У нее спросили, откуда она родом. Что здесь такого? Это естественно. А как было ответить? Начни она выдумывать, это было бы еще опаснее.
– Я никогда там не был, – сказал Харпер, – но слышал, что это огромный город.
– Туда на кораблях везут скот, который мы пригоняем в Канзас, – вставил Джейк. – Мне доводилось бывать там.
– Я выросла в Чикаго. – У Хармони пропал аппетит. – Как во всех больших городах, в нем есть и прекрасное, и безобразное. – Она с трудом проглотила кусок, решив, что темнить здесь не имеет смысла. – Я работала на «свитшопе».[10]
– Да ну? – Дейдра подалась вперед. – Вы смелая девушка!
Хармони заморгала от удивления.
– Я не выбирала. Мне была нужна работа. Семьи у меня нет. Девочки работали там же. Но мы бежали оттуда.
Дейдра положила вилку и стукнула ладонью по столу.
– Вот так! Говорила я вам? На этих фабриках детей заставляют работать до смерти, и они есть не только в Чикаго! – Она снова воззрилась на Хармони. – Значит, вы убежали. Я слышала, что это удается немногим. Вы – живой пример для женщин, решивших бороться за свое спасение. Мне бы очень хотелось, чтобы вы вернулись на Восток и выступили перед тамошними суфражистками. Что вы на это скажете?
У Хармони душа ушла в пятки. Ей никогда не доводилось выступать публично, и мысль об этом приводила ее в такой же трепет, как появление Торнбулла. Грабить поезда – это одно, а читать доклад сборищу незнакомых людей – совсем другое.
– Дейдра, неужели ты не можешь подождать, пока Хармони спокойно поест? Зачем ты ее пугаешь? Обязательно нужно испортить всем аппетит? – напустился на сестру Тор.
– Вовсе я ее не пугаю. Я дрожу от радости, что довелось встретиться с работницей «свитшопа».
Александра повернулась к Хармони:
– Вы должны понять, что Дейдра борется за то, чтобы всем женщинам, детям и мужчинам были обеспечены равные права на работу, жилье и условия труда. Ее вдохновляет мой пример. Я ведь тоже отдала этому большой кусок жизни, когда была примерно в ее возрасте.
Джейк ласково погладил руку жены.
– Видите ли, я унаследовала нью-йоркскую пароходную компанию Кларков, но не могла управлять ею до двадцати одного года. Мои родители умерли, когда я была ребенком, и оставили меня на попечение дедушки Джейка, Олафа Торссена. Когда мне исполнилось двадцать, лет, умер и он. Все родственники-мужчины безуспешно пытались убедить меня, что я не сумею управлять компанией. Они не верили, что женщине это под силу. Но я справилась. Благодаря помощи Джейка.
– Одной моей помощи было бы недостаточно, дорогая. Все получилось из-за твоей смелости и решительности! – Джейк снова погладил ее руку, а потом подцепил вилкой несколько бобов. – Но зато твоя первая попытка что-то приготовить чуть не отправила меня и дядю Ламара на тот свет! – Он хихикнул и сунул вилку в рот.
– О да, это была целая история! – засмеялась Александра. – Если хотите, расскажу. Правда, дети слышали ее тысячу раз.
– Прошу вас, – сказал Альберто.
– После жутко избалованной жизни в Нью-Йорке я приехала на ранчо Бар-Джей, в прериях южного Техаса. Джейк решил, что я должна продемонстрировать свои кулинарные таланты, которых у меня и в помине не было! Он дал мне бобы, велел положить их в воду и кипятить. Я так и сделала. Но он забыл предупредить, что сначала их надо вымыть. Когда Джейк и Ламар налегли на эти бобы, звук был такой, словно они грызут камни. До сих пор не пойму, как им удалось развить такую скорость. Оба пулей вылетели за дверь!
Она прыснула и любовно поглядела на Джейка.
– Ошибка частая, но очень смешная, – засмеялся Альберто и принялся за еду.
Когда беседа приняла другой оборот, Хармони почувствовала облегчение. Она стала уплетать за обе щеки, пытаясь наверстать упущенное. Все здесь было ей по душе: компания, еда, обстановка…
Когда обед закончился, Александра встала из-за стола.
– Не перейти ли нам в гостиную? Дейдра, ты поможешь мне сварить кофе?
– Разрешите мне, – осмелела Хармони.
– О нет! Вы гостья. По крайней мере, сегодня вечером, – благодарно улыбнулась Александра. – Отдохните. Дейдра справится.
