Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сколько здесь этих тварей? — спросила она, оглядываясь через плечо. Я понял, что она ищет еще больше. Напряжение, сковавшее мою грудь, немного ослабло.

— Я не проводил перепись населения, — сказал я, прижимая ее к себе. Ее шаги были медленными и размеренными, как будто ходьба отнимала у нее все силы.

— Кто они? — спросила она.

Я вздохнул, подхватывая ее на руки. Она обхватила меня за шею, но движения и прикосновения были гораздо более нерешительными. Как будто она не знала, как ко мне прикоснуться, хотя в прошлом никогда не стеснялась класть на меня свои руки.

Чтобы мучить и дразнить.

Я спас ей жизнь, а она вела себя так, будто я чудовище.

— Проклятые, — сказал я, переводя взгляд на эти странные, несовпадающие глаза.

Она была такой уникальной загадкой, моя ведьма двух кровей.

Та, кого я ждал очень, очень долго.

— Кто их проклял? — спросила Уиллоу, сглотнув, когда выдержала мой взгляд. Я наклонился вперед и провел носом по ее носу, пытаясь успокоить ее. Она нервно дернулась, отпрянув назад, вместо того чтобы дать мне возможность успокоить ее.

— Шарлотта Геката, — ответил я, глядя на то, что осталось от чудовищ, созданных ею в первые мгновения своего могущества. — Когда она только заключила сделку с Ним, она не могла контролировать магию, которой внезапно овладела. Люди из деревни Салем гонялись за ней по лесу, пытаясь выследить ее, чтобы заключить в тюрьму и в конце концов повесить. Изначально Проклятые были теми людьми, и я представляю, что они чувствуют в тебе ее кровь.

— Я никогда не понимала, как вообще начались процессы над ведьмами до сделки с Шарлоттой, — сказала Уиллоу, глядя на лес, пока я нес ее обратно в Холлоу Гроув. Я еще не успел приехать в город, как позвонил Кайрос и сообщил, что видел, как Уиллоу мчалась в лес так, словно от этого зависела ее жизнь.

— Страх перед невежественными людьми — сильная вещь. Шарлотта решила, что если ее собираются убить за колдовство, хотя она ни в чем не виновата, то она сделает то, в чем ее обвиняют, — ответил я, глядя в лес и думая о том, как Шарлотта вспоминала свой жизненный опыт. — Она заставила их съесть свои слова и свои убеждения.

Уиллоу открыла рот, готовясь задать следующий вопрос, который, как она надеялась, отвлечет меня.

— Я…

— Как долго ты собираешься избегать ответов на мои вопросы? Что ты вообще делала в лесу, Уиллоу? — спросил я, наблюдая, как она зажмуривает глаза.

Молчание.

— Сюзанна загнала меня в угол в саду. Она знает, кто я, Грэй, — сказала она наконец, и все во мне замерло.

Что ж, это существенно изменило ситуацию. Я ничего не ответил ей, пока мы приближались к парадным дверям Холлоу Гроув. Спрошу позже, когда моя Ведьмочка будет в безопасности в моем кабинете, и никакие растения не смогут ответить на ее зов.

УИЛЛОУ

Ковен (ЛП) - _1.jpg
36

Приняв душ, я вышла из спальни Грэя, одетая в одежду, которую он принес из моей комнаты. Я старалась не думать о том, как он нашел место для запасных комплектов в своих ящиках и шкафу, намекая на то, сколько ночей он рассчитывает провести здесь.

Проходя мимо комода, я мельком взглянула на себя в зеркало, разглядывая следы укусов на шее с каждой стороны. Кружевной бюстгальтер, который я надела под черный свитер без плеч, никак не скрывал их, оставляя открытыми для обозрения. Я чувствовала, что это было сделано намеренно, поскольку Грэй сам выбирал, что оставить, а что убрать.

В спальне его не было, что дало мне несколько минут на обдумывание своих дальнейших действий. Оказаться здесь после бегства было наихудшим вариантом. Он поймет, что что-то не так, а я не знала, как долго смогу врать и внушать, что боялась Сюзанны, когда она не появилась после нашей ссоры.

Блять. Блять. Блять.

