– Вот оно как всё! Любопытно, а этот утырок Тайлер смог узнать про убитую невесту? – шепнул Дэвид, отчего на лице Селесты проступила улыбка. Ей было приятно, что Дэвид защищал её от назойливого сержанта. – Значит, ещё одно убийство, ещё одна девушка. Возможно, между ними и были отношения, а? – Он сощурил глаза, задерживаясь на лестнице.
– Возможно. Только эта Эвелин была рыжей, – пробурчала Селеста.
– Что?
– Ну, рыжий цвет волос. Раз его невеста была похожа на меня, то его типаж немного другой.
– Ах вот ты про что. Надо пробить его бывшую невесту и вообще узнать про его прошлое. Мутный тип, – мгновенно помрачнел Дэвид, и Селеста даже догадалась почему. Он вновь её оберегал. – Может, он обеих и завалил, а всё сваливает на своего конкурента, чтобы избавиться от него.
Селеста пожала плечами и заметила, что в комнате их ожидали следующие свидетели.
Глава 2. Свидетели
Вторым свидетелем оказался мужчина, выполнявший работы по дому, – Фрэнки, как назвал его мистер Куинси. Дэвид насупился, стоило ему услышать, что у свидетеля, как и у хозяина дома, нет алиби.
– Так и что вы делали примерно с девяти до двенадцати часов ночи? – произнёс Дэвид, уставившись на собеседника.
– Спал. Мне было плохо, – чуть дрожащим голосом ответил Фрэнки.
– Ах спали. Алиби замечательное у вас. – Селеста поняла, что Дэвид решил надавить на него, заметив его состояние.
Фрэнки – на вид ему было около сорока лет – громко чихнул, и мокрота упала на стол прямо перед носом Дэвида. Он сморщился.
– Простите. – Фрэнки тотчас взял серый платок и протёр стол. – Я не хотел… Я встретил миссис Райс, но постоянно чихал и кашлял, и поэтому хозяин отправил меня отдыхать. А я как зашёл в комнату, так мгновенно и заснул. Поэтому не видел, как она уходила, к большому сожалению… Ничем не смогу помочь…
Дэвид кивнул, состроив гримасу.
– И ничего не слышали?
– Я крепко спал.
– Ясно, спасибо, – саркастично ответил Дэвид и услышал громкое сморкание, а затем мокрый кашель. – Поправляйтесь, а потом мы ещё раз вас вызовем в участок. Просто побеседовать.
Селеста скрестила руки на груди. От этого Фрэнки явно было не добиться ничего путного. Ещё и заразу разносил.
– Из-за гриппа я совсем расклеился, – прокомментировал Фрэнки, поднявшись со стула. – Хозяин говорил мне взять пару выходных, и, видимо, придётся так и сделать…
– Да, отдохните, – фыркнул Дэвид.
– Всего доброго! – смягчила Селеста.
Следующим свидетелем была няня девочки, от которой они узнали более интересную информацию.
– Мы каждый вечер занимаемся французским перед сном, а ещё слушаем Моцарта – он повышает интеллект! – заумно произнесла пожилая няня. Селеста отметила, что ей явно было уже за шестьдесят.
– Ага, занятно. – Дэвид явно не разделял эту идею. – Вы слышали что-нибудь тем вечером?
– Да… – Миссис Питерсон огляделась, а затем продолжила тише: – Комната Каролины, в которой мы занимались, как раз находится рядом с кабинетом хозяина. Когда я несла Каролине сок, то услышала кое-что… Просто дверь в кабинет была не до конца закрыта, – начала она оправдываться, а Дэвид подался вперёд.
– И что же вы услышали?
– Миссис Райс сказала, что бизнес мистера Куинси скоро пойдёт на дно без её вложений и поддержки, а он повысил на неё голос, заявив, что она слишком много о себе думает. А затем в коридор вышла Каролина, и я поспешила к ней… Вот так всё и было!
Дэвид довольно заулыбался и наклонился к Селесте:
– Мотив и отсутствие алиби… Плохо ему будет. Небось уже ищет адвоката. Как я обожаю опросы свидетелей. Спасибо, миссис Питерсон! Вы нам очень помогли! – поспешно обратился он к ней.
– Да не за что, голубчик! Мистер Куинси, конечно, человек скрытный… Но чтобы убить… Ох, какой кошмар! – Она схватилась за рот.
– Немногие убийцы кричат о своей сущности.
Селеста встала вслед за Дэвидом.
