Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Генерал Дрок удивил Алекс смешком, его свирепые черты смягчились.

- Приготовься делать заметки, малышка. Я заставлю твои уши гореть в мгновение ока.

Алекс ухмыльнулась ему, а затем король снова заговорил, продолжая свое представление.

- Надзирателя Джиру, ты уже знаешь, - Аурелий кивнул в сторону женщины, сидевшей справа от Алекс. - Она здесь, чтобы представлять ветвь Стражей Мечей. - Король повторил жест к отцу Биара, -добавив: - И Надзиратель Уильям здесь от имени Щитов. - Король сделал паузу. - Мне нужно объяснять?..

Алекс покачала головой и заверила его:

- Я уже знаю разницу. - Она вспомнила то, что однажды сказал ей Кайден - Щиты отвечали за сбор и анализ разведданных, в то время как Мечи были полевыми агентами, которые действовали на основе этих разведданных и нейтрализовали любые угрозы королевству.

Аурелий принял ее ответ и перешел к следующему человеку.

- Генерал Тайсон - еще один твой знакомый, по крайней мере, я так слышал.

Алекс подняла брови, услышав новое звание.

Поймав ее взгляд, Тайсон скромно улыбнулся и сказал:

- Повышение.

- Действительно, генерал Тайсон недавно получил повышение и теперь руководит восточной частью вооруженных сил Медоры, - подтвердил король.

- Поздравляю, - сказала Алекс, возвращая улыбку Тайсону. Затем она поморщилась и добавила: - Я думаю. - Когда Тайсон вопросительно склонил голову набок, она пожала плечами и, избегая его взгляда, сказала: - Сейчас не лучшее время быть солдатом… лидером или кем-то еще.

Не в силах подавить воспоминание о будущем, которое она видела, Алекс вздрогнула, вспомнив видение Библиотеки о смертях его и Дрока.

- Ты ошибаешься, Алекс, - сказал Тайсон тихим, но твердым голосом. - Сейчас самое важное время для того, чтобы быть солдатом.

В его словах был смысл. Но она все еще не могла игнорировать мысленный образ его, лежащего среди груды мертвых.

- Наконец, представляю советника трона Джексона Стирлинга. - Король указал на пожилого мужчину, сидевшего рядом с ним, его седые волосы в сочетании с густыми усами переходили в густую бороду, которая покрывала морщинистое, обветренное лицо.

- Родственник Деклана Стирлинга? - спросила Алекс.

- Он мой внук. И я буду благодарен за то, что ты опустишь любые личные анекдоты о нем, поскольку уже потратила достаточно нашего времени сегодня.

Алекс отшатнулась от едких слов. Но, судя по тому, как все остальные внезапно отвели глаза и попытались скрыть свои улыбки, похоже, он был грубым человеком по натуре. Она решила смириться с этим и последовать примеру тех, кто сидел за столом, - тех, кто ей действительно нравился.

- Как жаль, - сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал небрежно. - Но если вы передумаете, у меня есть куча занимательных историй о нем.

Глаза Джексона сузились в щелочки.

- Должным образом принято к сведению.

Слегка кашлянув - чтобы скрыть то, что, как Алекс была уверена, было смехом, - король снова продолжил.

- Теперь, когда представление закончилось, я полагаю, что твоя очередь, Алекс.

Наклонившись вперед, Алекс положила руки на стол, вглядываясь в их лица.

- Поскольку вы все здесь, я полагаю, вы уже кое-что слышали о том, что я должна сказать. - Она дождалась их кивков, прежде чем продолжить: - Тогда я с сожалением подтверждаю, что в прошлое воскресенье Эйвен Далмарта взял под контроль Мейю и всех тех, кто не успел вовремя сбежать.

По комнате прокатился ропот, но Алекс продолжала:

- Король Астоф был убит, - тихо сказала она, услышав вздохи в ответ. - И принц Рока был... - Она посмотрела вниз, и ей пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем она смогла закончить: - Он нездоров. На неопределенный срок. - Она снова подняла глаза. - Я уверена, что мне не нужно объяснять, насколько ужасны обстоятельства, но становится все хуже. Хуже, чем вы могли себе представить. И именно поэтому я здесь сегодня… потому что мне нужна ваша помощь.