Я двинулась к двери, открыла ее и вошла в гостиную. Грэя на диване не было видно, поэтому я низко опустила голову и устремила взгляд на пол перед собой. Подойдя к двери в коридор, я обдумала варианты побега.

Лес явно не был вариантом.

— Куда ты убегаешь? — спросил он, остановив меня, когда я подошла к двери.

Я опустила руку, которая начала тянуться к дверной ручке, и она упала на бок, а я повернулась лицом к нему, сидящему за столом, с грустной и жалкой улыбкой, которая, как я знала, ничем не успокоит его любопытство.

— Я просто собиралась пойти перекусить, — сказала я, перебирая пальцами руку, которая оставалась рядом со мной. Рука терлась о ткань леггинсов, и я пыталась остановить это движение. — Хочешь, я принесу тебе что-нибудь?

— Вряд ли ты в состоянии дать мне единственную пищу, которая меня сейчас интересует, — сказал он, и ухмылка, преобразившая его лицо, стала игривой. Что-то в ней не доходило до его глаз так, как обычно, и я не могла понять, что изменилось — он сам или мое восприятие его. — Садись, пожалуйста. Сначала я хотел бы кое-что с тобой обсудить.

Я улыбнулась, закусив губу, и села на место перед его столом. Он встал со своего места, как только моя задница коснулась стула, подошел ко мне и прислонился к столу. Он снял пиджак, но его белая рубашка все еще была испачкана кровью убитых им оборотней. Похоже, его это не смущало: он расстегнул запонки и закатал рукава, обнажив предплечья.

— Ооо… мы используем хорошие манеры. У меня проблемы? — спросила я, заставив себя игриво улыбнуться.

Он уставился на меня с легкой ухмылкой, из его уст вырвался тоненький вздох без юмора, когда он понял, что я говорю глупости.

— Это зависит от того, что ты хочешь. Ты хочешь, чтобы я наказал тебя, Ведьмочка? — спросил он, потянувшись вниз, чтобы ухватиться за край стола. Его хватка усилилась до стона дерева, и я переместилась в своем кресле.

— А мне это понравится? — спросил я, задыхаясь от фальшивого смеха.

Он наклонил голову в сторону, наблюдая за мной, и, отпустив стол, одной рукой взял нож, который он, должно быть, отобрал у оборотня, в которого я его бросила. Он повозился с лезвием и ткнул им в большой палец другой руки. Из раны потекла кровь, и он протянул руку вперед, чтобы провести ею по моей губе. Я сглотнула, сопротивляясь желанию облизать губы.

— Почему бы и нет? — спросил он.

Я сглотнула, подавившись смехом.

— У тебя в руках нож, — резко сказала я, опустив взгляд на острую штуковину, которая, как я очень боялась, скоро будет направлена в мое сердце.

Он усмехнулся, положил его на стол позади себя, наклонившись ко мне.

— Когда это я причинял тебе боль? Мы оба знаем, что мне гораздо больше нравится перегибать тебя через этот стол и трахать до тех пор, пока ты не сможешь дышать. Может быть, тогда ты поймешь, какой страх я испытал, когда Кайрос сообщил мне, что ты ушла в лес, — прорычал он, его голос понизился, и все притворство вежливости исчезло с его лица.

Маска человечности, которую он так тщательно скрывал, исчезла, обнажив жестокое чудовище, поджидавшее его под кожей.

— Это та роль, которая мне понравится? — спросила я, сложив руки на коленях.

Он изучал это движение, сдержанное действие, которое должно было быть таким, как я вела себя на протяжении всего нашего соблазнения. По словам моего отца, мужчины предпочитают покорных, тихих женщин.

А тут была я.

Грэй вздохнул, наклонился вперед, положив руку на каждую ручку кресла, в котором я сидела. Он двигался плавно, его тело скользило по пространству между нами, пока он не встал, наклонившись к моему лицу, когда я полностью откинулась назад. Он согнулся в талии, прижимая меня к креслу так, что я видела только его.

— Хочешь это выяснить, любимая?

Я сглотнула, зажав нижнюю губу между зубами. Я не могла функционировать, когда он был так близко, когда его взгляд изучал каждый уголок моего лица, как будто он мог заглянуть внутрь меня.

Увидеть сомнения, которые посеяла Сюзанна.

50
{"b":"902107","o":1}