Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Все в порядке, ты никогда меня не тревожишь, — по-доброму произнесла девушка, вызвав тем самым лучезарную улыбку на милом лице ребёнка. Внезапно Ян Ченг удивленно уставился на рядом стоящую с Шэн Джу коробку. Уловив его взгляд, девушка подозвала мальчишку к себе со словами. — Давай посмотрим, что там.

Любопытному Ян Ченгу тоже было интересно, что находится в белоснежной коробке, украшенной необычными золотыми узорами. Девушка не ожидала увидеть там что-то интересное, но открыв, оказалась крайне удивлена.

Внутри находились изысканные сладости, поражающие своей красотой. Было видно, что каждая конфетка сделана с душой и большим трудом. Небольшая коробочка с десятью лакомствами явно стоила целого состояние, потому даже есть столь превосходное творение было жалко.

— Ого… — внезапно произнёс ребёнок, как завороженный глядя на изысканное лакомство.

Шэн Джу отвлеклась от подарка и увидела сияющие глаза Ян Ченга, который не то что такие, обычные сладости никогда не пробовал. Желание порадовать сидящего рядом ребёнка захватило Шэн Джу, потому она протянула белую коробочку Ян Ченгу со словами:

— Угощайся, — черноглазый мальчишка явно не ожидал такого щедрого дара, потому озадаченно посмотрел на свою госпожу, словно не поняв её слов.

— Госпожа Джу… Вы правда… хотите дать мне эти конфеты? — Ян Ченг выглядел столь удивленным, что казалось ему дарят не сладости, а целый мир. — Я не могу это принять, — отвернувшись, отсек парень.

— Почему? Тебе не нравится? — удивилась Шэн Джу, взяв одну сладость в свои руки и положив её в рот. — Это очень вкусно, поверь мне, — сказала Джу и не врала. Конфеты и впрямь оказались чересчур аппетитными и девушке хотелось прямо сейчас съесть всю коробку, но поделиться с Ян Ченгом этой сладостью ей хотелось больше.

— Вовсе нет, они прекрасны но… — сильно занервничал ребёнок не привыкший получать что-то от других. — Это же конфеты госпожи Джу… как такой, как я, может принять их… — с неким неуважение и пренебрежением к себе пояснил паренёк свой отказ.

— Раз они мои, то и распоряжаться ими мне, так ведь? — спросила Шэн Джу у озадаченного и смущенного паренька. — А я хочу, чтоб они принесли радость моему маленькому герою, — похлопав Ян Ченга по голове и всё же всучив коробочку со сладостями, закончила девушка, оставив за собой последнее слово.

Ян Ченг успел лишь отрыть рот, как его госпожу тут же позвал один из слуг. Девушка ещё раз на прощание улыбнулась ребёнку, оставив ему чудесное лакомство, после чего поспешила во дворец. Черноглазый паренёк, оставшись один, долго стоял в саду смотря на свой подарок, а затем крепко прижал коробку к себе, как самое дорогое сокровище на свете. Но совсем не сладости вызвали это чувство, а человек, подаривший их.

***

Идя за подчинённым семьи Шэн, молодая заклинательница случайно встретилась с Шэн Куаном, который сразу показался ей неприятным человеком.

— Сестрица Джу, вы как всегда прелестнее любого цветка, — расплылся в улыбке паренёк, кидая лестные слова, дабы задобрить девушку.

Шэн Куан являлся совершенно несерьезным и неперспективным молодым человеком. Зная о силе и злобном характере госпожи Джу, парень пытался по максиму быть с ней дружелюбным, но из-за страха его попытки рассмешить девушку по оригинальному сюжету только злили её.

Юй Хуиан же на своего двоюродного брата было как-то всё равно. В романе ему уделили всего пару строк и ни одна из них не была хорошей. Второстепенный персонаж, который потом исчезнет так же внезапно, как и появился.

— Здравствуй, братец Куан. А ты, как всегда, очень мил в речах, — вежливо поздоровалась девушка, сделав приветственный поклон. Юй Хуиан уже свыклась с ролью госпожи и усвоила почти все манеры и правила поведения хорошего тона, потому всегда выглядела гордо и уверенно, разговаривая одинаково как со слугами, так и с господами.

