Литмир - Электронная Библиотека

Идти рядом с конем было не так страшно, как я ожидала. Конь послушно шел на поводу у Альтаира, вот только…

– Почему Подвиг фыркает и мотает головой, ваше высочество? – спросила я.

Принц бросил быстрый взгляд на морду коня.

– Злится, что челка лезет в глаза. Велю конюху отстричь гриву, когда вернемся в замок.

– Вы позволите? – спросила я и, дождавшись кивка принца, начала плести на гриве косичку.

– Мальчикам обычно не заплетают косы, – с тенью улыбки произнес Альтаир. – Но, похоже, вы покорили его сердце, и Подвиг готов вам позволить все.

Косичка на гриве заплелась быстро, волос коня был податливым и мягким. Вот только чем ее завязать?

Альтаир распустил свои золотистые волосы и передал мне серебристую ленту. Наши пальцы на миг соприкоснулись. В небе крупными хлопьями падал снег. Снежинки мерцали и таяли на наших перекрещенных руках.

***

До ярмарки мы дошли через лес. Свежий пушистый снег был рассыпан на центральной городской площади, как мука на столе у пекаря. Сапоги весело хрустели, утопая в россыпи снежинок. В утренних лучах солнца белоснежное покрывало переливалось алмазными гранями.

На ярмарке Альтаир угостил меня горячим вином. Пряный аромат корицы, гвоздики и имбиря, приправленный горькой коркой южного апельсина – волшебно! После маленького глотка в груди разлилось тепло, и я не сдержала счастливой улыбки.

– Медовые конфеты, брусничные бусы, пряники, горячее вино! – задорно кричала полная женщина, выпуская пар изо рта.

– Вы пробовали печенье в форме оленя? – оживленно спросил меня Альтаир. На витрине продавались засахаренные имбирные пряники.

– Нет, никогда.

– Это срочно нужно исправить, – ответил он, глядя на мои губы. – Я был в разных краях, но такого нигде не встречал. Север удивительный, – улыбнулся принц.

С Альтаиром мне хотелось постоянно улыбаться. Уголки губ уже болели от приятного напряжения, а грудь распирало от чего-то большого и счастливого.

***

В центре ярмарки звенели крики и смех с ледяной карусели.

– Что это? – хмуро спросил меня начальник стражи Альтаира. Он следовал за нами, как тень.

– Это ледяной каток на месте небольшого пруда, – начала объяснять я. – По осени здесь замораживают столб. Мужики закрепляют на нем деревянное колесо, а к нему прикрепляют жердь. Вот и катаются деревенские…

Начальник стражи напрягся.

– Мы должны это попробовать! – решительно предложил принц. – Просто обязаны это сделать!

Я села на сани и взялась за жердь, а Альтаир взялся за спинку саней и стал раскручивать карусель. Я крепко схватилась за деревяшку, и меня мигом закрутило! В результате мы не удержались и улетели на санях в ближайший сугроб. А потом неприлично громко рассмеялись.

– У вас снег на ресницах, – мягко сказал Альтаир и смахнул снежинку с моих бровей.

Я моргнула. Снег растаял и прокатился по лицу водяной дорожкой.

Принц задержал подушечку пальца на моей щеке и вытер капли воды.

– Вам понравилось? – широко улыбнулась я.

– Гораздо больше, чем я думал.

Мы продолжали смотреть друг другу в глаза, но тут донесся бас грузного купца:

– Пушнина, шерстяные платки, соболиные шапки!

Я начала вставать, но принц опередил меня и подал руку.

Мы подошли к купцу.

– Он похож на медведя, – шепнул мне на ухо Альтаир.

На прилавке были разложены богатые северные меха.

Я померила одну из шапок, сшитую из черного меха. В зеркало я смотреться не любила, но сегодня посмела и это, и весело рассмеялась от изображения в зеркале. Медвежья шапка была не просто тяжелой и объемной, она была огромной. Черный мех резко контрастировал с бледной кожей и светлыми, почти белыми волосами.

– Твоя внешность создана для атласа и королевского шелка, – задумчиво сказал Альтаир, и я покраснела под его взглядом.

А потом он деловито повернулся к купцу.

– У вас есть что-то белоснежное?

