– Послушай, что если я оставлю тебя в «Кафе гуртовщиков»? Обслуживают там хорошо, кормят вкусно, и леди охотно посещают это место. Там ты была бы в безопасности. А я тем временем мог бы сходить в тюрьму, узнать, не наводил ли справки человек, похожий на Торнбулла, зашел бы в пару салунов. Если ничего не обнаружу, тогда сходим в редакцию. – Он пристально поглядел на девушку. – Если бы ты сама пошла в салун или контору шерифа, это вызвало бы такие пересуды, что Торнбулл тут же напал бы на твой след, если бы оказался в городе.
– Все потому, что я женщина?
– Да. Леди здесь знают свое место. Я не говорю о том, хорошо это или плохо, просто констатирую факт.
– А что бы подумали местные мужчины, если бы узнали, что «Банда бешеных малолеток» – фирма сугубо женская?
Тор откинул голову и захохотал.
– Черт возьми, они подумали бы то же, что и я! Сначала решили бы, что этого не может быть, а потом крепко смутились бы при мысли о том, как здорово вы обвели их вокруг пальца! – Он сжал ее руку. – Меняется мир, Хармони! Женщины вроде тебя, моей сестры и матери видят это, но мужчинам удобнее думать, что они правят женщинами. И так легко они не сдадутся.
– Я знаю… – Она вспомнила об отце. – Это правление часто оборачивается убийством тех, кого они любят.
– Немногие из нас понимают это.
– А ты?
Тор скосил на нее глаза.
– Благодаря тебе и Дейдре я узнал женщин с такой стороны, о которой никогда не думал. Хотелось бы, чтобы девочки выросли здоровыми, умными и оставили в этом мире свой след, какую бы дорогу в нем они ни выбрали. Но кто-то вроде тебя должен проложить им тропу.
– Если так, мне понадобится помощь.
– А она у тебя уже есть. Разве ты не видишь? – Он откашлялся. – Не ты первая, не ты последняя. Женщины с давних пор боролись за свои убеждения. Дейдра назовет тебе кучу имен. Мне вспоминается только Жанна д'Арк. Мужчины смотрели на нее сверху вниз, а потом сожгли на костре. Я не хочу, чтобы и ты стала мученицей.
– Постараюсь не допустить этого…
Она отвернулась, не желая верить тому, что прочитала в глазах Тора и услышала в его словах. Какой из нее лидер или мученица? Просто она делает то, что считает нужным.
– Ладно. Так как насчет кофе, пока я наведу справки? – спросил он, останавливаясь у «Кафе гуртовщиков».
– Пожалуй, ты прав. Но я предпочла бы не ждать тебя в кафе, а походить по магазинам, купить что-нибудь девочкам. Может, и мне удалось бы кое-что узнать.
Тор нахмурился:
– Встретимся здесь же через некоторое время. Ты обещаешь вести себя осторожно?
Она кивнула и приготовилась выйти.
– Подожди! – Он обмотал поводья вокруг тормоза, спрыгнул, обежал «суррей», принял ее в свои объятия, чуть задержал, а потом позволил медленно соскользнуть по его телу. – Ты уверена, что все будет о'кей?
– Да. – Это прикосновение заставило ее забыть обо всем на свете. Хотелось только одного: остаться с ним наедине. – Ты тоже будь поосторожнее.
– Я дам тебе денег.
– Нет! – отпрянула Хармони. – У меня еще есть кое-что.
Девушка ступила на тротуар и обернулась. Тор хлестнул лошадь.
Снова оставшись одна, Хармони принялась осматривать вывески. Неподалеку располагалась бакалейная лавка. Сделав несколько шагов, девушка заметила, что на нее обращают внимание. Виновата в этом была то ли одежда, то ли ее внешность. Могло ли кому-нибудь прийти в голову, что перед ним член «Банды бешеных малолеток»? Едва ли. На лбу у нее это не написано. Во всяком случае, хотелось надеяться.
В лавке было темнее и прохладнее, чем снаружи. Полы были сложены из грубо оструганных досок, товары разложены там и сям в весьма относительном порядке. Отличие от чикагских магазинов было разительным. Но какое ей до этого дело?
