Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ю р г а н о в (так же). Твист казахстанский!..

И прошлась Вера в лихом танце, — как тогда, на радостях, в горняцком кафе-ресторане!..

В а с я (прихлопывая). Дворец-то бракосочетаний-то… в самый раз вроде заказан?

В е р а. Была б палаточка!..

Пошел в пляс и Юрганов.

Ю р г а н о в. Персональная!.. На две персоны!..

Вламываются давние знакомые: двое молодых  п и л о т о в  в элегантных кожанках.

П е р в ы й  п и л о т (бурная радость). Верочка!

В т о р о й  п и л о т. Нашли вас, наконец-то!.. (Горнякам.) Извините за вторжение, мужики?

Ю р г а н о в (гостеприимно). Аэрофлоту!

П е р в ы й  п и л о т. Мужики, извините! Верочка, каждый рейс ваши афиши смотрим! Эмилия Галотти…

В т о р о й  п и л о т (продолжая). Леди Макбет!.. Как с ролью строителя-созидателя? Вживаемся вроде?

В е р а. Вроде!..

В о р о н (плеснув в стаканы). Аэрофлот, заправляйтесь перед рейсом!

П е р в ы й  п и л о т (с сожалением). Спасибо, мужики, действительно — рейс (глянув на часы) через час десять, так что — не составим…

В т о р о й  п и л о т (заколебавшись). По одной если?.. Это ж, как мы понимаем, ради вас, Верочка, правительственный прием?

Пилоты присоединяются к горнякам, поднявшим наполненные стаканы.

В а с я (тост). Товарищи!.. Дорогие товарищи!..

Входит  И в а с ю к.

Бригадир…

И в а с ю к (глухо). Принимаете?

Горняки по одному опускают стаканы…

(Выждав.) Ладно…

Настороженное молчание горняков.

Ладно. (С трудом.) Сказать я пришел… (Умолкает.) Я сказать пришел… (Вновь не закончив, поворачивается, идет обратно к дверям.) Ладно…

Ю р г а н о в (не сразу). Пришел… садись.

И в а с ю к (шагнув к горнякам). Сказать я пришел… Вам, всем… Сказать…

Б у б л я к (не сразу). Садись.

И в а с ю к. Я… Спасибо. (Все еще стоит.)

М а н т у л о. Садись. (Не сразу.) Стакан вот…

Горняки вновь поднимают стаканы.

И в а с ю к (глухо). Спасибо. (Совсем глухо.) Спасибо…

В а с я (прорвавшись). И — эх же!

И все облегченно засмеялись.

Ржете?! А я — знал! Знал, что ты, Максимыч, явишься! Знал я! Чего ржете-то?!.

Б у б л я к (взволнованно). Парни, я должен высказаться! Дайте сказать!.. Парни, как я говорю по-русски?

М а н т у л о (трепливо). Ничаво!

Б у б л я к. Я говорю по-русски лучше любого из вас!

В о р о н. Закругляй!

Б у б л я к. А — почему? Ведь там, это я  т а м  выучился так говорить! А по-английски объяснялся с «псковским» акцентом, чтобы за версту несло, что — не эмигрант, что — русский, корневой русак! Даже делал вид иногда, что английского почти не знаю, две-три беспомощные фразы, и к встречным обращался по-русски, чтобы за советского туриста принимали! Парни, вот я все говорю вам, что — водку пить приехал…

В о р о н (перебивая). А то нет!

М а н т у л о. Сейчас и проверим!

Б у б л я к. …Дайте договорить, парни! Мать с отцом остались, старенькие совсем, сколько одни протянут? Лучший европейский университет оставил… Что же это — родина? Где родился? Вырос? А родился я в Федеративной Германии, а вырос я в Канаде, а жил в Англии? И еще, парни, я очень хочу сказать…

В о р о н (трагически). Выдыхается!