В комнате стало тихо и напряженно. Наконец королева заговорила, ее голос был успокаивающим бальзамом против бушующей бури внутри Алекса.

- Почему бы тебе не начать с самого начала, милая, - сказала Осмада. - Никто из нас не будет тебе мешать. И как только ты закончишь, мы придумаем план, как все исправить. Не волнуйся, Алекс. Все будет хорошо.

Алекс пришлось сморгнуть слезы перед лицом доброты королевы. Но, несмотря на слова Осмады, Алекс знала, что таких гарантий быть не может. Потому что, если она не найдет способ изменить будущее, ничего не будет в порядке.

Начни с самого начала, мысленно повторила Алекс. Это было слишком много, учитывая множество секретов, которые она хранила. Но для того, чтобы они ей доверяли, ей нужно было быть настолько честной, насколько это возможно. Поэтому она сделала еще один глубокий вдох, открыла рот и начала свой неправдоподобный рассказ.

Глава 3

- Простите меня за то, что я здесь голос разума, - сказал Джексон не совсем извиняющимся тоном, - но ты только что сказала нам, что ты не только из совершенно другого мира, ты также преодолела ритуал кровной связи, который - предположительно - оставил тебя с теми же способностями, что и бессмертное существо. Ритуал, который, как ты утверждаешь, был проведен над целым городом меярин, все из которых теперь находятся под контролем разума их злого повелителя. - Он поднял брови и оглядел стол. - Кому-нибудь еще трудно поверить в этот нелепый рассказ о подростковых фантазиях?

- В свою защиту, - ответила Алекс, изо всех сил стараясь сохранить дипломатичный тон, - я никогда не использовала слова «злой повелитель». Вы сами до этого додумались.

Советник сердито посмотрел на нее.

- Действительно. Хотя подтекст был налицо.

- О, я не спорю, - ответила Алекс. - Это именно то, что представляет собой Эйвен. Но вы уже знали это, иначе никого из вас не было бы здесь на этой встрече.

Как и обещала, Алекс рассказала им все - или, по крайней мере, все, что им нужно знать, опустив свой визит в прошлое, как и в случае со своими учителями.

- Допустим, мы тебе верим, - грубо сказал генерал Дрок. - Что именно ты хочешь, чтобы мы сделали? Если Эйвен представляет собой угрозу, как ты утверждаешь, мы уже почти мертвы.

Алекс поморщилась, понимая, что была недалека от истины.

- Я бы предпочла вернуться к видению, которое ты видела, - вмешалась коммандер Ниша, ее внимание было сосредоточено исключительно на Алекс. - Ты сказала, что Библиотека показала тебе возможное будущее и утверждала, что оно сбудется, если ты - конкретно ты - не сможешь остановить Эйвена?

Когда Алекс кивнула, хотя и неохотно, снова заговорил Джексон.

- Как нелепо. - Его обветренное лицо выражало презрение. - У ребенка, очевидно, мания величия. Я не знаю, почему мы ее слушаем, когда она явно ищет внимания худшего сорта.

Только предупреждающий взгляд Уильяма в сочетании с успокаивающим пожатием Джиры удержали Алекс от того, чтобы наброситься на пожилого мужчину.

- Независимо от того, верите вы мне или нет, - сказала она, сохраняя ровный голос, - правда откроется со временем. И именно поэтому я здесь сегодня… чтобы вы были готовы, когда это время придет.

Джексон недоверчиво усмехнулся, но прежде чем он смог вмешаться, Алекс продолжила:

- Худший сценарий, я ребенок, ищущий внимания, тогда что плохого в том, чтобы составить несколько планов на случай непредвиденных обстоятельств?

- Девчонка действительно права, - задумчиво произнес Дрок. - Независимо от того, правдив ее рассказ или нет, не повредит быть особенно бдительным.

- Не похоже на то, что она просит нас спланировать наступательную атаку против Мейи, - вставил Тайсон. - Она просто предлагает нам усилить оборону, готовясь к тому, что Эйвен придет за нами.

Алекс старалась не показывать, какое облегчение она испытала от поддержки обоих генералов. Она знала, что мужчина был каким-то образом связан с Охотником, и поскольку тот доверял Алекс, было ясно, что Тайсон придерживался того же мнения.

7
{"b":"903265","o":1}