Немного лишних денег у нее еще оставалось. Надо что-нибудь купить девочкам на память о ее отъезде. Осматривая полки, Хармони поняла, что семья Тора может купить им все, что пожелает, и даже то, о чем ей и мечтать не доводилось. А ведь ей надо будет заплатить за билет в Чикаго…
Она долго выбирала и остановилась возле банок с леденцами. Леденцы были любимым, но не единственным лакомством, о котором они часто мечтали у костра. Но какие из них выбрать и сколько купить? Тут к ней подошел владелец лавки.
– Не могу ли я помочь вам, мэм?
Хармони посмотрела в обветренное лицо пожилого человека. Он внимательно смотрел на нее сквозь стекла очков.
– Мне нужно восемь кульков леденцов.
– Хорошо, мэм. Каких именно? – спросил он, начиная сворачивать в фунтики листы белой бумаги.
– По два кулька каждого: лимонных, грушевых, мятных и лакричных.
Пока хозяин наполнял кульки, Хармони задумалась: что бы подарить на прощание приюту? Было бы неплохо купить что-нибудь и для его будущих питомцев… Она снова обошла лавку, пытаясь подыскать подходящую для этого вещь. Книги!
Девушка принялась торопливо рассматривать содержимое полок. Вот несколько выпусков «Красной нити поэзии», вот «Арлингтонское собрание классиков», вот «Популярная классика» издательства Херста… Она не слишком разбиралась в литературе, но чувствовала: все не то. Наконец ей попалась книга под названием «Все для девочек». Толстый том в роскошном переплете стоил девяносто девять центов. Это было целое состояние, но ей хотелось оставить по себе долгую память.
Хармони отнесла книгу к кассе и положила ее рядом с конфетами. Хозяин подсчитал стоимость покупок, и она расплатилась, стараясь не думать о понесенных расходах. Пока он упаковывал товар, Хармони решила хоть немного удовлетворить свое любопытство.
– Вы слышали? Говорят, «Банда бешеных малолеток» перебралась поближе к Тусону.
Хозяин насмешливо фыркнул.
– Их видели повсюду одновременно, но чаще всего это случалось с нализавшимися виски ковбоями, которые умеют только языком молоть и хвастаться, что вот-вот поймают бандитов. – Он обернулся и сплюнул табачную жвачку в плевательницу, стоявшую рядом с кассой, а затем ткнул пальцем в сверток. – Вот лучший способ поймать «Банду бешеных малолеток»!
– Что вы имеете в виду?
– А разве это не шайка молокососов? Они обязательно клюнут на леденцы!
– А, вот вы о чем!
– Держу пари, что я прав. Это и дураку ясно!
– И вы думаете, что они покажутся в Тусоне?
– Нет, мэм. Они слишком хитры для этого. Сунуться в город – все равно что самим выкопать себе могилу. Но зато они испакостят всю Аризону. – Он наклонился поближе и спросил: – Разве вы не читаете газет?
– В последнее время нет, – ответила она, поднимая сверток.
– Осторожнее с леденцами, а то за вами по пятам погонится «Банда бешеных малолеток»!
Еле заметно улыбаясь, Хармони вышла из лавки, сопровождаемая зычным хохотом хозяина. Знал бы он, как близок к истине! Но обилие мнений утешало. Может быть, это собьет Торнбулла с толку. Пусть подольше гоняется за призраками, а она тем временем добьется постановления о его аресте!
Пройдя по дощатому тротуару, она толкнула дверь «Кафе гуртовщиков». За круглыми дубовыми столами, накрытыми скатертями в бело-голубую клетку, сидело всего несколько посетителей. Такие же занавески украшали широкие стеклянные окна. Она заколебалась, не зная, как быть дальше. За всю свою жизнь она была в кафе лишь несколько раз, а с тех пор, как покинула Чикаго, и вовсе не могла себе этого позволить.
К ней подошла высокая, ширококостная женщина в сером платье и длинном белом переднике.
– Кого-нибудь ждете, мэм?
– Да. За какой стол можно сесть?
– Может быть, у окна?
– Да, спасибо.
Она села за столик, поглядела снизу вверх и улыбнулась:
– Кофе, пожалуйста. Не найдется ли у вас последних номеров местной газеты?
– Найдется, конечно. Я держу их для посетителей. Дать вам подшивку за неделю?
– Да, пожалуйста.
Хармони проследила за женщиной и облегченно вздохнула. Можно быть спокойной. Все принимают ее за леди, покупающую продукты для семьи. Она положила сверток и выглянула в окно. Тора поблизости не было. Официантка положила на стол пачку газет и поставила рядом чашечку кофе.