крепостной башне Мерсье, потом при встрече с олененком и на брачном ложе.

Всякий раз, прижимая к себе Аликс, он вновь выбирал любовь. И он знал, что будет делать этот выбор каждое мгновение, каждый час и каждый день – до конца своего жизненного пути.

– Кому принадлежит эта победа? – спросил Генрих у французского посланника.

– Вам, сир! – не задумываясь ответил тот.

– А что это за замок там, вдали?

– Замок Азенкур, сир.

– Тогда пусть это будет битва при Азенкуре! – решил Генрих.

Под этим названием битва и вошла в историю.

Его войско встретило это известие радостными криками, а Северин посмотрел на высокие стены замка и улыбнулся.

БЕЛЬВЕДЕР

Глава 26

Было только справедливо, что их первенец родился дома, в Бельведере, но самым невероятным оказалось то, что он принес с собой потрясающий сюрприз.

– Он привел на этот свет и своего брата, – проговорила колдунья, протягивая молодому отцу двух малышей со светлыми личиками. – Какой вы счастливый человек, милорд Северин. Вот вам и готовая семья.

Семья.

Это слово согревало Северина, когда он взял на руки своих сыновей. А каким великолепным был этот мир, освещенный ярким тосканским солнцем, уже окрасившим своими лучами далекие горы! А собравшаяся в замке многочисленная родня, без устали воркующая над его сыновьями! Разве не об этом мечтал он всю жизнь?

– У них светлые глаза Дуччи Монтальдо, – заявил лорд Оливье, их дедушка, приподняв скрюченным пальцем воина подбородок одного из мальчиков.

– Вот уж нет! – возмущенно воскликнул сэр Бельден Арнонкур, их прославленный дядя. – Они темноглазые, как их отец и все мужчины нашего рода. Стоит только посмотреть на моих младших мальчиков, Годфри и Робина. Глаза темные как ночь – точь-в-точь такие, как; у их братьев Уильяма и Ричарда и их кузена Северина.

– Ты старый дурак, – фыркнул Оливье. – Даже слепой может видеть….

– …что этот ребенок похож на твою сестру Франческу, – подхватила его жена Джулиан Мадригал. – Не прошло и часа с момента их рождения, а у них на носиках уже высыпали веснушки!

– Но это просто невозможно! – удивилась леди Франческа, склонившись над своими племянниками. – Но если это так, я отправлюсь к себе в лабораторию, чтобы найти наконец самое сильное средство от веснушек…

Присутствующие разразились добродушным смехом. Веснушки всегда были несчастьем всей жизни леди Франчески, и она искала средство от них с таким же упорством, с каким алхимики ищут философский камень.

– Не верите? – возмутилась Франческа. – На этот раз я найду его!

– Ах, Франни, – нежно произнес Бельден, обнимая свою любимую жену.

Джулиан Мадригал улыбнулась и подмигнула своему зятю, указав ему глазами на комнату своей дочери.

Семья, подумал Северин, взбегая по лестнице через две ступеньки. И дом. Потому что эти люди любили Бельведер, и, что бы ни случилось, они называли его своим домом.

Он подумал о матери Аликс, мудрой и прекрасной Джулиан Мадригал, которая первой из всех сказала «нет» притягательной силе мальтийской звезды. Подумал он и об отце Аликс, Оливье Дуччи Монтальдо, который много раз возвращался в Бельведер, чтобы оттуда снова уйти на войну.

Но больше всего его голова была заполнена мыслями об Аликс, как это было с первого момента их встречи и, как он знал, будет всегда.

– Спасибо, – сказал он, целуя сияющее золото ее волос.

– Ну разве они не прекрасны? – спросила Аликс. – Много лет в нашей семье не рождались мальчики. Мама говорит, что наши сыновья разорвали заколдованный круг.

– Мальтийской звезды? – шепотом спросил муж. Он прилег рядом с женой и крепко прижал ее к себе: – Он уже был разорван. Сначала твоей матерью, а затем тобой. Любовь всегда побеждает зло.

– Я тоже так думаю, – согласилась Аликс. – И как это ни покажется странным, мне сказал об этом Робер.

– Ты уверена, что Конти был реальным, или он все-таки тебе приснился? Бельден Арнонкур повсюду искал его тело, но так и не нашел.

– Он был реальным, – уверенно проговорила Аликс. – Он бы причинил много вреда, если бы ему удалось осуществить свои планы. Мама говорит, что почувствовала, когда он умер. То же самое и леди Франческа. Как она там выразилась? Ах да, «это было похоже на снятие подавленности».

– Ходят слухи, что лорд Висконти прятал какого-то человека. Он был сильно обезображен и безумен.

– А сейчас он навсегда ушел из нашей жизни… Кстати, ты придумал имена для наших сыновей?

– Я полагал, что ты сама захочешь сделать это, – засмеялся Северин.

– Мы могли бы назвать одного из них Гаем, а другого Бельденом, – застенчиво предложила Аликс. – Мне кажется, таким образом мы наконец внесем мир в вашу семью.

Гай и Бельден.

Северин ощутил, как на него снизошло благословение его отца и, не в силах произнести от счастья хоть слово, просто кивнул в ответ.

Вместо него заговорила Аликс.

– Ты знаешь, что Бельведер часто посещают привидения? – спросила она, усаживаясь повыше. – И не смейся надо мной. Я сама их видела здесь. В первый раз, когда я была девочкой и мы уезжали из замка, и совсем недавно, когда мы сюда вернулись. Это призраки моего деда-воина и его троих сыновей-рыцарей. Они стояли на крепостном валу Бельведера. Я видела их. Я их слышала.

– И что же они говорили? – спросил Северин, стараясь выглядеть серьезным.

Аликс обратила на него горящий взор и поцеловала любимое лицо.

Добро пожаловать в Бельведер.

Добро пожаловать домой.

62
{"b":"90450","o":1}