Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что она тебе сказала? — спросил он, когда я не ответила.

Я не могла найти слов, чтобы ответить на его сексуальные ухаживания, потому что, хотя от этого у меня все сжалось в животе, мой мозг не был в восторге от этой идеи.

— Она пришла ко мне с портретом моей тети. Она знала, кто я такая, — сказала я, сглатывая, и выдала ему достаточно правды, чтобы попытаться замаскировать свой обман.

— И как это привело к тому, что ты приняла невероятно глупое решение пойти в лес одна? — спросил он, холодно сверкнув стальными глазами.

— Она сказала, что разрешит мне жить, если я уйду из Холлоу Гроув и никогда не вернусь. Я вообще не хотела сюда приходить. Почему бы мне не решиться уйти? — спросила я.

— Если бы Сюзанна хотела, чтобы ты уехал из школы, почему бы ей не попросить кого-нибудь отвезти тебя в город? — спросил Грэй.

Я сглотнула, пытаясь придумать, что на это ответить. Мне даже не пришло в голову, что она могла бы организовать для меня транспорт, если бы я не был в процессе погребения ее заживо.

— Может быть, она не хотела, чтобы я выжила, и позволила этим тварям позаботиться обо мне в лесу, чтобы не пачкать руки, — сказала я, повторяя те же мысли, которые уже приходили мне в голову. Было что-то трагическое в том, что единственная семья, которая у меня была, вот так от меня избавилась.

Трагично, но неудивительно.

— Хммм… — Грэй выпрямился, отпустив ручки кресла. — Кайрос, — позвал он. Дверь в кабинет Грэя распахнулась, словно тот притаился по ту сторону и ждал, когда Грэй его позовет. Кайрос шагнул внутрь, засунув руки в карманы и наблюдая за нами. — Расскажи мне, что ты видел.

Кайрос взглянул на меня, и в этом взгляде было извинение: он вздрогнул и повернулся, чтобы выдержать пытливый взгляд Грэя.

— Сюзанна последовала за Уиллоу в сад. Через несколько мгновений Уиллоу бросилась в лес.

— А что с Сюзанной? Где она сейчас? — спросил Грэй, устремив на меня свой глубокий взгляд.

Мои мысли неслись вскачь, ладони вспотели, когда я перебирала пальцами на коленях.

— Почему ты наблюдал за мной? — спросила я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Кайроса через плечо.

— Потому что я попросил его об этом. Я защищаю то, что принадлежит мне, даже если это означает, что ты можешь принимать глупые решения, угрожающие твоей собственной безопасности, — огрызнулся Грэй, одарив меня таким взглядом, что, готов поклясться, любой мог бы побледнеть на месте.

— Приведите ко мне Сюзанну. Я хочу знать, что именно она сказала Уиллоу в том саду. Очевидно, я не собираюсь добиваться правды от своей ведьмочки, — сказал он, приказывая Кайросу выполнять его приказ.

Тот переступил с ноги на ногу, и я закрыла глаза. Я знала, что будет дальше.

— Но в этом-то и проблема. Никто не может найти Сюзанну. Насколько я знаю, она никогда не покидала садов, — сказал Кайрос.

От тяжести его взгляда, устремленного на мое лицо, мне захотелось съежиться. Наступило мгновение тишины, такт и пауза, когда никто не смел заговорить или пошевелиться.

Ее нарушил оглушительный смех Грэя, и он потянулся вниз, чтобы провести тыльной стороной костяшек пальцев по моей щеке.

— Коварная маленькая ведьма, — пробормотал он, наконец, взяв меня за подбородок и заставив поднять взгляд на него. — Ты действительно чертовски красива, даже когда врешь сквозь зубы.

— Я не лгала, — возразила я, отшатываясь от его прикосновения. — Сюзанна сказала мне уехать из Холлоу Гроув. Я ушла, потому что боялась, что она сделает со мной, если я этого не сделаю.

— И ты ни разу не подумала обратиться ко мне за помощью. Интересно, почему так? — пробормотал Грэй, убирая руку от моего лица. — Ищите в грязи на грядках, — приказ перешел к Кайросу, который кивнул с расширенными глазами и вышел из комнаты.

Как только за ним закрылась дверь, Грэй испустил медленный, ровный вздох. Воздух окрасился чем-то темным, и у меня по коже поползли мурашки, когда он облокотился на край стола.

— Действительно, очень жаль. Я надеялся придержать их до тех пор, пока все не будет готово, чтобы это было менее травматично для тебя.