Мужчина достал аккуратную шапочку, и мои пальцы утонули в мягком пушистом ворсе. Такая нежная!

– Есть у меня для вас кое-что еще… – Купец закопошился за прилавком и вытащил аккуратную шубку из нежного белого меха.

– Это особый подарок от меня племяннице герцога де Сверре в честь ее храброго спасения нашей деревни от пожара, – торжественно ответил он и широко заулыбался.

Я быстро поблагодарила купца, забрала покупки и двинулась по ярмарке дальше. Альтаир отошел к прилавку с оружием, а я отвлеклась на выбежавшего на дорогу паренька.

– Медальон с драконом! Купите медальон с драконом! Всего за три монеты, – пристал он.

В руках у него была веревка, на которой висел круглый металлический диск с образом дракона. Его щеки раскраснелись, а шапка сбилась набок от быстрой ходьбы.

– А ну пошел отсюдова! – заволновалась толпа вокруг. – Накличешь беду! Чтобы мы тебя больше не видовали здеся! – закричала полная женщина, размахивая связкой баранок.

– Ты дракона призовешь своими воплями! – возмутился кто-то, и все ахнули и замолкли.

Паренек стушевался и пошел прочь. Его плечи поникли и вздрагивали.

Я догнала его, и он бросился мне в ноги:

– Прошу не наказывать меня, миледи. Мне больше нечего продавать, это все, что у нас с матерью осталось…

– Миледи, простите нерадивого! – Ко мне бросился страж ярмарки. – Столько купцов к нам съехалось с разных краев в честь приезда принца Альтаира… Не все приезжие знают традиции и историю севера. Велите – высеку или посажу его в темницу, чтоб неповадно было торговать ликами наших врагов. Да еще на празднике посмел!

Страж замахнулся рукой на паренька, но я его остановила. То ли вино прибавило храбрости, то ли вся ситуация вынудила действовать решительно.

– Прекратите. Это наши гости, будьте к ним почтительны, – сказала толпе, нависшей над мальчишкой, как стая ворон над добычей.

Альтаир подошел ко мне и нахмурился.

– Сиера, драконы веками были заклятыми врагами империи. Мои предки положили тысячи жизней на алтарь победы, чтобы искоренить зло с лица земли.

– Мальчик не сделал ничего преступного. Он просто зарабатывает себе на жизнь. – Я достала из сумки маленький кожаный кошелек и стала искать светло-золотой. В худом кошельке денег не было, но толпа замолчала и расступилась.

Принц Альтаир остановил меня, достал мешок с золотом и протянул светло-золотой.

Лицо паренька озарилось. Он нескладно встал, откланялся и протянул мне в ответ медальон с драконом на простой черной веревке. Я взяла вещицу. На лицевой стороне был выгравирован дракон, а на оборотной – луна и звезды. Я спешно спрятала его в сумочку и ускорила шаг.

Мы вернулись в замок. Прежде чем попрощаться, принц остановился и взял меня за ладони. Снег запутался в его волосах.

– Это была волшебная прогулка, – улыбнулась я. – Вы, должно быть, очень сильный маг.

Принц прочистил горло, и улыбка стерлась с его лица.

– Об этом не знают в империи, но я совершенно не обладаю магией.

Я распахнула глаза и удивленно посмотрела на него. И только открыла рот, чтобы признаться, что я тоже, как он опередил меня.

Альтаир склонился и зловеще прошептал:

– Но это страшная тайна, о которой знают только самые приближенные к императору. Если вы кому-нибудь расскажете об этом, я буду вынужден вас убить.

Он улыбнулся, но по серьезному голосу я поняла, что он не шутит. Волна страха прокатилась по позвоночнику и стерла искры счастья.

– Сотворите мне на память что-нибудь с помощью вашей магии, – попросил принц.

Я мягко убрала руки из его ладоней.

– В другой раз. Простите меня, ваше высочество.

Альтаир

Из фехтовального зала подземелья де Сверре доносились громкие звуки и звон мечей. Если бы юная леди вошла внутрь, она бы тут же приложила к носу надушенный платок: терпкий запах мужского пота заполнил залу. А непристойная брань заставила бы милые ушки покраснеть.

5
{"b":"903616","o":1}