С т о р о ж - с о ц и о л о г (вмешиваясь). И еще — мне сказать! Последний вопрос, прощальный! Не для анкеты… (Ивасюку.) Вот вы возглавляете экипаж, получивший теперь уже всесоюзное признание, вас лицезрели миллионы телезрителей, на вас ныне действительно колоссальная ответственность… и вот вы, — как руководитель… лидер, как мы, социологи, классифицируем, — вот что вы, бригадир, испытываете в эти вот самые минуты?

Воцаряется тишина.

И в а с ю к (повторяя). Бригадир…

С т о р о ж - с о ц и о л о г. Не для анкеты, повторяю!

И в а с ю к. Бригадир… (Глядя на Юрганова.) К нему. Этот вопрос ваш — к нему.

С т о р о ж - с о ц и о л о г. К нему. (Юрганову.) Старик, будь добр, твои сугубо интимные ощущения… (Вдруг.) К нему? То есть как… к нему?

И в а с ю к. К Юрганову.

С т о р о ж - с о ц и о л о г. То есть?.. (Оглядывает горняков.)

М а н т у л о (в пространство). Буран вроде обещают?

И в а с ю к. «То есть»… Так оно и есть! (Юрганову.) Все верно. Все правильно. (Пауза.) Ответь человеку… Ждет.

Ю р г а н о в. Ответить можно! Почему не ответить?..

Горняки — весь экипаж — смотрят, замерев, на Ивасюка.

Но вопрос этот — к тебе, Кирилл. Интервью бригадир дает. А бригадиром в экипаже — ты. (Пауза.) Вот и ответь человеку.

И в а с ю к (медленно переводя взгляд с одного на другого). Ладно… Ладно… Ладно!

Ю р г а н о в. Ладно! Мы выпьем ли наконец? И правда — выдохнется!.. (Обняв Веру за плечи.) Праздник, наконец, или обычные суровые будни? А ну, парни, хором…

В а с я (в полный голос). Товарищи!..

С т о р о ж - с о ц и о л о г (подхватывая). За ваш второй миллион, дорогие товарищи! За сталь, которую выплавят из руды, которую вы добываете!

В а с я (признательно). Вот!.. Именно что!..

И в а с ю к. Теперь я… (Опустив нетронутую стопку.) Василий… (Кивая на бутылочный ряд.) Убери.

В а с я (не поняв). Убирать? Чего, Максимыч?

И в а с ю к. Пойло. Кроме сиропа… (Всем.) В смену время выходить.

М а н т у л о. Праздник, Кирилл!..

Б у б л я к. Такой момент… а?

Ю р г а н о в. Брось, Кирилл!.. По одной-то всегда можно? Русскому человеку по одной — что слону дробина! Парни, дорогие друзья и товарищи, а ну, хором!..

И в а с ю к (твердо). Убирай, Василий.

В о р о н. Эх!..

Вася Масленников начинает нехотя сдвигать бутылки…

Ю р г а н о в (негромко). Праздник, Кирилл. Праздник у людей, между прочим.

И в а с ю к. Буран в ночь обещали. Двадцать пять метров… (Помедлив.) До тридцати.

С т о р о ж - с о ц и о л о г. Какая же смена? Дверей на улицу будет не открыть?!

И в а с ю к (Юрганову). В смену — тебе. (Васе.) И тебе. (Вере.) Извини. Сама понимать должна… (Горнякам.) В забой выйдем — все. Мало ли… (Сторожу-социологу.) Интервью, помню. Какие, спрашиваете, ощущения? (Усмехнувшись.) По стальному тросу в кабину лезть сейчас — вот будут ощущения…

Горняки уже собираются в карьер: стягивает «фрак-смокинг» Вася Масленников, одевает рабочую куртку Мантуло…

П е р в ы й  п и л о т (прощаясь). Извините, мужики, за вторжение! (Вере.) Ну, а если что…

В т о р о й  п и л о т. Если вдруг что — Аэрофлот в полном вашем распоряжении, Верочка!

В о р о н (Ивасюку). Прожекторов чтоб добавили предупреждать?

И в а с ю к. Предупредим!

В е р а (пилотам). Мальчики… Даже если опять без билета?

56
{"b":"903707","o":1}