Хозяйки удалились на кухню, а Тор повел Хармони в гостиную. Девушка мельком видела эту комнату, когда поднималась наверх, но не могла себе представить, насколько здесь удобно и уютно, пока они с Тором не опустились на мягкий диван. Ее переполняли совершенно новые, неведомые впечатления.
Пока мужчины располагались в креслах, она принялась тщательно осматривать гостиную. Многоцветный ковер ручной работы покрывал почти весь пол. Окна были задернуты ситцевыми занавесками в цветочек, на фоне которых красиво смотрелись тюлевые шторы. Мебель тоже была обита ярким ситцем, одноцветным или с цветочным рисунком. Для уюта там и сям были разбросаны круглые подушечки в чехлах соответствующих тонов. Дети будут с удовольствием играть здесь, среди этой веселой мебели.
Вскоре вернулась Александра и поставила на низкий столик поднос с кофейником. Вошедшая следом Дейдра внесла блюдо с маленькими пирожными и печеньем. Пока Александра разливала кофе по ярко раскрашенным фаянсовым чашкам, Дейдра обнесла всех сладостями. Когда каждый получил свое, Александра села с Джейком, а Дейдра облюбовала кресло рядом с Хантером.
– О'кей, – удовлетворенно сказала она и наклонилась к Хармони. – А теперь мне надо у вас кое-что выведать. Тор устроил из вашей встречи страшную тайну. «Мы познакомились в поезде». Как? Когда? Почему? Но, пожалуйста, не говорите, что это секрет, и не увиливайте, иначе я умру от любопытства.
Хармони беспомощно улыбнулась. Дейдра казалась такой юной, такой пылкой и уверенной в себе… Хармони же всю жизнь сомневалась в своих силах. Она не могла осуждать родных Тора за любопытство. Как-никак они согласились взять на себя заботу о девочках, хотя бы временно. Она оглянулась. Эти люди ничем не походили на гнусную шайку финансовых тузов Чикаго, разжиревших владельцев «свитшопов» и доходных домов, и все же вряд ли они смогут понять ее.
– Значит, не расскажете? – разочарованно протянула Дейдра.
– Отчего же? – Хармони ощутила тяжесть в желудке. Что бы ни было, она еще не может полностью доверять им. – Просто я не знаю, с чего начать… – Она посмотрела на Тора. Тот взглядом пытался о чем-то предупредить ее, но девушка не могла расшифровать это безмолвное послание. – Мы действительно встретились в поезде. Я с девочками ехала на Запад, и Тор помог нам выпутаться из… э-э… неприятного положения.
– Какого положения? – подалась вперед Дейдра.
– Ну… – Хармони наконец поняла, в чем дело.
Тор безумно боится, что она расскажет о похищении. Ей оставалось только хихикнуть. Если родня узнает об этом, Тору придется бежать отсюда куда глаза глядят.
– Что же тут смешного? – поинтересовалась Александра, грызя печенье.
– Да то, как мы встретились, – вмешался Тор. – Хармони сбилась с ног, ухаживая за семью девочками. Все они что-то съели и отравились. Я сидел рядом, и в моих собственных интересах было помочь им вылезти и отойти подальше от насыпи…
Дейдра засмеялась, ее зеленые глаза заискрились.
– Ой, Тор, как бы мне хотелось посмотреть на эту картину. Держу пари, у тебя зашел ум за разум!
– Ты проиграла. – Он мрачно посмотрел на Хармони. – Когда я понял, что им негде остановиться, то вспомнил о приюте и предложил воспользоваться вашей помощью.
– Как это мило! – улыбнулась Дейдра и подмигнула Хантеру. – Оказывается, мой братец может быть заботливым, если очень захочет.
– И что же было дальше? – смеясь, спросил Хантер.
Смущенная намеком на любвеобильность Тора, Хармони почувствовала, что краснеет. Пришлось импровизировать на ходу.
– Я лично не сомневаюсь, что он сделал это только для самозащиты.
– Семь больных девочек – это много, – покачал головой улыбающийся Альберто. – Но что же случилось с Тарой?
Хармони поперхнулась кофе и закашлялась. Пока Тор колотил ее по спине, она поняла, что все глубже и глубже увязает во лжи. Но рассказать им о «Банде бешеных малолеток» было невозможно. Они никогда не стали бы помогать преступникам. И знать правду о Торнбулле им тоже не следует. Неровен час, нагрянет полиция, начнет выспрашивать всех и вся…