— Сестрица Джу должно быть сегодня вновь поразит нас своим мастеровом, — подходя ближе, поинтересовался худощавый паренёк, почти на голову выше девушки, но по телосложению практические единый с ней.

— Как получится, — понимая, что двоюродный братец желает узнать будет ли сегодня Шэн Джу выступать в семейной поединке или нет, могла лишь пожать печами дама, видя страх в глазах юноши.

Традицию дружеского боя между семьей придумал глава Шэн, желая наглядно показать все своё превосходство перед родными и не только. Юй Хуиан не могла точно знать, что именно подразумевалось по этим поединкам, потому как в романе все говорилось от глаз главного героя и было не ясно, что именно там должно происходить.

Девушка помнила лишь отрывок: «Сойдясь в поединке, юная госпожа Джу была прекрасна, как цветок, но в тоже время ужасна, как смерть. Её духовное пламя кружило вокруг противника, делая его беззащитным, а саму госпожу воинственно устрашающей. Духовная энергия злой госпожи развевала её длинные волосы по ветру, взгляд был полон злобы и надменности, в них не имелось ни капли красоты, лишь боль и холод, который она желала вынести на всех вокруг, но больше всего на Ян Ченга, в ужасе подглядывавшего за поединком семьи Шэн. На алых губах девушки проскользнула кроваво-страшная улыбка, говорящая о том, что маленький шпион будет следующим». Так были описаны эмоции главного героя, заметившего стычку семьи, но что именно там происходило автор не потрудился объяснить, зато Шэн Джу скоро предстояло самой это узнать.

***

— Старший брат как всегда силен… — хоть Шэн Чао пытался скрыть досаду в голосе, но всё же она была уж слишком заметна.

— Брат Чао, ты, должно быть, мне поддался. Не мог же я так быстро победить тебя, — посмеялся Шэн Вэйдун над слабостью младшего брата, который проиграл ему в семейном поединке.

Шэн Джу вместе с двоюродным братом и родной сестрой, сидели в беседке, наблюдая оттуда за происходящим. Шэн Киу было совершенно не интересно сражение, потому она скучая попивала чай, ожидая когда ей наконец разрешат уйти. Шэн Куану был очень даже затянут боем и огорчен, увидев проигрыш своего отца. Шэн Джу тоже внимательно следила за боем, но лишь из собственных интересов наблюдая за техникой отца, который не сильно уж поразил девушку, отчего полезных уроков она почти не извлекла. Возможно, всему виной слишком быстрый конец. Не успели братья вступить на поле боя, как Шэн Вэйдун всего в пару ударов уложил Шэн Чао и стал победителем, не приложив много техник и движений.

— Что ж, теперь может молодое поколение проявит себя? — неожиданно для Шэн Джу данную затею с боем предложил не её отец, а дядя, что очень поразило девушку.

Хоть в романе был всего отрывок этой сцены с боем и не описывалось, кто именно заставил брата и сестру сражаться, но Джу была уверена, что это сделал Шэн Вэйдун, дабы показать превосходство над племянником его дочери, но оказывается она ошиблась. — «Но какие мотивы у Шэн Чао? Он не может не знать о духовном совершенствовании своей племянницы, и что его сын точно продует, так почему же…»

— Хорошая идея, братец. Пусть детки пошевелят своими конечностями, а то уже, должно быть, засиделись, — с радостью согласился Шэн Вэйдун, не сомневаясь в победе старшей дочери над племянником.

Взгляд Шэн Вэйдун был направлен на Шэн Куан с усмешкой, которая прямо-таки говорила: — «Сейчас тебя будет ждать позор», в то время, как глаза Шэн Чао были прикованы к Шэн Джу и в них девушка видела желание. Желание посмотреть, а затем получить силу девушки в свою власть.

***

Семейным полем для боя являлась белая круглая платформа размером не более двадцать пять на пятнадцать метров. Она ничем не ограждена, но из неё нельзя вылетать, это автоматически делает тебя проигравшим. Шэн Джу, стоя на твердой каменистой поверхности поля, была более чем не рада «Неожиданному» сражению с двоюродным братом, который всем своим видом давал понять, как он обеспокоен и встревожен встречей с сестрой в бою.

Отцы расположились на своих местах, желая насладиться шоу своих детей, хотя на деле это было чистой воды унижения Шэн Куана.

21
{"b":"901888","o":1}