– Сходишь к Каролине сама? – Дэвид обратился к ней, как только они вышли в холл. – Потом передай, что она сказала. И расспроси про ту ссору, ладно?
– Я справлюсь, – обиженно произнесла она. – Всё ты меня за маленькую принимаешь.
Дэвид ласково ей улыбнулся.
– Прости старика.
– Что ж, старик, ты понравился миссис Питерсон. Вон как обаял! – захихикала Селеста, подмигнув, отчего детектив чуть покраснел. – Всё разом выболтала.
– Есть ещё порох в пороховницах, не могу поспорить… – Его губы дрогнули в улыбке.
Обычно Селеста с восторгом наблюдала, как приёмный папа вёл допросы – он всегда знал, на кого надо надавить, а с кем смягчить беседу. Когда-нибудь она станем таким же хорошим детективом, как он.
Селеста направилась в детскую, где возле кукольного дома сидела девочка. Дэвид аккуратно прикрыл за Селестой дверь, чтобы не мешать.
Глубоко вдохнув и стараясь успокоить учащённое сердцебиение, Селеста прошла вперёд. Мистер Куинси явно не скупился, обустраивая детскую. Селеста и мечтать не могла о такой роскоши: комната в бледно-розовых тонах с кроватью с балдахином, резным трельяжем, дубовым гардеробом, неброскими картинами на стенах и огромным кукольным домиком. Рядом стояли раскрытые сундуки, а вокруг валялись куклы. Одежда у них была вся аккуратная, стежок к стежку.
Селеста вспоминала, как в детстве сама шила куклам одежду, а если ей всё-таки покупали, то платьица у них оказывались криво сшитые, с торчащими нитками. У этой девочки была другая жизнь – идеальная.
Селеста сразу же отметила, что она явно не голодала – плотного телосложения. Мистер Куинси заботился о ней – по крайней мере, точно создавал такую картину.
– Привет, – нерешительно произнесла Селеста, отчего девочка вздрогнула, и Селеста тотчас ощутила вину.
– З-здравствуйте. – Каролина повернулась, и Селеста отметила, что у той красное лицо, как после долгого плача.
Проникнувшись сочувствием, Селеста села рядом.
– Как тебя зовут? Я – Селеста.
– Каролина. – Она отнеслась к собеседнице настороженно.
– Тебе двенадцать, да? – Селеста попробовала продолжить беседу.
– Почти тринадцать, – гордо сказала девочка.
Селеста знала, что дети трепетно относятся к «взрослости» и всегда хотят быть старше. Сама была такой когда-то.
– Каролина, а ты что-нибудь слышала вчера вечером? Твоя няня сказала, что папа и миссис Райс ругались.
– Да! – насупилась Каролина. – Я слышала… Я и раньше говорила папе, что Эвелин его предаёт, а он мне не верил! – проворчала она, расчёсывая кукле волосы.
– Предаёт? – тихо переспросила Селеста. – Почему?
– Она рассказывала врагу папы о новых сделках!
– Вот как… Ужасно… А папа тебе не поверил?
– Сказал, что я слишком маленькая и могла перепутать! Но я не перепутала!
– Но потом он понял, что ты права?
– Да! Как раз в тот вечер он, видимо, с ней об этом говорил… – Каролина сильно зажмурилась. – Теперь папа расстроен. Ненавижу, когда папа расстроен.
Селеста задумалась – пока всё и правда сводилось к упомянутому Вуду и их вражде. Не зря Каролина назвала его «врагом».
Каролина шмыгнула носом и посадила Барби за стол, где уже была выставлена сияющая посеребренная посуда.
– Любишь куклы? – Селеста решила отвлечь её, чтобы минимизировать стресс от небольшого опроса. Хорошо, что мистер Куинси пошёл им навстречу и разрешил опросить дочь без лишних ушей.
– Очень! Куклами легко управлять. А я в жизни ничего не контролирую. – Она надула губки. – Мамы нет, а папа постоянно страдает!
По спине пробежал холодок, стоило услышать из уст ребёнка слова «управлять» и «контролирую». Неужели влияние бизнесмена-отца, который проводил с ней слишком много времени? Или, наоборот, он боялся, что она проболтается? Но почему тогда разрешил опросить её без его присутствия? Настолько уверен, что она не скажет лишнего? Запугал её?
Более странным Селесте показалось лицо Каролины в те мгновения: оно было пустым и холодным. Но когда заговорила о родителях – вновь опустила уголки губ и захныкала.