Он подошел к портрету Люцифера Утренняя Звезда и, подсунув пальцы под край, отодвинул его от стены. Портрет распахнулся на петлях, обнажив металл сейфа за ним. Все во мне напряглось, в горле застрял комок. Грэй прикоснулся рукой к сейфу, позволяя биометрической технологии распознать все его отпечатки пальцев. Замок со щелчком открылся, и Грэй не успел оглянуться, как на металле засверкали вырезанные на нем руны. Он взялся за ручку и распахнул дверь.

Я не могла дышать.

Мои легкие наполнились сырой, нефильтрованной силой в тот момент, когда сейф открылся, и я едва видела сквозь черную дымку, как он залез в сейф и что-то вытащил. Я задохнулась, зажмурившись от боли, разрывающей мои внутренности на две части, от спазмов в животе, от ощущения, что все внутри меня сдвинулось, чтобы освободить место для новой магии.

Для того, к чему я никогда не могла прикоснуться.

Грэй отвернулся от сейфа, держа в руке ничего не подозревающий бархатный мешочек. Он был глубокого черного цвета, ткань была гладкой, когда он провел пальцем по ее поверхности.

Кости проснулись. Они поднялись в ответ на его призыв, моя спина прогнулась, а затем выпрямилась.

— Они были у тебя все это время, — задохнулась я, проводя рукой по руке, когда он обошел стол. Я хотела получить эти кости, думала, что они — ключ к завершению моей судьбы.

Теперь же я не могла дождаться, когда смогу от них избавиться.

Я поднялась на ноги, покачиваясь под силой, которая пыталась втянуть и поглотить меня. Я обошла кресло, когда голос Грэя пронзил меня, как удар хлыста.

— Сядь, Уиллоу, — приказал он, и внушение в его голосе заставило меня вернуться в кресло.

Он протянул мне кости, наблюдая и ожидая, когда я возьму их в руки. Несмотря на то, что я всю жизнь готовилась к этому моменту, я не хотела их брать.

Я не хотела помогать ему в том, что он задумал, и, судя по тому, как пристально смотрели на меня его голубые глаза, не было никаких сомнений, что это что-то было.

Что-то плохое.

— Возьми кости, Ведьмочка, — сказал он.

Моя рука поднялась, словно собираясь взять их вопреки моему желанию, но я заставила свои пальцы согнуться в ладонь. Отказываясь прикасаться к ним, брать их на его условиях.

— Нет, — задыхаясь, сказала я, борясь с его внушением, и покачала головой. Мне потребовалось все, чтобы бороться с ним, чтобы не отдернуть руку от сумки. — Я не хочу в этом участвовать.

— Вся твоя жизнь была частью этого, — тихо прошептал он, протягивая свободную руку, чтобы заправить прядь волос мне за ухо. Волосы были мокрыми, и только тогда я поняла, что вспотела от усилий отвергнуть кости.

Отказаться от того, чтобы позволить им поселиться в моем доме.

— Тогда, наверное, пора завести себе новую, — пробурчал я.

Грэй улыбнулся, беззлобно, извращенно, с жалостью.

— Я очень долго ждал тебя, и мое терпение иссякает. Так или иначе, ты примешь кости.

— Мне они больше не нужны. Пока ты не скажешь мне правду, — сказала я, положив руки на ручки кресла. Я вцепилась в дерево, впиваясь в него ногтями, с силой сопротивляясь зову.

— То, чего ты хочешь, не имеет значения. Они выбрали тебя, — сказал он, открывая крышку сумки и заглядывая в нее. Мягкий, пульсирующий свет тускло-фиолетового цвета, озаривший его лицо, будет жить в моих кошмарах целую вечность.

Он вырвался и свободной рукой схватил меня за волосы и откинул мою голову назад. Моя шея выгнулась дугой, руки затрепетали, пытаясь найти хоть какую-то часть его тела, чтобы поцарапать.

— Грэй! — я запротестовала, сопротивляясь, когда он впихнул мне в грудь тяжесть чего-то вечного.

Я захрипела, сила наполнила мою грудь, когда кости поднялись из мешка. Он прижал мягкий бархат к моей коже, позволяя костям смещаться и формироваться, когда они поднимались по моей шее. Я зажмурила глаза, борясь со жгучей болью, которую они приносили. Это было похоже на то, чего я никогда раньше не знала, как будто меня переделывали и перерождали, когда они щелкали и перекатывались, щелкали кости, ударяясь друг о друга, когда они принимали форму ожерелья и оставались.

51
{"b":"902107","o":1}